Тени прошлого. Глава 15

Глава 15
Свадебный переполох

Шли дни, складываясь в недели, приближая значимое событие нашей жизни назначенное на 31 октября. Наш небольшой домик превратился в опорный пункт, точнее штаб-квартиру феерического действа, задуманного мистером Стендфордом.
Я была рада, что он исключил мое участие в подготовке празднества, и полностью положилась на него.
За неделю до церемонии венчания Гарри Стендфорд настоял на переселении Эдгара в комнату Клифа и следил, чтобы и днем у нас не было «нежных» встреч. Поцелуи были запрещены, как и другие проявления любви. Всевозможные поручения, которые исполнял мой ненаглядный, приводили к тому, что мы виделись урывками, на ходу, а то и издали.
- Он должен соскучиться и неистово желать тебя. Только тогда ваша брачная ночь запомниться, и оставит след в вашей памяти, – убедительно уверял Гарри, когда в очередной раз послал куда-то Эдгара, и я не могла его найти. – Терпение, дети мои.
Так как Эдгар, благодаря отцу, был, можно сказать, в изгнании, колледж посещал только Клиф, я же в целях безопасности находилась дома.
Последние три дня перед торжеством я совсем не видела Эдгара, и только ощущала его периодическое присутствие, от чего становилось теплее и спокойнее на душе. Я чувствовала, как растет его желание и нетерпение, потому что оно ощущалось в доме. Мы все находились под давлением этого томления нарастающего в Эдгаре. По замыслу его отца, достичь апогея, и выплеснуться оно должно было именно в день церемонии.
В канун моего бракосочетания я была переполнена чувствами, мыслями и страхами. Смятение, болезненным узлом давило на грудь, вызывая  ощущение беспомощности и нереальности происходящего. Мне не хватало присутствия Эдгара, и ночь перед торжеством тянулась бесконечно долго. Сон не шел, мысли путались, наконец, провалившись в забытье, я оказалась в другой реальности, в которой, словно фильм, просматривала прошлую жизнь моего любимого:
 …небольшое имение с минимальным  количеством челяди, затерявшееся в лесу Броселианд являлось пристанищем отца с сыном. В данном случае, какой это год, сказать было трудно. Жизнь их была спокойна и размерена.
Ежедневные уроки верховой езды, борьбы на мечах, закаливание, плавание, изучение языков, рисование, пение, танцы – это только малый перечень интересов и обязанностей сына Мерлина. Рядом с Эдгаром всегда и везде, верный паж – черноволосая девочка с ангельским личиком лет двенадцати.
- Месье Вледиг, Ортанс опять убежала за Эдгаром к озеру, – докладывает конюх.
- Ах, плутовка, снова будет подсматривать за ним, – чертыхается мистер Стендфорд – Надо ее отправить в монастырь для обучения подальше от сына… слишком уж она привязалась к Эдгару…

... Прошло лет пять, а может и больше… Эдгар с отцом на рыцарском турнире отдыхают в своем шатре.
- Мерддин, позволь мне остаться с вами? – просит черноволосая красавица. – Я не хочу жить при дворе, мое место рядом с вами.
- Ортанс, ты красива, твое место там, где роскошь, ты привыкла к этому. Мы же ведем не ту жизнь, которая тебе нужна, – мягко, подбирая слова, убеждает девушку отец Эдгара.
Эдгар спит, и девушка нежно смотрит на него. В ее глазах любовь. Красивое лицо опечалено. Грустный взгляд темных бархатистых глаз прикован к парню. Легкий румянец оттеняет белизну идеальной матовой кожи. Крупные темные локоны ниспадают на прекрасные плечи Ортанс, привлекая внимание к пышной груди, тонкая талия затянута в корсет. Девушка красива. Чертовски красива и желанна – само совершенство.
- Я люблю его и ничего не могу с собой поделать.
- Ты должна его забыть, Ортанс. Ты же знаешь, он не любит тебя и никогда не полюбит. Смирись и найди свое счастье.
- Я пыталась, но…
- У тебя получится. Ты же сильная… Не мучай ни его, ни себя.
- Я буду ждать.
- Не стоит. Ты должна отпустить его из своего сердца иначе ты погубишь себя.
- Я не хочу… я буду ждать.

