И УА, И АУ

                ВАСИЛИЙ       МИШИН
                И  УА,
                И   АУ


Есть два рода бессмыслицы: одна происходит от недостатка чувств и мыслей, заменяемого словами; другая – от полоты чувств и мыслей и недостатка слов для их выражений.
                А.С. ПУШКИН.

В слове нет ничего абсолютного, мы больше воздействуем на него, чем оно воздействует на нас; его сила в образе, который мы в нём видим или в него вкладываем.
                О. БАЛЬЗАК



                РАССКАЗЫ  О  СЛОВАХ

Сборник  коротких рассказов о русских словах Василия Мишина с первой страницы захватывает читателя своей доверительной простотой, радостным удивлением, лиричностью, светлым юмором и тем, как он смотрит а самые, казалось бы обычные, с детства знакомые русские слова. Он умеет открывать в них  ту многозначную глубину, что делает русский язык русским. И это не удивительно. Ведь он лирический поэт. Его душа и разум не только видят и слышат слова, но и чувствуют его великую божественную сущность.


                ОТ   АВТОРА

Наше духовное развитие, наша духовная жизнь постоянно и неразрывно связаны с мыслями, со словами, с речью. Не было, и нет ни одного человека, что за свою жизнь не привнёс бы что-то новое в словарный запас своего народа. Пусть это привнесение почти незаметно, но из этого и состоит развитие любого языка, его жизнь.
Я пишу эти аленькие рассказы о русских словах, потому что хочу и надеюсь, что читатель, прочитав их, поймёт, что нет пустых слов, нет ненужных слов, что человек, создавая слова, примеривает, прилаживает каждую букву, проверяет на слух, на восприятие души и сердца каждый звук, содержащийся  в букве; даже вид буквы содержит в себе ту образную часть, что наделяет слово живостью и характером. Я не выбираю особые сложные  слова, а беру обычные , часто употребляемые . открывая в них какую-то особинку, говорю читателю, что она, эта особинка, сама по себе не проявляется, а создал её человек созидающий, стремящийся к божественному совершенству. Тот, кто вместе со мной прочувствует  всю глубину предложенных мною слов, обязательно захочет узнать, дойти своим умом и сердцем, для какой цели слово создавалось, где его исторические корни. И тогда придёт, может впервые, что нельзя не любить русский язык. Он один из древнейших языков на планете Земля, а возможно и самый древний. Двадцать первый век принесёт открытия, которые подтвердят это. А пока, ведя беседу, читая книгу, с особым благоговением впускай в свою душу божественную русскую речь.


                ЕЩЁ НЕ СЛОВА, НО УЖЕ…

УА И АУ

Говорят, что мысли человека – это ещё не слова его, а тем более не речь. Могут мыслить и мыслят многие живые существа и сущности, но превращать мысли в звуки определенного значения и слова – это пока дано только человеку. И сразу напрашивается вопрос: а родится человек мыслящим?  Конечно, на эту тему надо вести разговор особый, а сейчас я без всякого сомнения скажу только, что человек появляется на белый свет потенциально мыслящим. В его организме, принявшем  человеческую форму, все человеческие способности в зачатии, но они уже есть, они готовы к бурному развитию в новых условиях. Он вырвался  из потёмок,  вырвался из мира молчания и его первое желание –как-то выразить себя, привлечь к себе внимание той, что его родила, тех, кто его встретил. В дарованную  ему природой свободу движений нежные и заботливые человеческие руки внесли необходимые  ограничения, а вот рот ему никто не закрывал. Наоборот, ему говорят, его просят:
-Ну, ну же, кровиночка наша, дыши, дыши! Подай свой голосочек!
И кровиночка дышит! Кругом целый океан живительного воздуха, этого удивительного вещества, пей его, вдыхай открытым ртом, заставляй свои лёгкие  радостно работать, помогай дышать каждой клеточке своего тела. Человек, у которого ещё и имени-то своего нет, это беспомощное, слабое, нежное существо, эта лапушка, предваряя  окончание материнских родовых мук, начинает кричать:
-Уа, уа, уа-а-а!
Да, да кричать! Больше он пока ничего не может делать, а это у него так прекрасно получается. Именно прекрасно. И никто не сможет подумать, что он своим криком нарушил тишину, чей-то покой, помешал ком-то мыслить. Все понимают, что свершилось великое земное чудо: на белый свет родился человек! И своим победным «УА!» он оповестил новый для него мир:
-Я уже есть!
Это детское «уа» ещё ведь и не слово, это чудесным образом соединённые два разных звука. Но прислушайтесь, люди,  как они звучат в сольном исполнении нового землянина, какие интонации  вкладывает  в них  несмышлёныш, как меняется тембр! Тут и пробудившийся страх перед неведомым и невиданным, тут и неудержимая радость вхождения в светлый мир, тут и интуитивный призыв о помощи и восторг обновления. В этих звуках так и слышится:
-Я родился! Я живу! Я хочу жить!
Без всякой тени юмора  я говорю, что новорождённый, умеющий произносить только  «уа» и «а-а», -это  самый великий оратор, способный  пробуждать  человеческие сердца, заставлять  их оттаивать, способствовать благому, дать душе ту силу, которая делает человека Человеком.
Так что, читатель, можешь считать, что самым великим твоим открытием в твоей жизни – это твоё первое произнесённое «УА!». Ты с него начался.
Мне кажется, не случайно то, что детское «уа» наоборот читается как «ау». Это слово? И да, и нет. Так называемая часть речи. В слове есть конкретика, смысл. Вспоминается детский мультфильм. Там девочка  заплуталась в лесу, и кричит, плача, «Ау! Ау!», призывая на помощь людей. Девочку услышало Эхо и, повторяя девочкин голос, вывело её на тропинку, ведущую к людям.
Все абсолютно все,  люди, умеющие говорить, используют «АУ» во многих жизненных ситуациях, и это вроде бы не слово приобретает самый неожиданный смысл. Наши «уа» и «ау» никогда не постареют, хотя их возраст – это возраст земного человечества.



                БЕЗРОДНОЕ  СЛОВО

АВОСЬ  И  СОВА
 
Честное слово, читатель, не знаю, как так получилось, что эти два совершенно, различные слова, с какой к ним стороны ни подойти, составлены из одних и тех же букв, если не считать мягкий знак. И бессмысленно гадать о том, «авось» вышел из «совы» или «сова» из «авося». Логично предположить, что оба они родились от одного источника в одно время, вроде двойняшек с разными именами, а могли родиться и в разные времена в разных местах и не предполагать, что у них такая универсальная упаковочка. И смысловое  развитие их столь велико, что и рядом – то ставить как-то неудобно, а они не обращая ни на кого внимания, как – бы мячик перекидывают друг другу: авось – сова, сова – авось. Ну что тут можно поделать? Русский язык одновременно и непредсказуем, и вместе с тем в нём основная масса слов, коренных, русских слов, настолько оригинально построена, что иное слово в разных обстоятельствах имеет два и больше прямо-таки противоположных значений. Или, как в нашем случае, одно слово, прочитанное наоборот, становится другим полноценным словом. Я не изучал  иностранные языки и не знаю, есть ли что-то подобное в них, а у нас-то есть такая особинка. И любому говорящему на русском языке следует знать об этом, чтобы не ставить себя в смешное положение.
Много говорить о слове «сова», я думаю, не стоит. Я даже его в заголовке обошёл вниманием. Ведь даже дети знают, что так называется  хищная птица, обитающая на всей территории России. А «авось»…О, это слово в русском языке вроде талисмана! Когда мы о нём вспоминаем? Когда нам что – то желательно, на что-то хочется надеяться. «Хоть трудно, почти невозможно это сделать, - говорим, мы, - но, авось, и сделается». И получается, что слово «авось» как бы наделяется магической силой. Хоть и говорят, что на авось надейся, а сам не плошай, но надеются всё же люди на него. Народ всё временем и опытом проверяет, и ведь не может просто жить себе и поживать в русском языке слово это, не имеющее даже рода, вечно в одном возрасте. Посмотри, читатель, на него повнимательней; оно почему-то во всех случаях себя обосабливает, запятыми себя отделяет от других слов: мол, вы там как хотите, роднитесь между собой, связи устанавливайте, рядите, кто от кого и в какой степени зависит, а я буду само по себе. Это оно само себе, как говорят, цену набивает. И ведь получается у него! Я, мол, небось, а, не боясь, действуй смелее, ведь я - то рядом с тобою. Вот  ведь какое дело. А может и вправду оно какой-то магический символ? С самой магией связь порвало, а силу не потеряло, в русский язык поселилось, чтобы помогать русскому человеку, когда тот сомневается в своих возможностях. Тога непонятной становится и его связь кровная с совой. Ведь у этой птицы и зрение особенное, и слух тонкий, и ещё кое- что особое есть.
Русский язык бросовых слов прикармливать не будет. Значит, есть польза человеку от слова «Авось», раз так охотно пользуется им русский человек. А то, что есть в нём непонятная особинка, так это и хорошо.


                ЦАРСТВЕННОЕ СЛОВО

БАБА

  Ой, ради Бога, читатель,  не подумай, что я начал рассказ о слове «баба» в значении ударной части молота, копра, ковочного и штамповочного устройства, как о том вещает словарь. Нет и нет! Я говорю о бабьем, т.е о женском, значении этого слова. Русский язы без него просто не мыслится. Если конечно, смотреть на него равнодушными  глазами, если оценивать его  по грамматическим канонам, то оно покажется рядовым  из рядовых слов. А ведь в действительности-то всё не так! Потому что это слово особое из особых. Да, да, особое! Да ты сам-то присмотрись к нему, на языке своём прокатай его. Всего-то две повторяющиеся буквы, два повторяющиеся звука, а вот человек мыслящий, творящий человек, свёл их в одно слово. И какое слово получилось! Глубокое по смыслу, по значению. А сколько в нём недосказанности, таинственности и странноватости, если хочешь. Конечно, я это говорю не для тех кто женщину называет бабой, вкладывает в это слово свою пренебрежительность, стараясь подчеркнуть, так сказать, не цивилизованность женщины, не понимая при этом, что он обнажает свою не цивилизованность. И я с уверенностью говорю, что такое слово русскому языку необходимо и ни при каких условиях оно не должно исчезнуть из него. И именно от него родилось слов «бабушка», не менее значимое, особо любимое, всегда ласковое, которое неласково, и произнести-то невозможно.
Может, я не то говорю, слишком поэтизирую? Не, читатель, ты лучше у сердца своего спроси, у души своей спроси, что значит для них это слово. Правда, иногда слышится грубоватость в произнесении слова «баба», но всё равно ведь в глубине душевной у каждого говорящего с этим словом связано столько нежного, ласкового, неповторимого, обещающего.
Посмотришь на написанное слово «баба», скажешь: роще простого, а эти здоровые округлости букв сразу начинают рисовать образ русской женщины, матери, по- простому мудрой и открытой, с пополневшими, округлившимися, говорящими о зрелости и здоровье, частями тела.  Одень бабу в мужскую одежду, сделай мужскую причёску на голове, но по движениям, по манере делать дело сразу поймёшь, с кем имеешь дело. Да и каждое дитя, учась говорить, после слов «мама», «папа» начинает ворковать: баба, ба-ба. Это что - случайность? Нет. А прислушайтесь, как простой любящий мужчина говорит: «Моя баба», имея в виду свою жену. Сколько в его словах глубокой нежности, гордости, дающих сразу понять, что человек говорит о самом дорогом на белом свете.
Можно бы ещё долго говорить на эту тему, но я скажу только о том, что русский человек говорит о самом дорогом на белом свете.
Можно бы ещё долго говорить на эту тему, но я скажу только о том, что русский человек гениально умеет самое значимее для себя называть самым простым на вид словом. И для него королевы, царицы, графини, княгини, барыни, сударыни – все они, прежде всего, бабы, самое ценное в них именно это.

