Книга 1. Глава 7. Ожерелье Времени
Не успели отзвучать последние тревожные ноты, как в зале стали появляться волшебники. Они возникали из воздуха и тревожно оглядывались. Большинство из них были взъерошены, некоторые ранены. Казалось, им пришлось пройти через череду сложных испытаний, прежде чем они достигли этого места.
- Да что же это такое происходит?! – префект Тирэ кинулся на помощь прибывшим, помогая им удобнее разместиться на полу.
Дарисвет достал мягкий волшебный мешочек с целебными солнышками и открыл его. Целая армия крохотных жёлтеньких кружочков взмыла вверх и рассеялась по залу. Через несколько минут жалобные стоны и стенания стихли. Все обернулись к главному советнику небесной гильдии добрых волшебников.
- Все вы, прибывшие сюда, пользуетесь мысленным переносом своего тела, - начал говорить он. – Остальные не появились, и мы лишь можем догадываться, что с ними случилось. Таинственное волшебство, которым овладела гильдия подземных колдунов, застала нас врасплох. Мы не знаем, что это такое и как с этим бороться. Со слов Бегуньи, к чьей помощи мы были вынуждены обратиться, всё небесное пространство контролируется невидимым спрутом. Этот монстр поражает стрелами каждого, кто появляется в воздухе даже на мгновение… Необходимо выяснить, откуда и как спрут появился?! Это первое… Второе – есть предположение, что подземная гильдия злых колдунов охотится за Ожерельем Времени. Сейчас это Ожерелье находится в неизвестной сказке – Бегунья успела бросить его вниз, когда спрут напал на неё. Нужно найти Ожерелье Времени раньше, чем наши противники. Какие есть предложения?
Дарисвет оглядел волшебников, с горечью отмечая их растерянность.
- А что тут думать! – подала свой голос Бегунья. – Ожерелье Времени подчиняется только мне – значит, я и должна за ним идти. Вы же волшебники – отправьте меня туда.
- Куда? Как? – нетерпеливо возразил префект Тирэ. – Ты же видишь, что творится! Пока мы не поймём сути происходящего, то не сможем выбрать безопасный путь передвижения.
Тут Дарисвет поднял руку и громко произнёс:
- Подождите! Префект Тирэ, вы ведь являетесь повелителем рода летающих кошек. Ваш Пушок доставил Вас сюда по подземному туннелю злых колдунов без единой царапины! Значит, только Вы сможете отправиться вместе с Бегуньей за Ожерельем Времени. А мы пока постараемся найти выход из сложившейся ситуации.
Префект Тирэ в растерянности огляделся и, сомневаясь, предупредил:
- Но я ещё никогда не просил котёнка перенести двоих людей! Даже не знаю, сможет он это сделать или нет...
Бегунья насмешливо фыркнула и решительно подошла.
- Вот это мы сейчас и проверим.
Она встала рядом и уверенно взяла префекта за руку. Тот слегка покраснел и, отвернувшись, тихо свистнул. Последующее шумное появление огромного котёнка и бурное облизывание хозяина вызвало в зале неоднозначную реакцию: кто-то улыбался, кто-то испуганно пятился, кто-то удивлённо разглядывал богатырские размеры Пушка.
Префект Тирэ на этот раз стойко вытерпел все ласки своего подопечного, стараясь держаться с честью и достоинством. Когда же, наконец, котёнок улёгся вокруг него и Бегуньи, вздохнул с облегчением. Но через миг ему опять пришлось покраснеть – девушка оказалась прижата к нему вплотную сильными кошачьими лапами и хвостом.
Закрыв глаза, чтобы не видеть любопытных взглядов, префект Тирэ почувствовал, как кокон буром врезается в пол.
Следующая глава: http://www.proza.ru/2012/03/24/1440
Предыдущая глава: http://www.proza.ru/2012/03/20/1448
Свидетельство о публикации №212032200939
В который раз поражаюсь твоей внимательности и грамотности! Ты - чудо!
Светлана Гонсалвес 23.03.2012 10:52 Заявить о нарушении