…Гластонбери, турнир 1193 года. Эдгар мастерски одерживает очередную убедительную победу в поединке на мечах и становится триумфатором турнира. Всюду слышаться восторженные возгласы. Эдгар улыбается, приветствуя публику, но глаза его печальны и грустны. «Белый рыцарь!» - скандирует народ, встречая победу своего кумира и провожая его в шатер.
Эдгар входит в шатер и сталкивается с Ортанс. Она всё также прекрасна в наряде той эпохи. Ее влажные губы раскрываются в прелестной  улыбке, и она с быстротой неприсущей человеку бросается на шею Эдгару.
- Я так скучала, о Эдгар. Как же я тебя давно не видела. Ты всё также неотразим. Я не могла дождаться конца поединка, чтобы выразить тебе свою любовь… Что ты со мной делаешь? Прошла вечность, а я не в силах тебя забыть! – восклицает девушка, пытаясь поцеловать моего парня.
- Ортанс, пожалуйста. Зачем ты приехала сюда? – отстраняясь, печально говорит Эдгар.
- Неужели ты не рад мне, – обиженно хмурит брови прекрасная дева. – Неужели моя красота не трогает, не волнует тебя? Что мне сделать, что бы ты ответил на мою любовь? – восклицает девушка в порыве отчаяния. Она нежно касается рук парня и стремительно прикладывает его ладони к своей груди. Её щёки заливает румянец, от которого она становиться ещё краше. В ней столько страсти и томления, что голос дрожит:  – Слышишь, как бьется мое сердце? Эдгар, оно ждёт твоих ласк, я хочу быть твоей, я хочу принадлежать тебе. Я ничего не требую взамен, я люблю тебя, – шепчет она ему, опуская его руки вниз по изгибам совершенного тела, медленно прижимаясь щекой к его щеке, – моей любви хватит на нас двоих.
- Ортанс, прости, – Эдгар спокойно выдерживает паузу и отстраняется, пытаясь не обидеть девушку. – Я не могу ответить на твою любовь и воспользоваться твоей слабостью, – его спокойствие явно злит красавицу, но не останавливает её напора.
- Ох, Эдгар, к чему эти условности. Я просто хочу принадлежать тебе, и мне, не важно любишь ли ты меня. Я не могу больше играть в эти игры, и ждать твоей любви. Просто возьми ме… – она не успевает договорить, как Эдгар прикрывает её прекрасный рот своими пальцами.
- Ортанс, прости, – нежно говорит он, слегка покачивая головой, грустно смотря ей в глаза.  – Я понимаю тебя, и твои чувства… мне жаль… искренне жаль, что я причина твоей боли. Но я не могу дать тебе то, что ты хочешь.
- Но почему? Я же не требую ответного чувства. Неужели ты не удовлетворял свои потребности с другими женщинами? – вопрошает Ортанс и, вплотную приблизившись к нему, смотрит прямо в глаза: – Нет! – озвучивает она молчание Эдгара и раздраженно покачивает головой.  – Но, ты не можешь столько времени хранить верность, той единственной, которой ещё нет, это глу… – она останавливается на полуслове и её руки бессильно опускаются. – Ты любишь! Ты уже любишь! – выдыхает она. – Нет, этого не могло случиться. Так не должно быть. Я не хочу этого слышать. Ты должен быть моим. Что же мне теперь делать?
Эдгар вздыхает и качает головой, его глаза отражают глубокую печаль и абсолютно лишены надежды.
- Смирись. Я люблю видение, и это приближает меня к концу.
- Не говори так.
- Но это правда. Я люблю ее больше жизни, но я не знаю кто она. Она приходит ко мне во сне. Мое сердце разбито, – печально констатирует Эдгар.
- Я буду рядом с тобой. Я помогу тебе. Позволь мне…
- Нет, Ортанс. Я не хочу, чтобы ты страдала. Ты должна уйти из моей жизни. Мы не будем вместе,  ты это всегда знала, поэтому твое сердце приняло это.
- Да, я это знала, но я не смирюсь с этим. Я буду ждать. Быть может, я найду способ привязать тебя к себе, ты должен принадлежать только мне, – она сжимает его пальцы и поднимает на него глаза. – Позволь мне показать тебе свою любовь, и ты забудешь всё… - она колеблется всего мгновение, а потом накрывает своими губами его губы.
Эдгар замирает…
Ортанс вздрогнув  разочарованно отстраняется, её глаза наполняются слезами.
- Ортанс, это глупо. Найди свое счастье, и  ты будешь вознаграждена. Я никогда не буду принадлежать тебе. Но я понимаю твою боль, поэтому я не сержусь. Прощай. И будь счастлива.
- Прощай… Но я не сдамся, знай это… – бросает в сердцах девушка и выбегает из шатра.
- О, Джейн. Где ты? Кто ты? – восклицает Эдгар и со стоном падает на ложе, покрытое шкурами. – Я не могу жить без тебя…