                КРУЧЁНОЕ СЛОВО

ВЕРЁВКА

- ну и слова выбирает автор для своих рассказов! – недовольно или даже с недоумением скажет кто-то из читателей.
А что? Слово как слово. Очень даже нужное человеку в жизни. Русское слово. Чем хуже слово «верёвка», скажем слова «музыка»? ничем не хуже. И дело не в том, что верёвка – это определённой толщины изделие из ввивающихся материалов, а музыка – это чудесным образом соединённые, свитые, так сказать, вдохновенные звуки с целенаправленным ритмом. Да, конечно, слово музыка, произнесённое с чувством, в нашей душе и сознании пробуждает что-то необъяснимо глубокое, эмоциональное. Уж не потому ли, что мы сами – порождение мира сего, а он, этот мир, весь из края в ра насквозь пронизан нитями звуков? Мы связаны этими нитями со всем сущим, мы живём в мире музыки, и каждая наша клетка, каждая частица – музыкальный инструмент.
-А верёвка-то здесь причём? Какая связь между словами «верёвка» и «музыка»? – возмутится читатель.
Связь тут есть, и она одна: Оба эти слова, как и все  слова человеческой речи, создал человеческий разум для отличия предмета, вещи, процесса от других, чтоб при общении человека с человеком речь их была осмысливаема. А слово «верёвка» я не выбирал, а оно само меня выбрало. Почему – то появилось в сознании и закрутилось на языке: верёвка, верёвочка, верёвища. Так сказать, окрутило меня, опутало. Видно, больно захотелось ему, что я о нём порассуждал с читателем. Я-то, скажу по совести, не шибко и сопротивлялся, потому что пригляделся, прислушался, прочувствовал и понял, что слово-то сою особую особину  имеет. Не вдруг, не сразу, видимо, человек свил его из соответствующих звуков. И хорошо получилось, бесподобно. Если на время отставим частицу «ка», то получим «верёв», которое, читай его с начала или с конца, так и останется «верёв». А, какие буквы составляют слово «верёвка»? Две  буквы «В», крученные, верченые, две буквы «е», тоже нечто в перехлёст загнутое, а между ними, как стержень, рры-ы-кающая «Р», мол дорогие, крутитесь, сколько угодно, вокруг меня, но чтоб куда-то в сторону – ни-ни! 
Так что, читатель, слово-то не зря просилось на язык. Вон ведь как оно просто и мудро сотворено! Произносишь его, даже если ещё не знаешь, что оно означает, а уже чувствуешь какое-то кручение, стремление к бесконечному. А буква «к» в частице для того и поставлена, чтобы прервать движение в одну сторону, сказав:
-Стоп! Здесь заканчивается определённая часть бесконечности. Вон она буква «К», как встала прочно столбом с подпорками. Не сдвинешь. И не пытайся.
И в нашем трёхмерном мире, и во всех иных мирах всё связано между собой условными веревочками. Слово «верёвка», на вид такое  простое и обычное, имеет космическое значение. И я нисколько не удивлюсь, если однажды будет доказано, что и сам русский язык прочно связан с Космосом Великим, что привнесён он на планету Земля переселенцами с какой-то далёкой планеты другого мира.

                ДОРОГОЕ   СЛОВО

ГОРОД
  Слово, которое ну прямо с языка не сходит, как говорится, у горожан, да и сельские жители про него не забывают, я назвал дорогим. В чём же его ценность? Вроде бы слово как слово, звучным его не назовёшь, песенным , так сказать, талантом не обладает, скорее всего, наоборот -его горловое звучание как бы поглощает мелодию. И всё-таки оно – настоящая копилка. Его удачное  построение человек использовал почти на все сто процентов. Не надо улыбаться, читатель, давай лучше вместе разберёмся. Сначала определим, в чём главный смысл слова, что оо обозначает. Если говорить по-книжному, то город – это совместное, компактное  проживание множества людей. И сразу почему-то  из памяти выплывает слово «городище», но не в значении громадного города. Так археологи называют места древних поселений человеческой  цивилизации доисторического периода. И в обоих этих словах образующим фактором является «Род». Это случайность? Нет. Это говорит о том, что городище и город в его древнем значении являлись в основном родовыми местами, где жили люди, связанные между собой родственными узами.
Росло население, племенные и родовые связи терялись, основной ячейкой общества оставалась семья, а название места проживания множества людей так и осталось – город. И до настоящего времени горожане хотят чувствовать свою общность, уже не родную, а иную. Иначе бы не говорили с гордостью: я – саратовец, я- москвич.
Теперь вернёмся к моей оценке слова «город». Два полноценных слова в нём уже обнаружили: горд и род. А если почитать его с конца, то получим слово «дорог». Мол, мал золотник, да дорог. Значит и третье слово появилось. Не мудрствуя лукаво, переставим теперь ударение в слове «дорог» на второе «о» и добавим  окончание «а» и получим четвёртое слово «дорога». И сразу можно сказать, что это слово не зря проявилось.
Бурно росло население Земли, увеличивалось число городов, и, естественно, жители городов не могли не контактировать между собой. И тянулись от города к городу связующие нити тропинок, троп и … дор;г. Да, да именно дор;г. Оказывается просто, не могло не родиться такое слово, раз уже существовали городища и города. Оно в почти готовом виде уже заложено в слово «город». А как оно звучит? Да и как иначе можно было назвать эту трассу на земле, по которой из города в город движутся пешеходы, конные упряжки? Только дорогой.
Вот так, читатель разве не копилка простое на вид русское слово? Целых четыре слова в одном слове! Это ещё одно прямое оказательство, что русский язык не исчерпаем, что многие его слова открывают перед пытливыми такую глубину ума, что дух захватывает,  а ведь давно известно, что язык – это главный инструмент человеческого разума. Обладая таким языком, русский человек обречён быть талантливым и иметь особую душу.


                СЛОВО – КОСМОС

ПРИРОДА
Вот уж это-то слово я никак не мог обойти своим вниманием, и оно действительно давным – давно, с самых первых задумок о книге рассказов о русских словах, крутилось-вертелось вокруг моего пера, показывая себя сл всех сторон, хотя по виду нечем было похвастаться. И всё-таки я не решался выпустить его на страницы, побаивался, если честно признаться. Чего побаивался? А его необъятности глубинного смысла. Надо же было человеку додуматься до того, что в одно слово, вроде бы обычное, немудрёное, вместить столько всего и всякого, что его хочется писать только с большой буквы. При том ёмкость, если можно так выразиться, этого слова меняется в зависимости от того, о чём идёт разговор. А самое-то главное то, что человек умудрился всю Вселенную, с её Богами, со всем её органическим и неорганическим, с живым, с тонко материальным и плотным, вместить в одно слово их семи букв. И число букв семь тут тоже имеет определённый смысл. Надо себя чувствовать Богом, чтоб решиться на такое. И чудо произошло по воле разума и ради Разума. Нет в огромном словарном многообразии русского языка другого слова, которое бы так смело взяло на себя подобную ответственность. И ведь опять мы видим в нём словообразующий корень «род», как во многих русских словах, напрямую говорящий о рождении жизни в бесконечном многообразии.
Кто знает, в какие времена человеческой цивилизации появилось слово «природа», но вот стариться оно никогда не будет. Будут меняться поколения людей, будет меняться культура, будет меняться язык, её выразитель, а понятие Природа и слово «природа» не изменятся, пока на планете Земля будет существовать разум, будет существовать человеческое сознание. И человек всегда будет с внутренним трепетом произносить это слово, потому, что он сам – частица Природы и её творец.


                СЛОВО – ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ГОН

Опять  я говорю: ну не чудо ли русский язык? Чудо, чудо, да ещё какое чудо! Посмотри, уважаемый читатель, на слово «гон», прочитай его наоборот и ты получишь предложение «Гон ног». Да, целое предложение из двух слов и шести букв. Только, пожалуйста, не спеши мне напоминать о том, что сами по себе чьи-то ноги не ходят, не бегают, не гоняются. К любым живым ногам, конечно нужно живое тело с работающей головой, но и без но животное не побежит. Всё это так, но факт остаётся фактом.
Я, право, не знаю,  какое из этих двух слов считать основным, а какое – производным. Они так ладно и оправданно, осмысленно устроились одно в другом, что просто грешно не поставить между ними знак равенства. Они будто бы специально появились в русском языке, чтобы рассказывать невнимательному читателю друг о друге и гордиться друг другом. Я так и слышу и возможный разговор между собой:
-Слушай, Ног(а), а ты не сестра моя? – спрашивает Гон.
-Нет, Гон, не сестра, но родственники-то мы с тобой точно, и не такие у дальние.
-Это почему же?
 -Ты – слово, и я – слово, а в каждом слове есть свой корень. Так вот, твой корень «ног», если его прочитать наоборот, будет «гон». Но ведь гон-то я и есть.
-Э-э, Гон, погоди. Выходит, что ты создал меня. Но ведь при чтении наоборот, слова «гон» получается слово «ног», нога, т.е. я,
-Всё верно. Тут надо разобраться.
Пусть, читатель, они разговаривают, разбираются в своих родственных связях, хотя и так видно, что они не чужие друг другу. Есть в нашем языке слово «гон» и производные  от него: гонять, разгоняться, гонение и т.д. но слово «гон» обозначает не только движение кого-то из живых земных существ, но прямо относится к животному миру и содержит в себе энергию насильственности. Например, «Гон стада диких оленей», «Перегон стада овец на другое пастбище». В первом случае имеется в виду гон животных, их переселение в более благоприятные для жизни места, осуществляемые инстинктивно, а во втором примере мы видим уже применение воли человека. В обоих случаях в действии род насилия, насилия определённого самой жизнью.
Природа для наземного передвижения животных создала уникальное средство – ноги. Гон – это и есть передвижение. Выходит, оба наши слова служат одной цели, а раз это так, то лучше, когда они родственны, когда, так сказать, их души родственны.
Может быть, читатель, не будем гон-яться за какими-то более убедительными доказательствами необходимости появления этих слов в русском языке? Моя главная цель – обратить внимание на то, как умно, целенаправленно, продуманно русский народ создаёт слова, как бережно использует их, сохраняя им долгую жизнь.

