Глава 6-2. Нотсо Хотсо

Энн Файн
Anne Fine

Notso Hotso
Нотсо Хотсо

Иллюстрации Тони Росса


ГЛАВА 6-2.

И вот тут-то я врезался в Старого Найджела.

Очевидно, что его выпустили погулять около миллиарда лет назад, судя по тому, что он одолел лишь половину пути от своего дома, а всё расстояние - полсотни метров. Он остановился чуть-чуть передохнуть, минут на двадцать, чтобы набраться сил для следующего шага. И старался поднять голову. И силился сфокусироваться.

А затем он (вроде бы) увидел меня.

И (вроде бы) остановился.

Мёртвый.

Я тщательно подобрал слово в данном случае. Я не имею в виду "застыл". В “застыл” есть что-то ЖИВОЕ. "Застыл" ассоциируется с “насторожился и готов к действию”.

Найджел же именно… остановился.

Я стоял и ждал. Но в принципе, это было столь же захватывающим  зрелищем, как наблюдать за бабулей, готовящейся ко сну. Так что, в конце концов, я просто подумал: “Вернусь позже” и убежал в Укромную Лощину.



Глава 6-3:    http://www.proza.ru/2012/03/20/1909

Глава 6-1:    http://www.proza.ru/2012/03/20/1900

Мне можно написать по адресу:  elena_albova@rambler.ru


Рецензии
Меня тоже заинтересовал вопрос. "А как бабуля готовится ко сну"? :) Замирает возле тумбочки? :)

Анна Лак   13.05.2012 06:18     Заявить о нарушении
И меня заинтересовало, что же имелось в виду: замирание, куча шмоток, или нечто иное, или всё вместе? :))

Елена Альбова   13.05.2012 23:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.