… Двое всадников мчатся по дороге ведущей к замку Чартелей. Это Эдгар и Лорд Стендфорд. За милю до замка лошади переходят на шаг. Юноша печален, и взгляд его потухших глаз заставляет сжаться мое сердце.
- Отец, я знаю тебе это больно слышать, но… после приема я хочу удалиться… мое сердце разбито… мой конец близок, – горестно говорит Эдгар.
- Не все потеряно, сынок, и мне кажется, что здесь ты найдешь ту, которую ищешь! – восклицает Гарри Стендфорд.
- Ты это о чем?
- Дочь здешнего вельможи зовут Джейн и она очень похожа на девушку с твоего наброска. Я сегодня видел ее миниатюру. Может это судьба? Но будь осторожен, держи себя в руках, никто не должен знать о нашей сущности. Даже она. Помни это.
- Так чего же мы ждем! – отвечает Эдгар, пуская лошадь в галоп…

В дверь постучали, и я проснулась.
- Джейн, пора – тихо позвал мистер Стендфорд.
- Да, Гарри. Я сейчас, - ответила я.
Встав, я пошла в ванную. Приняв водные процедуры, надела легкий халатик и спустилась вниз. Клиф и Гарри оживленно беседовали. Заслышав меня, они замолчали.
- Доброе утро, Джейн, – расцвел Клиф. – Как настроение?
- Боевое, – неуверенно ответила я и натянула улыбку.
- Ну, ну, что так печально? Это же радостное событие, – изумился Гарри Стендфорд.
- Все нормально, просто мне как-то не по себе. Я в растерянности. Гарри… а кто такая Ортанс? – спросила я.
- Ортанс? – переспросил удивленно мистер Стендфорд и замялся.
- Сегодня во сне я видела черноволосую красавицу, влюбленную в Эдгара, и, как поняла, она тоже дампир.
- Странные у тебя сны… Ты видишь то, что уже давно забыто. Прошлое не отпускает тебя. Сегодня день духов, самый сильный в году, возможно, поэтому ты видишь то, что давно скрыто в веках.
- Но кто она?
- Она дочь Дария – главы Английского клана вампиров. Я воспитал ее и привил почтение к людям. Но она слишком себялюбива и использует свою красоту в корыстных целях для своего блага. Она с детства была влюблена в Эдгара. Но ее сердце приняло то, что Эдгар ее отверг, и она нашла в себе силы жить дальше. Ортанс очень красива и, как всякая красивая женщина, пользуется этим. Она была любовницей королей и принцев, она слыла первой красавицей при разных дворах королевств. Последний раз я ее видел в свите Марии Медичи. На этом ее след оборвался, и я не знаю, где она сейчас.
- Ладно, забудем о ней на сегодня. Гарри, что у нас по плану? – спросила я, осознав, что совсем не в курсе, как пройдет церемония, и на меня нахлынуло паническое состояние.
- Успокойся, все под контролем, – убедительно сказал мистер Стендфорд, почувствовав панику в моем голосе. – Все будет отлично. Сначала Алекс приведет тебя в порядок, а затем мы отправимся в Бат. Там в кругу друзей пройдет церемония венчания в лоне церкви, оттуда мы отправимся праздновать в наш дом. А к концу вечера вы с Эдгаром приедете сюда в ваше гнездышко. Ну, а потом сюрприз.
- А где Эдгар?
- Эдгар ждет тебя в Бате вместе с Элизабет.
- Но он страдает, я чувствую это.
- В страданиях рождается истина… Он справится.
Вскоре пришел Алекс со своей помощницей, и они занялись мной. Подкрасив волосы и уложив их  в высокую прическу со спускающимися сбоку локонами времен эпохи «Золотого века» Франции Людовика IV, Алекс передал меня своей помощнице, которая сделала мне маникюр и мейк-ап. Затем нас с Мирандой проводили в комнату Клифа, где на специальном манекене висело платье, нижнее белье к нему, фата и элегантные туфли. Ничего более нежного и волшебного я не видела. Гарри Стендфорд превзошел самого себя.