                СЛОВО, ЛЮБЯЩЕЕ ПРОСТОР

ГУЛ
И опять я беру для короткого рассказа незамысловатое русское слово, хотя не заметить его в русском языке нельзя. И словарной родни у него много, где оно является словообразующим элементом. И хотя та родня часто и представительна, и достаточно известна в словарном мире, но чего-то во всех тех словах не хватает, нет в них той все заполняющей полноты звучания, как в слове «гул» много, где  оно является  словообразующим элементом. И хоть та родня часто и представительна, и достаточно известна в словарном мире, но чего-то во  всех тех словах не хватает, нет в них той все заполняющей полноты звучания, как в слове «гул». Раскатистое звучание «у-у-у» как бы и нем ограничено пространством между «г» и «л» и не старается  сдерживать звук «у»: мол, кати свою волну, ведь в тебе мощь самой природы.
Звучание  слова вроде бы просто, но оно  и объёмно, и сложно, оно временно понятно и таинственно, предупреждающе, пугающе и величественно. В звуках, из которых сделано это слово, таится что-то необъяснимое, захватывающее, тревожное, каким-то образом они смогли в себя вобрать и тайну эха, и тайну гармонии и взаимопроникновения звуковых волн, и объединить живые голоса природы.
Можно подумать, что я надуманно словоречив, и всё из-за одного коротенького слова «гул». Да, я не жалею слов красивых, но и содержательных, чтобы привлечь внимание к нему. Но, честное слово, только потому, что в русском языке не так уж и много слов, подобных ему, понятных и знакомых малому и старому. И родиться оно могло только в России с её бесконечными просторами, где есть место разгуляться и душе русской, и тому акустическому явлению, имя которому Гул.
Обязательно надо заметить, что слово «гул» одно из русских слов, о которых я рассказываю в своих рассказах, при прочтении справа налево образует слово «луг», содержащее в себе  совсем другое значение. И это снова говори о необычных способностях и возможностях, о красоте и универсальности русского языка.


                ХРОМОЕ    СЛОВО
КОЛЧЕНОГИЙ
Однажды на трамвайной остановке я услышал, как бойкая старушка назвала хромого пса колченогим. И я сразу как-то по другому посмотрел на животное: так много одно слово сказало о живом существе. Сейчас редко услышишь это характерное слово, хотя и людей, и животных с дефектами ног, кажется не уменьшается. В этот раз я всю дорогу домой почему-то мысленно повторял: кол – че – ноги – й, кол – член – огий, кол – чi – ноги. Оказывается немного вольности, и нижние конечности человека или лапы животного, потерявшие способность сгибаться, превращаются как бы в кол, толстую палку. А что резонно. И очень образно. Конечно, человеку неприятно слышать о себе такое, но ведь слова – то из песни не выкинешь.
В русском языке немало слов, которые  прямо, не лукавя, говорят  тех или иных физических недостатках человека, его тела. Например, одноглазый, косолапый, культяпый, косоглазый, горбоносый, безрукий, одноногий и т. д..  Среди них слово «колченогий» стоит как бы особняком. Почему бы это? Ведь слова, перечисленные выше, непредсказуемы, а тут – колченогий. Уж очень оно колоритное. Да  оно  понятно, что создал его народ русский, обладающий и тонким юмором, и наблюдательностью.
По словам С.И. Ожёгова и Н.Ю. Швадовой колченогий означает то же самое, что и хромоногий, и всё – таки я вижу  в этом слове большее. И недаром я, заменив русскую букву «е» на украинскую «и», разделил слово на три  части, получив кол – чi – ноги(а). Ведь украинское слово «чи» на русский язык можно перевести как «или». И действительно, посмотришь на иного калеку и невольно скажешь, не заглядывая под его штанину; «Кол или нога?» одним словом «колченогий». Надо  учитывать и то, что слова «безглазый», «безногий», «безухий» и тому подобные можно относить и к любому животному, а вот «колченогий» - это, извините сугубо человеческая характеристика.


                КРУГЛОБОКОЕ СЛОВО

КОЛОБОК

Во время вечерней прогулки, как обычно, я от улицы Благодарова по улице Буровой до Степной улицы. И почему-то очень мне захотелось постоять среди белоствольных берёз возле школы сорок семь Был уже поздний вечер, но небо на северо-западе всё никак не могло остыть, прокалившись а длинный жаркий день. Повзрослевшие берёзы в это время суток особенно хороши. Лёгкое дуновение освеженного воздуха, словно спокойный выдох  какого-то большого и доброго существа, едва шевелит листву, не давая деревьям впадать в сон, но и не нарушая их благостной дрёмы. Чей-то приглушённый разговор и неторопливый перестук каблуков на улице не мешали уже устоявшейся тишине: она уютно устроилась до утра. И только я прислонился спиной к прохладному гладкому стволу берёзы, кто-то детским голоском гордо сообщил мне:
-Я от бабушки ушёл, я т дедушки ушёл!
Думаю, кто это такой непослушный в поздний час отважился разгуливать? Огляделся я, но никого не увидел. А тот, невидимый, лихо запел песенку про колобка и двух жирафов.
- Да кто ты такой? – не выдержал я. – Где прячешься?
- А я вовсе и прячусь, вот. Меня вроде нет, а я здесь с тобой, дедушка. Неужели ты не догадался, что я Колобок?
-Вот это сюрприз! Куда путь держит храбрый Колобок?
-Больно надо мне держать свой путь! Я и без пути могу везде быть. А хотел с тобой побыть, и вот он я.
И тут я рассмеялся. Никакого, конечно, Колобка нет и быть не может. Это я сам с собой разговариваю. Видимо, потому, что  почти весь день слово «колобок» никак не сходит с моего языка, как говорится. Бывает со мной такое: какое - либо  слово или целое  выражение не то чтобы в душу западёт, а прилипнет к сознанию, как банный лист к телу, и до тех пор, пока я его по косточкам, т.е по буквам, не разберу, не отстанет, хоть тресни. Пришлось  идти домой и садиться за письменный стол.
Вывел я крупными буквами  на чистом листе слово «КОЛОБОК» и, честное слово, замер о удивления и радости! Да как же я до сих пор на него не обратил внимание? Ай-я-яй! Пришлось самому колобку дергать меня за язык, чтобы разговорить. Ведь если точнее сказать, то выйдет не колобок, а кругобок. Но коло-бок загадочное и почему то приятнее. Это «коло» прямо намекает на то, что слово-то не новоиспечённое, а выкатилось оно из старой старины и не расстается с русскими сказками, с русскими дедушками, бабушками и любознательными ребятами
Пишу по слогам «ко-ло-бок», ставлю ударение на каждое «о» и выразительно поизношу вслух. Батюшки! Что же получилось-то? Ко-ло-бок! Раз, два, три. Зашевелилось слово-то, живым стало. Что-то крутобокое, упруго, спелое под раз-два-три подпрыгивать стало, перекатываться. Такой ведь даже Лисы не побоится, на носу у неё покрасуется, между ушей у плутовки, по спине её прокатится и в рот её не попадёт. А как само слов-то устроено! В нём три буквы «о», как бы три друга-колобка. И не просто так оно начинается с буквы «к» и кончается буквой «к». Первая «к» как бы начинает катить первое «о», буква «л» второе «о», буква «б» толкает  третье «о», которое нажимает на вторую букву «к», но не упирается ножкой: мол, стоп, начинай всё сначала! И начинается всё сначала.
По языку  говорящего слово перекатывается, а изо рта не выпадает, будто других слов нет. Даже карапуз, который только начинает  лопотать членораздельно, прекрасно  выговаривает «колобок», как только услышит это слово. Он ещё не знает, что означает это слово. Он ещё не знает, что обозначает слово, но уже чувствует, что встретился с весёлым и добрым другом на всю жизнь.
И почему  я так прославился? Да всё потому, что русское   словотворчество, уверен, начиналось с первого детского «уа» и таких слов, как «колобок», которые и детскими - то назвать нельзя, и вместе с тем детям близки и понятны, выразительны по звучанию, хотя содержат в себе несколько повторяющихся звуков. И катаются-перекатываются такие слова по русскому словарному пространству, напоминая о себе, выискивая новых друзей.

                СЛОВО  -   ГНЕЗДО

ТОПОР.

В русском языке  достаточно слов как бы с двойным дном. Если дном слова считать его последнюю букв, то в словах, которые при прочтении наоборот образуют другое полноценное слово, Этим дном является первая  буква первоначального значения очень интересны такие слова. Во первых, эти слова  не мешают друг другу быть вполне самостоятельными, ничем вроде бы не напоминая о своём присутствии, не мешая донесение информации, содержащейся в употребляемом слове, во-вторых, два слова в одном  -это двойная экономия в применении буквенного состава и звукового разнообразия. А ещё мне подумалось о том, что такое двоесловие, не говорит ли о том, что некогда у русского народа была письменность, когда слова писались справа налево. Ведь даже сейчас можно практически подобрать достаточно слов с двойным прочтением, когда  при чтении слева направо мы получаем одну информацию, а при чтении справа налево – совсем другую информацию.
Ну и как тут не восхищаться русским языком! Ведь надо быть древнейшим народом на земле, чтобы создать такой язык, надо  иметь уникальные  способности разума и души, чтобы так умно, так предусмотрительно использовать буквы. И этот язык существовал тысячи или миллионы лет до Кирилла и Мефодия, и возможно, он был до них более богат и глубок, а алфавитное пространство его было куда просторнее. Многие тайны в этом направлении приоткрываются, но какие-то силы постоянно мешают этому, не дают русскому нарду узнать истину своей истории.
Переходя к слову «топор», я хочу сказать, что оно оказалось одним из самых интересных, самых ёмких русских слов. Не веришь, читатель? Что с тобой поделаешь, придётся доказывать на деле.
О том, что это слово с двойным дном, ты убедился; топор – ропот. А разве  не видишь в нём её два слов «топ» и «пот»? Об этих двух словах я уже говорил в рассказе «Потливое слово». И вот неожиданная встреча с ними опять. После этого невозможно не заметить горластое слово «ор». Да и «то» никуда не денешь. Думаю, читатель, ты не раз говаривал: «Разговор наш был и про то, и про это» Вот это да! Всего пять буквочек сговорились, соединились, а что сотворили? Слово! И какое слово! Целы семь русских слов! У каждого – своя биография, своя история, своё будущее. Для чего и как такое могло получиться?
Время рождения слова «топор» находится в самой первобытности человечества, когда человек только ещё начинал своё творчество. Конечно, создавая это орудие защиты и нападения и универсальный инструмент для различных работ, он, уже способный мыслить, думал о том, как назвать его, чтоб не путать ни с чем другим. И, видимо, крепко думал, хорошо думал, хорошо думал, раз сумел в одно слово вместить ещё семь слов. И ведь это не просто случайный набор, а все они имеют определённую связь со словом «топор». Какую? Будем смотреть. Работа топором, любая работа, требует немало физических усилий, и сидя на месте топором не поработаешь. Значит, и топать и топтаться придётся, ну, конечно, пот-еть. А «ор»? защищаясь топором или нападая на кого-то с ним в руках, разве не за-ор-ёшь, разве можно обойтись без ор-а?. Ропот тоже к месту. Кто-то или что-то мешает тебе работать топором, и ты начинаешь сначала роптать, а потом уж делать и то, и то.
Видишь, как все ладно получилось. А то, что эти слова сами по себе по миру разгуливают, так это их получилось. А то, что эти слова сами по себе по миру разгуливают, так это их двойники, т.е. вторичный продукт А первые то в слове - гнездо вывалились и выросли и там находится постоянно, чтоб не разрушит его.
Вот тебе и топор! Умному человеку одного этого слова вполне хватит на целую диссертацию.




