El Choclo
Впрочем, я почти не слышу этой возни и храпа - в моих ушах наушники, а в наушниках - старая Катерина Валенте поёт причудливое El Choclo, песенку из далёкого детства. Что-то делает со мной эта музыка. Услышанная впервые в безумно давние времена, манит она меня, зовёт за собой куда-то, в другую ночь другой страны. Где-то там, за ночным океаном, в недостижимой дали, задорно перешучиваются скрипка с аккордеоном и маленькое ночное кафе Буэнос-Айреса, освещённое цветными огонёчками, смотрит за танцующей парой. А потом - другое. Ещё более далёкое, ещё менее достижимое - ранняя весна, старая-старая дедовская дача. Она стоит на горе и я вижу вниз, по обширному склону - сады, ещё серые, ещё прозрачные, но уже готовые взорваться белым морем яблоневого цвета, и ещё дальше - синь огромной реки, разлившейся водохранилищем до самого горизонта. Свежий ветер, позднее утро, ранняя весна... Боже мой! Боже мой, что ты делаешь со мной, Катерина...
Лёгким внезапным весёлым ветерком ты вносишь с собой в это душное ночное купе забытые напрочь образы, они повисают в пространстве, они кружатся надо мной, обволакивают меня словно дым. Твоя песенка дурманит мою душу, крутит её в ритме старой-старой мелодии. И кружится моя душа, и мечется, желая вырваться из тела, бессильно качающегося в такт стучащим колёсам мчащегося поезда...
Свидетельство о публикации №212032000982