Я надела обольстительно красивое белье, и Миранда помогла мне облачиться в платье мечты времен царствования Людовика XIV. Любая девушка хоть раз в жизни, но мечтала надеть нечто подобное этому роскошному наряду. И вот моя мечта сбылась – я любовалась собой в большом  зеркале, предусмотрительно оставленном здесь. Я была ослепительна в этом серебристо-белом  платье с очень смелым декольте отороченным кружевной отделкой, расшитой жемчугом и усыпанной кристаллами Сваровски.
Серебряный корсаж, украшенный жемчугом и кристаллами, придавал моей коже прозрачность фарфора, подчеркивая высокую грудь, красивые покатые плечи и тонкую талию. Ювелирной работы, тончайшие кружева собирались на обтянутых парчой плечах, чуть выше локтя и брызгами ниспадали ниже к предплечью, открывая тонкие изящные руки.
Не особо пышная юбка, как цветок раскрывалась на талии, открывая невесомую пену кружев второй юбки, прячущуюся под слоем блестящего серебра парчи. Это платье было копией незабываемого Золотого платья Анжелики де Пейрак***** (18.jpg), а весь мой облик в целом подчеркивал мое природное сходство с прекрасной Мишель Мерсье – неподражаемой Анжеликой.
Сегодня был мой день. День исполнения желаний и давней мечты. И эту сказку подарил мне Гарри Стендфорд. Я была несказанно счастлива и, излучая это счастье, предстала перед «моими» мужчинами…
- Джейн, Вы прекрасны… Богиня… – первым нашелся Алекс, почему-то переходя, на вы: – Вы – Королева.
- У меня нет слов, – развел руками Клиф, восторженно глядя на меня. – Ты самая красивая невеста.
- Так и было задумано – согласился Гарри Стендфорд. – Но не хватает завершающего штриха, – весело добавил он, открывая красную плоскую коробочку.
На темно-бордовом бархате лежал  ювелирный гарнитур из белого золота
с жемчугом и бриллиантами, и поражал своей изысканностью и великолепием.
- Но… - выдохнула я, не в силах произнести что-то более определенное и соответствующее – Это же… мне… я…
- Я один раз женю сына и могу себе это позволить, – спокойно сказал мистер Стендфорд, – тем более что ты их достойна. Это мой подарок тебе на свадьбу, дочь моя.
- Спасибо – пролепетала я, глотая навернувшиеся слезы. – Вы – волшебник.
- Будь счастлива – и, подмигнув мне, тихо и весело добавил: – Имидж – главное.
Гарри и Миранда ловко надели на меня украшения, а Алекс прикрепил сзади к волосам невесомую полупрозрачную фату, показав как накинуть ее на лицо перед тем, как предстать перед женихом.
Вскоре подъехал лимузин, и мы отправились в Бат. Гарри Стендфорд всю дорогу развлекал нас своими рассказами, и мы не заметили, как подъехали к церкви. Клиф вышел проверить, нет ли ни кого поблизости, чтобы ни кто не увидел невесту до церемонии.
Пройдя в отведенную для невест помещение, я расправила платье и фату, подкрасила блеском губы и, оставшись довольна собой, стала ждать. Через минуту в комнату впорхнула возбужденная Элизабет и, увидев меня, разрыдалась.
- Элизабет, перестань. Потом глаза будут красными. Не плачь.
- Я люблю тебя, девочка моя. Ты прелесть. Это все эмоции, я так счастлива.
- Я тоже. Как там Эдгар? Я его уже три дня не видела.
- Он очень скучает. Эти дни на нем лица не было, но сегодня он в ожидании чуда. И он его получит… – подмигивая, прошептала Элизабет.
- А кто меня поведет к алтарю?
- Мистер Стендфорд, дорогая – всхлипывая, сказал Бет, и слезы опять потекли из ее глаз.
- Это я, – услышали мы голос Гарри за дверью. – Пришел забрать невесту. Жених заждался.
- Я готова, – воскликнула я, хватая со стола букетик белых роз.
Элизабет накинула мне на лицо фату и открыла дверь.
Мистер Стендфорд подал руку и, опершись на нее, мы подошли к дверям в главный зал.