 
                НОРОВИСТОЕ СЛОВО
ВОРОН
Снова и снова повторяю это слово, и оно начинает завораживать меня какой-то пугающей силой звуков «р» и «о», перетекающих друг в друга. Кажется, так бы без конца и рокотало это звуковое согласие, но соединённые  между собой две тонкие мембраны буквы «н» останавливают рокот, глушат, как бы процеживают  и выдают что-то замкнутое, глубинное и…успокаивающее: мол, нечего р-рокотать, не такая ты уж и грозная птица! Но не из-за такого особого звучания заинтересовало меня это слово и не из-за того, что наоборот оно читается «норов». Да, конечно, ворон – птица на российских просторах, как говорят, видная, солидная, и норовом обладает особым, сильная, хищная птица, особой птичьей красотой не отличается, но, я думаю, народ русский ни с того ни с сего не назвал бы её мудрой. За что-то заслуженное человек приравнивает к себе не назвал бы её мудрой. За чт-то заслуженное человек приравнивает к себе не назвал бы её мудрой. За что-то заслуженное человек приравнивает к себе не совсем или даже ставит выше обыкновенную птицу или такое животное, как змея. Конечно, в этих случаях мудрость имеет особе понятие. И всё-таки, повторяю, не это, всё вместе взятое, меня привлекло к слову. Меня удивило и мне даже стал обидно, за что эту птицу так назвали. Как могло так случиться, что ворон стал вором? Вор-он – ворон. Случайность? Да не бывает случайностей в нашем мире, а тем более в русском словотворчестве. Ну как-то не вяжется «мудрый воон» с «вор-он». Есть, есть в этом словосочетании какая-то тайна, скрытая временем.
Жизнь ворона довольно обстоятельно изучена орнитологами, и ничего явно воровского в поведении птицы не замечено. Наоборот, эта птица, если можно так сказать, обладает заметным достоинством среди других птиц. А человек всё-таки почему-то назвал её: ворон. Можно бы переставить ударение на второе «о», и тогда правильнее слово разделить на два слога так: во-рон. Проблема решена? Только в русском словаре слово «ворон» остаётся «вороном». К вороновым птицам относятся сороки и вороны. Вот и в поведении этих-то птичек замашки к умыканию чужой принадлежности присутствуют с раннего возраста.  Ну кто не наслышан или сам не видел этого, что у сорок и ворон душа болит, если они видят, как говорится, плохо лежащие блестящие небольшие вещички или нечто съедобное7 А уж о свином сале и говорить не приходится! Даром что ли сороку во все времена воровкой называли? И само слово «ворона» можно прочитать так: вор она. Конечно, ту несоответствие родов, но так иногда говорят про женщин - воровок.
Не было у меня намерения исследовать причины, по которым название птицы содержит в себе обвинительное значение. Я просто хотел обратить внимание читателя на те странности, которые содержаться в информации буквенных сочетаний отдельных русских слов определённого назначения. И нельзя не сказать о том, что опять мы сталкиваемся со случаем, когда, рассматриваемое нами слово содержит в себе другие слова. Я уже говорил, что в слово «ворон» право налево читается как «норов», но мы видим, что в слово «ворон» входи слово «вор», которое наоборот читается как слово «ров». Ну и нельзя пройти мимо местоимения «он» в конце слова, которое можно прочитать и как «но».
Вот какая история получается, читатель. Это опять и опять доказывает, что русский язык – особый язык, он предельно рационален и даёт возможность их нескольких уже созданных, утвердившихся в языке слов, создать новое слово с особой информацией. А, какого? У в каком другом языке может быть такое? Вот тебе и ещё одно объяснение загадочности русской уши, которая является, чуть ли не главной созидательницей слов.


                РАЗОБЛАЧАЮЩЕЕ СЛОВО

ПОКАЗУХА

О-о, уважаемый читатель, может, ты мне скажешь, зачем два таких разных по назначению слова взяли и соединились, образовав одно слово обличительного содержания? Не скажешь? Потому что те знаешь? Вот и я не знаю. Так и не трогать мне совсем это слово, пусть живёт, как жило, да что-то тревожит меня, когда встречаюсь с ним. Почему бы это? Уж не потому ли, что в каждом из нас, человеков, в нашем характере, в нашем поведении эта самая показуха сызмальства живёт? И мы трепетно так бахвалимся умением показывать человеческой  наивности красочную лакировку какой-нибудь пустышки. И ладно бы занимался этим какой-либо пустозвон , человек мелкого умишка, а то ведь и солидные люди, умеющие глубоко мыслить и проникать в суть вещей, не так уж и редко пускают пыль в глаза, как говорится, или делают мыльные пузыри. А самое-то удивительное в том, что чем выше человеческая техногенность, тем распространённее показуха, я бы даже сказал – изощреннее. Даже наш внешний естественный облик мы умудряемся так закамуфлировать, что нас мать родная не узнает. Ну и как же было не возникнуть такому, на первый взгляд, странному слову/ Русский народ настолько умён, настолько глубоко юморизирован, что не нашёл ничего убедительнее в обличении обмана, как назвать это явление показом уха. И это здорово! Ну что абсурднее, глупее может быть, чем показ уха вместо живого облика человека? И эти слова, соединившись по общему принципу образования многозначных сложных слов в одно слово, передали ему прямо-таки феерическую окраску, отчего само явление показушества, несмотря  на свою многоликость, приобрело черты отвратительности, которые, как их ни замалёвывай, в самые ответственные моменты выпирают наружу.





                И ЕЩЁ ОДНА ЗАГАДКА
ПОТОП   

Опять, читатель мы встречались со словом, которое хоть так читай, хоть наоборот, а оно обозначает одно, и тоже. Подобных слов в русском языке не так уж мало, и все они содержат в себе  интересную особинку, если исключить из их числа однослоговые слова. Вот и это слово «потоп»  со значительной особинкой, да с такой, какой нет у других слов. Говоришь, читатель, что в нём нет ничего такого? Есть, есть, присмотреться только надо к нему, и ты увидишь, что очень интересная у этого слова конструкция.
Мы знаем, что само слово «потоп» в своём привычном употреблении означает быстрое затопление водой  или другой жидкостью какой-то части суши при катастрофическом нарушении обычных природных явлений или при технических разрушениях. Всё это так, но почему же, по какому глубокому умыслу слово начинается со слога «по» и кончается им же, только прочитанным как «топ» , наоборот читающееся как «пот»,но это слово «пот» мы видим и в полном слове «потоп», и оно является его корнем. С какой целью русский народ применил особую технологию при создании этого, можно сказать, потопно-топно – потног слова?  Ведь если оно так долго держится в русском языке, то можно его считать не только удачным, но и несущим в себе  разную понятную и нужную информацию, которая  как бы  дополняет значительность слова, его неудержимую энергию и скрытые резервы. И что ни говори, а встретились мы ещё с оной загадкой возникновения русского языка. По-видимому, не было и нет какого-то общего правила словообразования для подобных многозначных слов. Народ постоянно ищет и находит свои оригинальные методы словоизобретения. Потому язык и живёт вместе с народом и вместе с ним умирает. Русский языковый запас и живёт вместе с народом и вместе с ним умирает. Русский языковый запас огромен,  бесконечно глубок по содержанию, красив и загадочен, целенаправлен и мудр, и в каждом слове – частица сознания народа. Коверкая русские слова, неправильно их применяя, мы прямым, открытым способом разрушаем русскую цивилизацию.




                СИДЯЧИЙ  ЛЕС

ЛЕС и СЕЛ

Если внимательно присмотреться  к русскому словарному запасу, то можно, к своему удивлению и истинной радости, обнаружить, что многие слова одинаково читаются как слева направо, так и справа налево. О немало слов, когда прочтение их справа налево даёт другое конкретное слово и оно, это слово, состоящее из тех же букв, что и первое, не являются всё же производным от первого. Более того, у него не только другой корень, но и всё другое, и оно не является  даже синонимом первого. И всё-таки… И всё- таки оно прочно связано с первым словом, открывая нам то или иное очень важное  его качество или его основополагающую характеристику.
Для примера я специально выбрал слово «лес», которое справа читается как глагол «сел». Разные слова? Абсолютно разные. Но, дорогой мой читатель, это самый мирный глагол ну вот так необходим слову «лес». Спроси у любого взрослого человека, что  такое лес, и он, не задумываясь, скажет примерно так «Лес – это множество деревьев, растущих на определённом участке земли». Всё это верно, то известно из жизненного опыта, но само слово «лес» нам ничего такого о лесе не говорит. А вот если поставить рядом оба эти слова, то получится «лес сел» скажете, что лес не сидит, а стоит? О, ещё как сидит! Это самый сидячий из всех сидней! Всё-всё! Деревья любого леса вырастают на своём месте, чтоб остаться там навсегда, до самой своей смерти, если только человек не надумает для какой - то своей цели пересадить их в другие места. Каждый куст, каждое дерево – это живая особ, а лес – то уже огромный живой организм, со своими законами выживания и развития И этот организм не может функционировать, если будет перемещаться по местности. Ему надо обязательно сидеть. Так сказать, лес ведёт сидячий образ жизни. Это для него именно то, что нужно.
Хоть мы и говорим, что деревья стоят, лес стоит, но если разобраться…Ни один мало-мальски грамотный человек не скажет, что дерево, а тем более лес, можно перестанавливать. Он, конечно, скажет: можно пересадить. Ведь, по сути дела, стволы деревьев сидят на земле, создав свою корневую систему, которая не только кормит надземную часть дерева, но  позволяет ей, этой части, удобно и прочно сидеть на земле.
Разве не замечательно то, о чём я рассказал? Разве мой рассказ не представляет один из множества методов раскрытия прекрасных тайн мы начинаем понимать, что каждое русское слово – это Чудо человеческого духа, души и ума.




             ЕСТЬ  ПРИЧИНА УДИВЛЯТЬСЯ

КУС, СУК и КУСТ

На дворе поздняя осень. Под моим окном – разросшийся на приволье куст тальника. Вольно или невольно мне приходится смотреть на него в разное время суток и уже, мне кажется, я знаю на нём каждую веточку, каждый листик. И, естественно, у меня не мог не возникнут такой во вопрос:
-А почему, собственно, куст назвали кустом?
И я  стал присматриваться не только к кусту за окном, но и к слову «куст» Четыре буквы в слове, но какие они! Растопыристые, колючие, разбросистые. Какая такая нужда собрала их вместе? Русский народ-творец ничего просто, как говорят, с потолка не берёт, тем более в таком деле, как словотворчество. И в этот раз он проявил удивительную смекалку, находчивость и наблюдательность.
Очевидно, слово «кус» и производные от него слова в русской речи, такие, как «кусок», «кусище» и т.п., существовали раньше слова «куст», обозначая часть какого-то предмета или чего-то съеденного. И однажды человеку понадобилось назвать наглядным словом отростки ствола дерева. Каждый отдельный отросток – это же часть дерева, так сказать куст, и человек, не изменяя глубинного содержания слова «кус», решил прочитать его наоборот и получил «сук». И здорово получилось! Вроде бы сук определённая часть дерева, т.е часть конкретного целого, кус, но это же совсем другое, относящееся  только к растительному миру. А как быть с кустом? Опять выручила смекалка. Ну, посмотрите на бузину, на сирень, на тальниковые заросли. Почему их не называют деревьями? Потому у них нет главного ствола. По сути дела это те же сучья, только с корнями, и растут непосредственно из земли. И что же получается? Всего – навсего – то понадобилось подставить букву «т». И разрешилась вся проблема, да так удачно, просо и наглядно, что другого варианта, пожалуй, и не придумаешь: был  просто кус, а стал куст, самостоятельное растение с собственным живым корнем, соединяющим  его с матерью-землёй, кормилицей и поилицей всего живого. А сама буква «т» разве условно не изображает линию поверхности земли, платформу, на которой стоит куст, и уходящий в землю корень?
Закончу я свои рассуждения ещё одним штрихом, доказывающим уникальность русского языка, его почти неограниченные возможности, его величайшую жизнеспособность, его смысловое многообразие.
Тебе, читатель, не кажется  странным, что собачью особь женского пола назвали сукой?  Уж не потому ли, что на свободе сака вольна встречных самцов считать своими возможными любовниками? Наверное, так и есть. Но природа позволила ей также не только для удовольствия. Так, очевидно, достигается сохранение полноценного собачьего генофонда и ещё чего-то жизненно важного. Но русский человек словом женского рода «сука» называет и мужчину, который служит и вашим и нашим. Выходит, что в русском языке есть как бы двуполые слова.
Да, есть чему удивляться и чем восхищаться, заглядывая в глубины русского языка.