Зазвучала торжественная свадебная музыка и двери открылись. Медленно печатая шаг в такт музыки, Гарри повел меня к алтарю, возле которого стоял священник и Эдгар в черном смокинге. Встретив его взгляд, вся вселенная сжалась до размеров этого праздничного зала, в котором находился он, все законы физики сводились на нет, потому что только взгляд этих ярко-синих глаз притягивал меня как магнит, заставляя дышать и жить. Без него никакое земное притяжение надо мной было уже не властно. Планета без него для меня была пуста и безжизненна, как и вся вселенная. И я радовалась, что он есть. Я была счастлива.
С трудом сдерживая шаг, мы медленно приближались к алтарю.
В черном смокинге Эдгар был божественно красив. В его взгляде, прикованном ко мне, читалось нетерпение и радость, а так же восхищение.
Мистер Стендфорд торжественно соединил наши руки и отошел в сторону. А меня накрыла волна нежности, исходившая от Эдгара, и как всегда сердце учащенно забилось, заставляя трепетать все мое естество.
Эдгар убрал фату с моего лица и по залу разнеслись возгласы восхищения.
- Ты прекрасна, миссис Стендфорд, – прошептал Эдгар.
Обменявшись клятвами и кольцами, мы произнесли заветные «Да» и падре объявил нас «мужем и женой, пока смерть не разлучит нас». А после всего сказал слова напутствия и от себя. 
Церемония венчания закончилась, и торжество плавно переместилось в дом Стендфордов, где в просторном зале рядом с гостиной были накрыты столы, играла легкая музыка и нас ждала куча гостей, среди которых были все наши одноклассники и их родители, а так же знакомые Элизабет и бабушка Клифа.
- Ну а теперь, по традиции молодожены могут обменяться поцелуями – торжественно произнес Гарри Стендфорд.
Эдгар, долго ждавший этого момента, крепкой рукой притянул меня к себе и, наклонившись, нежно прильнул к моим губам, заставляя их приоткрыться. Закрыв глаза, я растворилась в этом бесконечном поцелуе, забыв обо всем на свете, погружаясь в водоворот сладостных ощущений.
Покашливание мистера Стендфорда вернуло мое затуманенное сознание в реальность, и я застыла. Эдгар нехотя оторвался от  моих губ…
Нас тут же обступили наши улыбающиеся однокурсники, выражая поздравления и одновременно удивление нашему столь скоропалительному браку. Всё заканчивалось традиционным поцелуем невесты. Больше всех щебетала восторженная Мери, поражаясь и искренне восхищаясь великолепием венчального платья, а также красотой и изысканностью ювелирного гарнитура, о стоимости которого она явно с трудом умалчивала. Мы обменялись объятиями с Лиззи и Мери, Тиной и Сарой. Потом очередь дошла и до Зака, Эштона, Марка. Когда подошел Том, Эдгар нехотя позволил ему обнять меня и поцеловать. 
- Ты самая красивая невеста в мире – выпалил восхищенный Том.
- Вот с этим я согласен на все сто. Но только теперь она не невеста, а жена – улыбнулся Эдгар и притянул меня к себе.
Начались танцы, и первый был предоставлен нам. Эдгар, нежно прижав меня к себе, уверенно вел, вихрем кружа меня по огромному залу гостиной.
Как истинная новобрачная, я пользовалась успехом и перетанцевала почти с доброй половиной гостей. Эдгар же в свою очередь отдавал дань уважения женской части приглашенных. Однако он использовал любую возможность, чтобы  «похитить» меня и, слившись в нежных объятиях, мы кружили по паркету, забывая обо всех. В эти минуты у меня от счастья захватывало дух.
 Наконец Гарри объявил последний танец новобрачных перед отъездом и включил нашу мелодию, под которую Эдгар сделал мне предложение.
Я обвила шею моего возлюбленного, а он крепко прижал меня к себе:
- Я тебя люблю – прошептала я, прижимаясь к нему.
- Больше жизни – услышала я ответный шепот Эдгара.
Мы медленно двигались в такт музыки, наслаждаясь близостью и торжественностью момента.
Когда музыка смолкла, мы поблагодарили присутствующих и, попрощавшись, отправились домой.

Эдгар уверенно вел машину и вскоре мы были на нашей подъездной дорожке. Мой муж помог мне выйти из машины и, подхватив на руки, занес в дом.
- Старая добрая традиция, - улыбнулся он, ставя меня на пол в холе и нежно целуя так, что перехватило дыхание.
Я задрожала всем телом.
- О, Эдгар… что ты со мной делаешь?.. – воскликнула я, проходя в зал на ватных ногах и приводя дыхание в норму.
Пахло розами и лилиями. Весь дом утопал в цветах. Пол был усыпан лепестками роз.
В старинных канделябрах горели свечи, создавая атмосферу торжественной интимности.
- Я скучал… – прошептал Эдгар мне на ухо, нежно целуя мочку. – А, знаешь, физическая любовь – это целая наука, дарящая радость и наслаждение… Я хочу быть щедрым. Для этого я много учился эти дни...
-Учился? – ревниво спросила я, кокетливо вытаскивая шпильки из волос, давая локонам  волнами рассыпаться по плечам.
- Книги… – улыбнулся он, взволнованно глядя на меня. – Я грезил о тебе, считая минуты до нашей встречи… И я без ума от тебя! – сдавленно проговорил Эдгар, тяжело дыша.
Подхватив меня, Эдгар взбежал по лестнице и зашел в нашу комнату, которая кардинальным образом преобразилась. Вместо небольшой кровати стояла огромная кровать с тяжелым бордовым бархатным балдахином. Резные позолоченные балясины подчеркивали массивность ложа, а кроваво-красное атласное белье возбуждающе манило, вызывая желание, нарастающее и растекающееся по всему телу. Бархатные шторы с золотой бахромой были приспущены, а на резных тумбах по краям кровати в старинных позолоченных канделябрах горели свечи, отбрасывая темные тени. На полу лежал мягкий ковер с длинным ворсом и рисунком дракона. Вся комната была в бордово-золотых тонах, и я белым ярким пятном выделялась на этом кровавом фоне. Кристаллы на платье играли и переливались в свете свечей, и я походила на эфемерного эльфа или сказочную принцессу.
Мы стояли посреди комнаты, нежно глядя друг на друга, понимая торжественность момента и осознавая, что теперь принадлежим друг другу навечно. Эдгар нежно провел рукой по моей шее, спустился к ключице и, задержавшись на плече, припал губами к изгибу шеи. Глухой стон, вырвавшийся с моих уст, привел его в сильнейшее возбуждение. Ловко расшнуровав корсет, он скинул тяжелое платье к моим ногам и, подхватив меня на руки, уложил на кровать. Мое тело горело, неистово желая пленительной близости.