         СЛОВА, СОДЕРЖАЩИЕ В СЕБЕ ТАЙНУ               
                ПРИРОДНОГО ЯВЛЕНИЯ

МИРАЖ и ЖАРИМ

Какое из двух этих слов первым появилось в русском языке, едва ли сейчас узнаешь, читатель, но то, что они необходимы друг другу, что содержат в себе один глубинный смысл их возникновения, это очевидно хотя бы по тому, что прочитав одно из них, наоборот, получим другое. Мираж – это таинственное, неразгаданное до сих пор, природное явление, а глагол «жарим», где корнем является слово «жар», тот самый жар, который знаком каждому, кто имел дело с огнём, нам знаком с первых лет нашей жизни. На первый взгляд, что общего у миража и жара? И всё – таки…и мираж, как природное явление, и жар, возникающий о огня, очевидно, появились на земле с возникновением атмосферы. И, безымянные, существовали такими в силу каких-то причин и следствий до тех пор, пока люди, заселившие землю, для общения между собой не стали создавать слова в той или иной мере, объясняющие природные явления, действия и поступки самих людей и животных, отдельные предметы и всё то, что человек мог видеть, слышать и ощущать. Начался активный процесс создания языка. Зрение, слух, обоняние и способность целенаправленно мыслить помогали словотворчеству, а само это творчество способствовало развитию интеллекта человека и отложению в памяти всё большего количества информации из личных наблюдений и из книг мы знаем, что появление миражей всегда связано с горячим солнцем, с безлесной местностью, с безветрием, т.е. с спокойным перемещением нагретого солнцем воздуха. А каким образом световая информация в тесном взаимодействии с тепловой энергией создаёт зеркальное изображение отдельной местности, предметов или живых существ, которые могут находиться на поверхности земли за сотни и даже тысячи километров от места появления миража, остаётся загадкой, которую человеку надо обязательно разгадать. А то, что солнечный свет, тепло, жар, воздух создают эту загадку, человек давно увидел и запомнил. Запомнил и постарался в одно определяющее слово вместить главную, направляющую на разгадку явления, информацию…
Да, всё кажется так просто: не будет жарить солнышко, не увидишь миражей. И как не прикидывай, а всё получается; мираж жарим или жарим мираж. В действительности-то, думаю, людям понадобились тысячелетия, чтобы создать такие умные, компактные, содержательные, красивые слова, которые содержат друг друга в себе. И ничего нельзя к ним прибавить и ничего нельзя от них отнять, чтобы не разрушить их девственный внутренний мир.
Ну, разве не творец наш русский народ, который умеет так подобрать буквы и звуки, так их подогнать друг к другу, чтобы получить слово-копилку мыслей! Разве может такой народ не быть народом – песенником, народом – сказочником? На таком языке  петь бы ему славу самому себе, да слишком скромен он от природы.



             СЛОВО – ЧТО СОЛДАТ НА ПОСТУ

ТУТ и ТУТ

–Ну никак не может найти в русском словаре что - нибудь поинтереснее. И чего только он усмотрел в этом слове? – скажет учитель.
Вот-вот, усмотрел, именно усмотрел, да ещё и услышал интересное, неповторимое и именно в этом слове. Жаль, очень жаль, читатель, что ты так равнодушно отнесся  к этому русскому, истинно русскому коротенькому слову. Ведь всего-то в нём три буквы и две из них одинаковые, а каково оно! Это слово не грех бы писать с большой буквы: настолько оно основательно, обязательно, убедительно, заземленно. Да, да, то одно из, так сказать, элитных слов, хотя не было у него, и нет именитых родственников в русском словаре, который в данном случае можно назвать пребольшим государством. Это слово вяло да и родилось в определённой точке земли русской и навечно в ней утвердилось, и никогда не допустит никаких кривотолков относительно себя. Оно все на виду, оно просто, как истина. Оно в русском языке – вроде солдата на посту: дана команда стоять тут – и точка!
Скажешь, читатель е так? Давай присмотримся, и прислушаемся к нему вместе. На что похожи буквы «т»? ну, конечно же на гвозди со шляпками! Да и звук «т» здесь ударный. Ты скажешь «тут!» и как бы вобьёшь два гвоздя. Обозначив единственное место в государстве слов, о котором ты хочешь поведать что- то людям. Вобьешь именно два гвоздя: гвоздь начало и гвоздь – конец. И больше никаких гвоздей! А буква «у» и звук «у» могут иметь самое разное содержание, зависящее от содержания самой фразы. Нет, русский язык вольготничать не позволит, когда нужна точность. Он говорит каждому: ценя, уважая, понимая меня, ты себя начинаешь ценить и уважать, ты уже не захочешь молоть чепуху и выплёвывать слова - шелуху. Ты станешь настоящим русским человеком.



                БЕСПРЕДЕЛЬНОЕ СЛОВО
ТАМ


И только что, читатель, постарался убедить тебя в том, что самое казалось бы, простое слово «тут» является не таким уж простым, если отнестись к нему серьёзно и заинтересованно. Конечно, мои рассуждения – это рассуждения простого, как ты , читателя, в них нет научной базы. У меня одна установка: уяснить для себя, русского человека, по возможности полный смысл, заключённый в отдельно взятом русском слове, чтобы, произнося его, понимать, чувствовать, видеть его индивидуальность, знать для какой конкретной цели создавал его человек и как создавал. Ведь тут, оказывается, важно всё; компактность, тональность, уживчивость букв в самом слове, их дополняемость друг друга, даже их форма и внешний вид содержат необходимую информацию, предназначенную для передачи от одного источника к другому.  Мы, я уверен, не столько учимся читать, сколько учим наш мыслительный аппарат воспринимать до мельчайших нюансов одновременно всю-всю информацию, заложенную в слово, и в силу своих индивидуальных способностей, превращать её в те или иные образы.
Сразу после слова «тут» я занялся словом «там» лишь потому, что они родственные по своему изначалию: нацеливать зрение, слух, внимание человека к определённой точке. Оно тоже начинается с буквы-гвоздя «Т», но не кончается  ею же, как в слове «тут», потому что то, о чём говорится, происходило, происходит или будет происходить где-то там, то ли близко, то ли далеко от нас Сказали мы слово «там», вбили букву-гвоздь «т», а от неё понеслось вдаль, как эхо, сначала мягкое  и чистое, потом глухое, затухающее, удаляющееся «а-а-а-м-м!» . разве не сама беспредельность просторов в этом звучании? А сколько их, маленьких колокольчиков и больших колоколов, звучит в русской речи! Ты только, читатель, прежде чем открыть книгу для чтения, открой свою душу, освежи дух свой радостью будущего общения с новым миром. А уж русский язык подхватит тебя, как перышко, и бережно и радостно увлечёт в свой мир, созданный великим русским народом.



                СТРЕЛЯЮЩИЕ СЛОВА

ЛУЧ и ЛУК.

Прочитав эти два слова, читатель может даже возмутиться:
-Ну, знаешь, это  уже слишком – ставить под один колпак луч света и лук для метания стрел! Ведь то, что они оба начинаются а «лу», ни  чём не говорит.
Скажет и будет неправ. Именно это «лу» и заинтересовало меня, именно те две буквы и именно эти два звука в начале слов заворожили меня и сказали о принципе, по которому созданы были слова. Обрати, читатель, внимание на технику произношения слов: лл-уу-ч!  Лл-уу-к! Чтобы произнести звук «лл», нам надо плотно прижать язык к нёбу, как бы давая время для накопления эмоциональной энергии,  потом, произнося звук «у-у», мы освобождаем язык и открываем рот, делая губы трубочкой. Таким образом л-лучевая энергия у-устремляется вперёд, соблюдая неизменный космический закон. При этом звук «ч» воспринимается как вспышка. Разве не гениально всего из трёх букв и из трёх звуков создать осязаемый образ луча, этого не до конца разгаданного явления передачи энергии на расстояние!
Человек, разгадав основной принцип осознания слова «луч» взял и создал слово «лук», обозначающее оружие для метания стрел. Он, этот человек, видимо, был большой мастер, умел далеко видеть и тонко чувствовать, раз не стал, как говорится, огород городить, а заменил всего-навсего одну букву «ч» на букву «к». и получился другой образ, другое слов. Именно то слово, какое и было нужно. Энергия, заключённая в самой конструкции лука, через тетиву передаётся стреле, и та, достигнув цели-препятствия, вонзается в неё. «лл-уу» это увеличение энергии при натягивании тетивы, пуск стрелы, полёт стрелы, а короткое, глухое, податливое «кы» - это поражение цели.
Думаю, уважаемый мой читатель, ты всё-таки в какой-то мере уже согласился с моими доводами. Значит, я заставил тебя вместе со мной поразмышлять над тем, как сложна и интересна работа словообразования, сколько надо правдивых обоснований для введения в речевой оборот не только отдельного слова, о и каждый буквы, звука, интонации.
 

                ПОЮЩЕЕ   СЛОВО
КОЛОКОЛ 


Колокол! Ах, что это за слово! Волшебное, поющее слово. Ну не могло он не появиться в русском языке, не могло, потому что без него, без одного этого слова, русской речи не хватало бы поющей широты, того клокочущего в глубине русской души чувства единения, которое, чудесным образом преодолевая огромные русские просторы, высекают в сердцах божью искру братства.
Колокол, на первый взгляд, прост творение человеческих рук, а в действительности-то он является чудеснейшим, фантастическим созданием ума, души и таланта человека. Когда колокол лежит на чём-либо, он как бы пребывает в летаргическом сне. Все силы живой и неживой природы, уравниваясь, замирают на зависящий от человека срок в этом металлическом колпаке, замирают и ждут позыва человеческой воли. И у каждого колокола есть своя душа, которая постоянно рвётся ввысь, к небу. И когда приходит его час, когда колокол повисает над землёй, он сразу становится слышащим и способным запоминать и хранить в себе и голос неба, и все голоса округи. А они разные, очень разные, эти голоса. Они, невидимыми слоями и вкраплениями внедряясь в певучую медь его тела, ждут своего звонаря, чтоб, оплетясь в чистые мелодии, востребованные духовным миром его, разлететься окрест, проникая во все живое, будя в нём ответные чувства. И душа живых, откликнувшись, по другому уровню, через эфир посылают свою живую энергию в земные дали, обеспечивая тонкое единство сущего.
Сами колокола будут совершенствоваться, пока будет жить человечество, а слово «колокол», думаю, уже обрело свой окончательный, вечный облик. И нам с тобой, читатель, надо быть хорошими звонарями, чтоб в нём и в других русских словах слышать живущие в них звуки, и голоса, и позволять им беспрепятственно проникать в наш внутренний мир. Надо ли заниматься разными версиями создания слова колокол? Я, думаю, оно само, собственным языком, говорит о своём происхождении: кол—кол. И каждый раз, когда я читаю или слышу слова «клокочет», «клокочущий» ит.д., мне хочется произносить их – «колокочет», «колокучущий». Так вернее, ближе к истине. 





                ЧУДОДЕЙСТВЕННЫЕ СЛОВА

ДАР и РАД

Мне так хочется, читатель, напомнить тебе о том, что Бог и Природа, создавая человека как Человека, не забыли наделить его сущность поистине божественной потребностью творить добро, делать людям по-ДАР-ки и РАД-оваться этому. Да, и ещё раз да, именно радоваться этому, радоваться , потому что ты с самыми добрыми намерениями можешь ДАРить другому человеку то, что порой тебе самому очень нужно. Но ты РАД это сделать, потому как знаешь: тот кому ты ДАРишь, тоже будет РАД. И эта особенность человека, может, есть самая большая и благородная черта, возвысившая его над всем животным миром. А самое удивительное в том, что радость ДАРящего всегда больше, светлее, чудодейственнее радости получающего ДАР. И те семьи, те сообщества, те государства, где подавляющее число людей бескорыстно, где любят и умеют ДАРить пищу, вещ, жильё, мысли, улыбки,  благословенны. Там способны ценить слово и чужую жизнь, делать её счастливой. Там нет унижающей власти денег. Там другие ценности. Там у людей ясные глаза, чистые мысли, благородные поступки. Именно там выполняются главные Божьи заповеди.
Если спросишь, читатель, у меня, есть ли такие, почти идеальные, человеческие сожительства, я с уверенностью отвечу;
-Да, есть такие островки в человеческом мире! Надо только хотеть и уметь их находить. Надо очень желать видеть Ангелов, и они появятся.
Ещё хочу добавить: если бы оказалось, что эти два слова – иностранного происхождения, я бы обрадовался и назвал бы их интернациональными. Они одинаково нужны молодым и старым, здоровым и больным людям, немцам и русским, индейцам и папуасам, они нужны всем-всем.


                СТРАННОЕ СОДРУЖЕСТВО

СОН и НОС


Эти два коротенькие слова заинтересовали меня не смысловой конкретностью, а тем, почему между ними возникло такое содружество, которое так и хочется назвать словесным симбиозом. Конечно, можно найти причины этого, но я не ставлю перед сбой цель начального исследования явления столь странного словообразования. Мне интересен сам факт. Почему именно слово «сон», прочитанное наоборот, становится словом «нос», обозначающим великолепнейший человеческий орган? Да и не только человеческий. Нет, что-то тут не так. Почему народ – мудрец, создавая слово «сон», связал его с носом? Может, хотел напомнить нам, что если будем верить снам, то моно, так сказать, остаться с носом? Доля истины в этом есть, и все же связь двух понятий в чём-то глубинном, в физиологическом. Ещё Шекспир говорил, что наши сны созданы из того же материала, что и мы сами. «Сон-н.. сон-н… сон-н», - мысленно повторяю я через нос гундосую монотонную мелодию и…засыпаю крепким, глубоким, здоровым сном…
Нет, всё-таки и сам сон, и слово «сон» -замечательные штуки, и с носом они связаны не зря. Дай-то Бог нашим носам хорошего здоровья и отменного нюха! А с такими носами и наш сны живительными уйдут, и всегда будет возможность о чём – то интересном и шибко нужном понюхать.


              А ЕСЛИ ПРЕДЛОЖИТЬ ТАКОЕ

МИР и РИМ
 
Сразу задаю себе вопрос: что возникло раньше – мир или Рим? Абсурдный вопрос? Нисколько, читатель! Конечно, тот мир, который мы называем Мирозданием, очевидно, всегда существовал и всегда будет существовать. Но в русском языке слово «мир» имеет разные значения, иногда далёкие друг от друга; мир растений, животный ми, мир элементарных частиц, мир звёзд, мир минералов и т.д. И всегда это слово предполагает что-либо бесконечно большое и бесконечно малое, разнообразное, отдельное, и вместе с тем включающее в себя другие миры и входящее в другой мир, и всё вместе составляющее Мироздание.
Из письменных источников мне известно несколько версий происхождения древнего города Рима и всё-таки я осмелюсь остановиться на своей версии; им, как слово, произошло от слова «мир». Да, да, потому что Рим – это целый характерный мир. Если бы это было не так, то в нарде не утвердилось бы конкретное изречение: все дороги ведут в Рим. Зачем бы это всем дорогам вести в Рим, когда уже и в то давнее время на земле было множество больших и разных городов и кроме Рима? Значит было на то много веских причин. Кто-то может возразить, сказав, что Рим назвали Римом ещё тогда, когда он, собственно, и городом – то не был. Так, наверное и было, но тогда тот, кто решился поселение назвать Римом, был провидцем, да при том ему, очевидно, так хотелось, чтоб его селение со временем стало великим городом, миром в мире. И судьба сделала выбор: в мировой цивилизации Рим и Римская империя действительно стали особым миром и сыграли свою особую роль в истории цивилизации.
           Не спеши, читатель, записываться в мои оппоненты. Вечны истин нет, хотя бы потому, что в каждой истине содержатся истины, недоступные нашему сознанию. Мы ничего не знаем об Абсолюте, потому и изрекаем: всё в мире относительно.

               



                САМОРЕКЛАМНОЕ СЛОВО

ВЕРСИЯ

В русской речи слово «версия» употребляется редко, потому его нельзя назвать ходовым  словом, и многим простым людям неизвестно его значение. Но это сложное слово само по себе интересно, и потому я не мог не обратить на него особого внимания. Это одно, пожалуй, и тех слов , для объяснения которого уместна своя версия. Версия о версии? А что? Версия – это предположение, когда мало доказательств, когда на первом плане интуиция и догадка. Вполне оправданный приём.
До сих пор в языке некоторых пожилых литераторов и ораторов можно встретить слово «сия» вместо «эта». И никого это не удивляет. От предложения с этим «сия» даже приятным душком прошлого начинает веять. А в нашем случае слово «версия» взято под надёжную защиту корня «вер», отчего слово всегда сиятельно свежо, самоуважительно.
В старых книгах без труда можно найти примерно также выражение: «Вера сия даёт человеку надежду»…Ну а так как любая вера не требует научных доказательств и не предлагает непреложных истин, то можно сказать, что возникнет она, эта вера, внутри нас, в нашем внутреннем духовном мире и там живёт, постоянно поддерживаемая энергией нашей души, излучая особый свет жизни.
Православие на Руси внедрялось трудно и долго. Язычество руссичей помогало им ладить с силами природы, выживать в суровых природных условиях на огромных пространствах страны. И христианским проповедникам, внедрявшим в сознание руссичей христианство, в своих проповедях и в разговорах на религиозные темы приходилось часто говорить: «Вера сия»…
А при скороговорке из этого выражения невольно выпадает гласная буква «а», и получается как бы одно слово «версия».
Историкам, философам, учёным, очень нужно было это слово, вернее, подобное слово, чтоб коротко и ясно обозначить свои научные предположения и оградить себя от возможной ответственности за явную бездоказательность. От, хочешь  верь, не хочешь – не верь в сие.
Вот видишь, читатель, какую версию я предложил тебе, чтоб ты уже никогда не был равнодушен к такому приглядистому, саморекламному слову «версия». И чем больше будет у меня своих разных версий, тем интересней ты будешь людям, тем больше будет развиваться твой воображение.

              ЛАДНЫЕ  СЛОВА – ПЕРЕВЁРТЫШИ

ДАЛ и ЛАД 

Снова и снова приходится убеждаться, что русские слова-перевёртыши создаются совсем не случайно. Они могут сообщать нам разную информации, могут быть, как в данном случае, одно глаголом, а другое существительным, но они накрепко связаны между собой смысловым содержанием, они прямо созданы друг для друга. Потому что русский язык не терпит неопределённости там, где нужна причинная определённость, конкретность, где не нужно многословие. Коротки слова – перевёртыши всегда удачно и красиво заменяют длинные, сложные слова. Если читатель не тороплив и внимателен, то он обязательно остановит своё внимание на таком слове и поймёт, почему автор употребил именно это слово, сделав речь короче и образней.
Ну скажи мне, читатель, чем меня привлекли эти два слова «дал» и «лад»? да тут же не надо и напрягать мысль, всё лежит наружи : кто-то кому-то что-то дал, потому что между ними лад, согласие. Кто, скажи на милость, даст, отдаст что-либо тому, с кем нет лада, договорённости, понимания, веря в честность и порядочность его? Когда говорят «дал», то обязательно  подразумевают добровольность Одно коротенькое слово, а так точно и основательно раскрывает перед нами типичную картину человеческих отношений. Могло ли это слово родиться случайно? Нет и нет! Начала, я уверен, человек изучил, осмыслил, тысячи раз проверил на практике одну из необходимейших мирных форм общественных отношений людей, а потом задумался над ем, как короче, понятнее, доходчивее, красивей и проще отразить это в речи. И хоть «дал» не говорит ещё о том, что дал насовсем, на время или взаймы дал, но нам понятно, что человек потупил по- человечески, что люди сблизились между собой, укрепили доверие.
 

                НУЖНОЕ СЛОВО БЕЗ КОНКРЕТНОЙ 
                ИНФОРМАЦИИ

ЗВУК.

Наверное с того самого времени, когда у человека сформировался слуховой аппарат и он стал слышать звуки, у него появилась неодолимая потребность говорить, общаться друг с другом при помощи звуков и слов. А когда сформировался и речевой аппарат, он приступил к активному словотворчеству и одним из первых необходимых слов оказалось слово «звук». Но как сделать такое слово, чтобы оно, не неся в себе конкретной информации, стало общим нарицательным названием всего того ,что он слышит, из чего состоит осмысленная речь? В результате долгого отбора две распространённые в животном мире ноты – звука, закрутистые, привлекающие внимание к себе, «з-зы» и «в-вы» встали рядом, усиливая и дополняя друг друга, а для смягчения впечатления присоединили к себе, неразлучной парочке, гулкий, растяжительный звук «у – у –у» Получилось  звуковое содружество, но слова ещё не было. Нужна была самая малость – красивый ограничитель для этого безудержного «у –у –у» и он нашёлся, он сам давно искал такого содружества. Это звук «кы» и буква «к». ведь, произнося звук «кы», мы как бы спотыкаемся, ставим точку.
А посмотри-ка, читатель, оценивающим взглядом на саму букву «к». это же настоящее инженерное сооружение, это не плотина, это же вертикальная стенка с наложенными подпорками! И встала эта интересная буква именно в конце слова. Она, решительная, будто бы говорит:
-Ваше содружество может зыкать, ввыкать,  уукать сколько хочет,  но сквозь меня не просочится ни одна нотка. Я лично отвечаю за неприкосновенность границы вашего содружества. Да со мной-то оно уже и не содружество, а Слово!
А, что, получилось слово? Получилось! Хорошее, настоящее слово. О, что нужно было русскому человеку для развития своей речевой культуры.