Сбросив свою одежду, Эдгар замер, глядя на меня. В золотистом свете свечей он был божественно красив, его тело сводило меня с ума, а горящие страстью глаза обжигали и испепеляли, я плавилась под его взглядом. Он всецело завладел моим разумом и, закрыв глаза, я со стоном провалилась в захлестнувшее меня чувство сумасшедшего возбуждения. Эдгар опустился рядом и, лаская, покрыл мое тело, каскадом поцелуев, доведя меня до исступления. Мне хотелось рыдать от переполнявшего меня восторга, но это было только начало… это была прелюдия…
Эдгар был неутомим и ненасытен и как искусный мастер он открывал для меня новые грани чувств, ловя каждое мое желание и исполняя его, давая испытать нереальное наслаждение.
Мы идеально подходили друг другу, и каждая ночь была новым открытием и новой главой в наших отношениях… но эта ночь потрясла меня… необузданная, всепоглощающая страсть вырвалась наружу, словно вспышка сверхновой звезды… она накрыла нас с головой… и мы отдались ей… мы были одни во вселенной, а вся вселенная была в нас… бесконечная вселенная обжигающей страсти и нежности…
Я чувствовала себя наверху блаженства, сладкая истома разливалась по уставшему телу, наполняя его новыми ощущениями. Лёжа на спине с широко открытыми глазами я наслаждалась этими ощущениями, прислушиваясь к своему телу. Четыре месяца близости были не в счет… сегодня была особенная, незабываемая ночь… и она стала шедевром… Эдгар был дирижером, а я его первой скрипкой и сегодняшняя партитура была исполнена безукоризненно. Это была ария безграничной любви и нежности, переполнявшей наши сердца…
Эдгар лежал рядом и с легкой улыбкой смотрел на меня, нежно водя кончиками пальцев по щеке.
- Джейн, я так скучал эти дни. Это было невыносимо, но я ждал и был вознагражден за свои муки.
- Я заметила, – смущённо прошептала я и улыбнулась. – Твой отец хорошо знает тебя. Он волшебник. А ты мой герой, мой муж и я люблю тебя.
- Ты счастлива?
- Не то слово… ещё не придуманы слова, какими можно было бы выразить мои чувства.
- Спи, моя любовь, ты устала, - прошептал он и тихо запел балладу из «Ромео и Джульетты», продолжая ласкать мое тело.
Под чарующий звук его голоса я провалилась в забытье…


Рецензии
Красиво, четко и ни грамма пошлости, вообщем, романтично!
Свадьба 31 октября - прикольная дата, ночь всех святых))) Было бы интересно в жизни рискнуть пожениться в такой день.

Джулия Риччи   12.07.2012 17:47     Заявить о нарушении
Заманчиво ;) И вместо свадедных нарядов...

Диана Кердода   12.07.2012 18:21   Заявить о нарушении
Да-да, именно, чтобы не было банальности, нарядиться в вампиров, зомби и т.п.)))

Джулия Риччи   12.07.2012 18:26   Заявить о нарушении
И как запоминающе ;)

Диана Кердода   12.07.2012 18:32   Заявить о нарушении