 


            СЛОВА – МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ

ВИЗГ, ЗВОН и СТОН.

Разных звуков в земном мире превеликое множество, и многим, услышав их звучание. Человек дал точное название. Попробуй-ка читатель, с чувством произнести предлагаемые мной слова. Что, хороши? Не то слово. Это же не слова, а три музыкальных инструмента! Да, и ещё раз да! А как подобраны буквы-звуки! Эти «вв» и «зз» в слове «визг» - вон какие закрутистые да неуёмные, но мастеру этого мало. Он впрессовал между ними звук «ии», любящий свободу, и это звуку шибко не понравилось: о прямо-таки в неистовство пришёл, сменил тон, тембр. И сцепившееся в танце трио «виз» уже начало выпевать то, ради чего они и объединились. Но чего-то ещё не хватало. И тут, увидев и услышав это трио, буква «г», изогнутая и мудрая, как змея, произнеся своё глухое «гы», примкнула к троице.
-Вам нужна именно я, - сказала она, - а то вам удержу нет, с ума всех сведёте выканьем, иканьем да зыканьем. Взяли в команду букву «г». И слово состоялось. Четыре буквы, а какая неразлей - компания!
Звон – это совсем другое, чем визг, потому и само слово было построено по-другому. В нём задиристую силу «з» и «в» как бы вбирает в себя, в своё круглое чрево, звук-буква «о» и, возвысив свой голос, доносит хоровое звучание до «н» - это настоящая буква-ловушка, простой конструкции, но надёжной: две тонкие вертикальные мембраны соединены посередине между собой струной. Слышишь, читатель, как объединённое «зво», достигнув первой мембраны, затрепетало. Усмиряясь, обретая  спокойную глубину, но всё же прорвалось до второй мембраны и там разделённое надвое, немного пророкотало и умолкло. А слово «звон» получило прописку в русском словаре.
Слово «стон» построено по такому же принципу. И музыкальная  буква-ловушка в нём есть.
Вот вед как получается: прочитаешь обычное русское слово походя и ничего вразумительного  о нём не не сможешь сказать, а уж тем более примечательного. А если приглядишься, прислушаешься, в живой контакт с ним войдёшь, то и окажется, что каждое слово – это маленькое живое сообщество, где свои обязательные законы и правила, нарушение которых неминуемо ведёт к разрушению слова-сообщества. Знающий и любящий русский язык, человек с доброй и мудрой душой, никогда н пойдёт н это, потому чо считает слова не только своими верными помощниками, но и мудрыми учителями.

              СЛОВО – ПОВЕСТВОВАНИЕ

КРАЙ (рай, ай)    

  Ах, какое  это слово  «край», какое слово! Наверное, ни в каком другом языке такого нет, чтоб четыре буквы так устроились, так удачно подобрались, так согласовали свои голоса, что обрели законное право говорить от имени трёх лиц, если можно так выразиться. Право, не знаю, когда и как образовалось такое содружество, маленький словарный колхоз, но он жизнеспособен, он благоустроен, он просто прекрасен. Край, рай  ай. Да тут целое повествование!
В свою давнюю школьную пору, кажется, в учебнике по географии был интересный рисунок. Чем-то он меня настолько поразил, что до сих пор, через много-много лет, встаёт перед глазам во всех подробностях. А изображена была там деревенская баба в ситцевом платочке в горошинку, которая подойдя к краю земли, просунула свою доверчивую голову сквозь небесный полог и с открытым ртом обозревает звёздное занебесье с надеждой увидеть обетованный рай небесный. Она, конечно, всю жизнь верила в Бога, верила, что есть рай и ад. И она так хотела дойти до края земли (как земле быть без края-то?) и хотя бы одним глазом увидеть райские кущи. И она решилась на невозможное, долго-долго шла, неся в себе веру, состариться успела в дороге и всё-таки дошла и сумела заглянуть за порог жизни. Ни рая, ни ада она там не увидела, но поражённая красотой бескрайнего занебесья, не могла не воскликнуть:
-АЙ!
Не в этот ли знаменательный момент с языка русской бабы сорвалось и многозначное слово «край»?. Сорвалось да не упало и не пропало, а чудесным образом долетело до просторов Руси Святой. Добралось, полюбилось русичам и стало жить-поживать, друзей наживать. И до наших дней в полном здравии дожило, чтоб и нас удивлять и радовать.
Не говори мне, читатель, что это неправдоподобно, что это сказка. Но ведь не можешь ты не согласиться, что в моём рассказе есть всё что нужно для оправданного создания именно этого слова. Да ведь дело-то не в этом, а в том, что по одному слову, чуточку пофантазировав, можно написать целое повествование. А подобных слов в русском языке многое множество. Так удивись ещё раз его скрытым возможностям, удивись и ещё больше его полюби. Нельзя его не любить!


 

                ЗАЩИТНОЕ СЛОВО

ОКОП (поко-й).

«Покой нам только снится»…
Многие, думаю, помят эту строчку из известного стихотворения. Хотя присниться – то покой никак не может. Да никто из нас и не знает, что такое покой в действительности. Что это когда до известной степени замирают в нас жизненные тонусы? Или когда до слуха, зрения, разума нашего не доходят импульсы проявления другой жизни? Или когда в нашем чувственном море полный штиль? О такого не бывает даже во сне, даже в бессознательном состоянии. Потому что наш организм – это живая Вселенная, это постоянно действующий вулкан, состоящий из многих миллиардов живых клеток, в которых и на малую долю секунды не могут остановится процессы сложнейшего взаимодействия. А раз жизненные процессы не замирают, то о каком покое можно говорить? И всё же покой есть, относительный покой, когда наша нервная система нуждается в отдыхе, в разрядке. Вот тогда и притухают наши эмоции, мы становимся полуглухими, полуслепыми. Но и для относительного покоя нужны определённые условия, определённая обстановка. А в местах нашего проживания, как существ общественных, трудно создать такие условия, и человек, живущий на земле, естественно, обратил взор на землю. Ведь в далёкие времена не было ещё искусственных материалов, не пропускающих звук, свет, радиоволны и т.д.
 Земля – единственная надежная защита от всего этого. Так почему бы и не окопаться при желании, не вырыть окоп? И выходит что окоп может нам дать какой-то покой, защиту?
Вот ведь как ловко русский человек в одно слово уместил информацию о трудоёмком, но надёжном и умно совете. И не обращай внимания, читатель, на кратную «й». в слове окоп её нет. Она нужна только для слова «покой», как завершающий штрих. Теперь-то, читатель, ты, думаю, подружишься и с этим словом  запомнишь совет, который оно сделало своим содержанием. Уже одно только желание покоя  способствует сохранению жизнедеятельности нашего организма, его совершенной организации.



                СИАМСКИЕ БЛИЗНЕЦЫ

ЗАЛ и ЛАЗ 

Чем дальше в лес, как говорят, тем больше дров. Во так и у меня. Чем больше интересных слов, загадочных, красочных, умных, содержательных, поющих, кричащих, гудящих, звенящих ит.д., и т.п.русских слов я записываю в свою тетрадь, стараясь разгадать их суть и причину появления их на белый свет, прямо-таки влюбляясь с них и благоговея перед их неведомыми создателями, тем большая очередь из новых слов выстраивается в надежде попасть в мою записную книжку, а потом и стать героями моих маленьких рассказов. Все они хороши, и не  хочется  отказывать, но приходится. Приходится доверяться своей душе, которая всегда в ладу с моим разумом, а разум умеет включать воображение в нужный момент.
Каждый раз, кода я произношу слово «зал», то перед мысленным взором возникает какое-то виденное когда-то большое, красивое, с высоким потолком, гулкое помещение определённого назначения. Концертный зал, зал ожидания и т.д. Один автор уверял, что это слово французского происхождения, а мне оно кажется самым настоящим русским, если можно так сказать, настоящих русских кровей. А почему я так думаю, попробую объяснить.
Что обозначает ёмкое слово, все знают, а как оно произошло и откуда появилось? Великое семейство земных живых существ всех родов и видов во все времена для поиска пищи, для спасения от врагов, от холода и непогоды, для прохода к своему жилищу в песке, в лине, в чернозёме, в скальных породах, в стволах деревьев и в стеблях растений проделывали лазы. Занимался и занимается этим и человек, используя для этого разные приспособления. А в древней древности, когда у него ещё не было искусственных орудий труда, он находил созданные самой природой лазы. И лазами он их окрестил за малый диаметр, и по ним можно было передвигаться только ползком или на четвереньках, т.е. лазать. И вот однажды наш прапрапредок, ради любопытства или спасаясь от хищника, лез по узкому лазу в горах и вдруг очутился в огромном подземном помещении, где много воздуха, где постоянная температура, где можно не бояться нападения хищников. Исследовав помещение, прапрапредок принес туда дров, развёл костёр и лёг у огня. Лежал он и думал: «всё на свете должно  иметь своё название, своё имя. Меня, например, называют Горбоносом, потому что у меня слишком горбатый нос. Сюда я пролез п лазу. А почему бы вот эту подземную пустоту не назвать залом? Ведь лаз является как бы дыхательным горлом зала, они постоянно связаны между собой. Вот как просто и удобно: слово «зал» - это же прочтённое наоборот «лаз».
Наша цивилизация, читатель, не тронула этих слов, но перенеся название «зал» на большие искусственные сооружения, слово «лаз» заметила  на более точное в таких сооружениях название «проход» или «коридор». Но сама древняя суть-то осталась: раз «зал» живёт, то и «лаз» живёхонек. Что-либо с ними сделать по отдельности нельзя: у них единая «кровеносная система».


                ХИТРОМУДРЫЕ СЛОВА

РАБ и  БАР

В этой маленькой заметке   я не буду ставить вопрос о происхождении слова «раб», которое имеет несколько  значений в нашем языке. Хотя большинство читателей, конечно, сразу вспомнят слово вспомнят слово « работа». И это слово, на первый взгляд, куда интересней. Ведь если его разделить на три части, то получим неоконченную фразу «работа», которая сама просит закончить её примерно так: «раб от а я». Т.е работник от начала до конца, работник, даже жизнь которого принадлежит хозяину. Это кое-что, конечно, проясняет, но я хочу разобраться в том, почему слово «раб»  в обратном прочтении образует слово «бар». И который уж раз напоминаю, что в русском словотворчеств не может быть случайностей, а если кто обнаружит таковую, то она обязательно будет гениальной случайностью. Я в данном случае отвергаю слово «бар», обозначающее название увеселительного заведения бар в этом значении – это чужестранец, это западный агрессор, нагло разрушающий наши традиции и нашу нравственность. Это слово со временем должно или обрусеть, изменить своё назначение, или уйти на самое дно словарного запаса и там почить на веки вечные.
Русский народ по своей природе от веку – свободолюбивый народ. Это свободолюбие помогло ему обживать бескрайние просторы страны с суровым климатом. Другое дело, много ли имел он этой свободы в своей истории. Но этого свободолюбия всегда боялись сильные мира сего и потому не называли себя рабовладельцами, работорговцами, хотя во всех других частях света властители с гордостью себя так именовали. Зато у нас в России появился барин, появилась барщина, нисколько не лучше по своей сути рабовладельческого строя. Каждый барин имел крепостных людишек, которых он называл своими рабами, но законы позволяли ему поступать с ними как  рабами. И не терпелось барину увековечить свою власть хотя бы в русском слове, о так, чтоб это не бросалось в глаза. «Бар» - это корень слова «барин», олицетворяющий неограниченную власть над крепостными. И так хитроумно получилось: рабов вроде не у нас, зато сколько угодно бар и, значит, барщина. Вот и весь фокус: называя человека барином, вы русские людишки, одновременно называете себя рабами.
Вот так порой хитро устроены русские слова, простые из простых, на первый взгляд. А сколько человеческих слёз, стонов, проклятий в адрес угнетателей, какие мучения и унижения скрыты под сцепкой букв таких вот «простых» слов! Сумеешь, читатель, заглянуть под такую сцепку и ты увидишь огромный исторический пласт жизни русского языка, глубине, название которой – жизнь.




                И БОГИ МОГУТ БЫТЬ ПОСРАМЛЕНЫ 

МАРС и СРАМ 

Меня так заинтересовали эти два слова, что я уже несколько дней не могу не думает о них. Ну почему «Марс» и «срам»?. Почему ? Какая тут связь? В греческий мифологии Марс – это сильный и мудрый бог войны. Этим же именем люди назвали одну из планет солнечной системы. А разве бои могут осрамиться? В нашем человеческом понятии осрамиться – это значит совершить какой-то большой грех, опозориться. Но ведь боги, бессмертные боги не могут быть грешными! В противном случае они перестанут быть богами, и станут, как люди, смертными существами, в греха зачатыми.
Из ничего не бывает. Значит, была какая-то причина появления наших слов – перевёртышей. Может, отгадка затерялась в греческом эпосе, а для нас стало куда важнее имя планеты, чем имя бога войны чужого народа. И всё-таки, возможно, у богов были свои, неведомые нам, законы взаимоотношений, и существовал понятие особого срама, унижения. Может в жизни бога войны произошёл какой-то случай, когда он был не только побеждён, но и посрамлён перед другими небожителями более умным и сильным противником. Побеждённому оставили жизнь, но не простили поражения, и он получил имя Срам. Но ведь нельзя, чтобы люди, поклоняющиеся богам, поклонялись сраму. Потому,  логично предположить, на Совете богов было принято мудрое решение: среди богов неудачливого вояку называть Срамом, а для людей он останется Марсом, всё тем же грозным богом.
Говорят, неисповедимы пути господни, но и дела мифических богов современными людьми не могут восприниматься как реалии, потому что река времени заносит илом забвения понятные когда-то частности.



                ЗЕМНОЕ  И НЕБЕСНОЕ

ЛОМ и МОЛНИЯ 

Кто из нас не наблюдал во время грозы грандиозное и устрашающее природное явление – молнию? А многие ли задумывались над тем, почему это явление назвали молнией? Ведь не свалилось же это слово с неба, с грозовой туч. Всегда, прежде чем начать разгадывать само непонятное явление, человек, по возможности точно, используя некоторые визуальные характеристики го, даёт ему название. Думаю, что и в нашем случае было всё так же. Скажи мне, читатель, хоть один раз за свою жизнь ты видел изогнутую, кривую молнию? Не видел?  Я не видел. Потому что такой не бывает  и не может быть. Конечно, я говорю не о шаровой молнии. А не изломанную стрелу молнии? И такой не видел? Тогда давай посмотрим на само слово «молния». Так сказать, разберём его на части. Основой любого слова является корень. Недаром же говорят: гляди в корень. Вот мы и поглядим. Поглядим. Поглядели и увидели «мол». Можно, на первый взгляд, зайти в тупик, потому что трудно определить, что такое обозначение это или этот «мол». Зато, прочитав этот непонятный корень наоборот, мы получим прочнейшее истинно русское слово «лом». То же из нас, скажите на милость, с таким инструментом, как лом, не знаком, кто при его помощи хот раз в жизни не крушил, не ломал что-то? Вот ведь как дело-то обернулось! Конечно, между молнией и ломом ничего общего нет, но по каким-то физическим законам вспышка молнии обязательно лом/ается, ей, видимо, на роду написано быть лом/анной, из/злом/анной. Вот эта видимая особенность и стала основой, корнем слова. Но как – то не звучит и не глядится слово с таким корнем – ломния. И не надо было напрягать ум, чтобы создать искомое слово мол/ния/, в котором наглядное пособие по словообразованию стало как бы обратной стороной медали. Вот так небесное творение молния «подружилось с ломом, простейшим древним рукотворным орудием труда. И говори после этого, что рака со щукой нельзя запрягать в одну повозку. Конечно, проще бы было сказать, что молнию молнией потому и назвали, что она всегда ломаная, а лом потому и называют  ломом, что при помощи его в основном что-то ломают, а не строят. Но тогда первичным словом надо ставить глагол «ломать».




                БЕРЕМЕННЫЕ СЛОВА

ГРОМ и МОРГ

Нет, определённо я всё больше и больше влюбляюсь в русский язык, в мой родной русский язык, в его уникальность. Я открываю для себя в нём такие закономерности, о каких ещё недавно и подумать не мог. Эх, у почему мы такие невнимательные и равнодушные? Владея таким сокровищем, как русский язык, мы позволяем невежам и тайным и явным врагам русской культуры, русского образа жизни опошлять его, замусоривать. А ведь им можно и надо говорить возвышенно и мудро о небесном и о самом простом земном. Это же самый душевный язык! Недаром же иностранцы, не умеющие мыслить на русском языке, говорят о таинственной русской душе. Когда язык народа способен проникать в душу владеющего им, когда душа открывает для него все свои сокровенные тайны, тогда и возникают у иностранцев загадки о таинственности русской души.
Разве это не чудо, когда множество слов, живя каждое своей особой жизнью, носит в себе другое слово совсем иного значения, слово, которое имеет право существовать в полной независимости от первого?
Вот и в случае с «громом» и «моргом»: на первый взгляд, они так далеки друг от друга, что их даже  ставить рядом боязно. Но ведь именно они в своём чреве носят друг друга! С какой это стати? В чём тут кажущийся казус? Что общего у морга и грома, гром/ы-хания? Говорят, что пока ром не грянет, русский мужик не перекрестится. А зачем он крестится? Просит Бога защитить его душу и тело. От чего защитить? От мора? Разве роза может стать причиной какого-то мора? А если люди называли когда-то громом то громыхание, тот грохот от падения на землю небесных тел или от их пролёта в верхних слоях атмосферы? При таких обстоятельствах уж точно мог и начаться на земле мор. Уже доказано, что после каждого сближения комет с Землёй на ней начинаются разные болезни, а то и настоящий мор. Значит, не с потолка взял человек эти слова, а с неба. И никто не даст гарантии от того, что завтра с громом, с грохотом не ворвётся в атмосферу земли из Космоса  какая-то глыбища и не превратит какую-то часть обычного земного пространства в сплошной морг.
Так не лучше ли креститься заранее?


                ШОКОВЫЕ  СЛОВА

КОТ и ТОК,   КОШка и ШОК

Кто мне скажет, почему кота называют котом? Почему есть лев и львица, тигр и тигрица, медведь и медведица, а у кошек, понимаешь ли, кот. А почему бы, спрашивается, не кош? В чём тут причина? Узнать бы у самого усатого красавца, да я языку кошачьему не обучен. Может, мыши знают? Но их, дума, от одного упоминания о нём словно током прошибает. Да и есть ведь от чего впасть в сильный нервный  шок этим длиннохвостым зверюшкам. Стоп, стоп, стоп! Что-то тут я сказал о токе и о шоке? А ведь не зря сказал! Почитаем наоборот слово «кот» и корень слова «кошка», как раз и получим «ток» и «шок». Вот так загадка! Ведь не назовёшь кота живой динамо машиной. А вообще-то… промышленного тока мурлыка, конечно, не вырабатывает, а вот о пушистой его шерсти стоит кое-что сказать.
Кто из нас не гладил своих любимцев котов Кузей или кошечек Мурок в темноте и не удивлялся при этом, видя появление голубых искр на шерсти с возникновением характерного сухого потрескивания? Выходит, Кузи-то, да Мурки не лыком шиты. Сами-то они, небось, знают, зачем им нужно настоящее электрическое поле. И русский человек с давних пор знал о такой особенности своего независимого любимца, иначе бы не стал создавать таких слов. Ну и умница, у и мудрец, русич! В двух словах, составленных из трёх букв каждое, сумел уместить и название известного всему земному миру зверька, и оставил на все времена информацию о возможном прямом действии электрического тока на живой организм с достаточно сложной нервной системой.
Скажу тебе честно, читатель, что я сам всё чае и чаще владею как - бы в шоковое состояние, приобщаюсь к необъятному внутреннему миру русского языка. Снаружи то он прост вроде бы, притерт, приглажен, иногда грубоват, пыльцой древности припорошен, а посмотреть на него как бы изнутри – и дивы дивные видишь! Двери в языковой лабиринт всегда широко открыты, но нужен надёжный проводник. Таким проводником может быть только истинная любовь к нему, великому, неподражаемому русскому языку.


                СЛОВО – ПРИЛИПАЛО

ПОП

О, какое слово ко мне пожаловало! Слово – попрыгунчик. Слово-прилипало. Кажется, так и норовит оно подпрыгнуть и прилипнуть к какому-либо слову-ротозею и начать творить чудеса. Говорят: прилип, как банный лист. Для примера возьмём слово «популист». В нём слово «поп» накрепко прилипло – приклеилось при помощи буквы «у» к слову «лист», и получился «популист». Неплохое слово, многим нужное, но ведь и такое  тут получилось, что можно назвать и странным, и обидным для важной поп/овской/ персоны. Ну, скажите мне, для чего попу лист?  А зачем попу лис? А с какой целью и как оказался поп у лис? Что ему у них делать? Хитрости учиться?
Россия хоть и считается страной православия, но верующих, истинно верующих, русских людей в ней не так уж и много. Атеистам же нет нужды разбираться в иерархических  санах священнослужителей православной церкви, потому и придумано слово «поп», короткое, сжатое, как троеперстие. Будь ты всего лишь дьяк или пономарь в захудалом деревенском приходе или архимандрит в столичном соборе, но коль облачился в церковное одеяние, то ты просто поп. При упоминании этого слова обязательно в представлении русского человека возникает что-то этакое упитанное, бородато- волосатое, громогласное в церкви и… обязательно себе на уме, этакое обтекаемое, напускающее на себя благостного туманцу. Конечно, при личном общении у нас каждого священнослужителя батюшкой величают, а так он поп. Хоть ничего зазорного, тем более оскорбительного, в слово «поп» не вкладывается, но при образовании других слов с его помощью, как правило, выходит нечто юморное или пренебрежительное и прочее. Попка, попугай, поп гоп компания, попечитель… Мол, если не поп, то и печись обо мне.
Ну а что ты хочешь, читатель? К этому слову с какой стороны ни подходи, хоть на ноги его ставь, хоть на голову, оно всё равно таким останется. Словно это колобок, который испекла премудрая бабка из горсти муки, что она по пустым сусекам нагребла. И колобок получился премудрый: Перекатывается, и на нос и на язык лисе сядет, а в рот к ней не попадает. И не мудрено! Смотри-ка; буква «о»-поп около себя по бокам поставили братьев-близнецов «п». они и защищают, и опереться на них можно. Слово уникальное, долговечное, жить будет, доколе русский народ и православие жить будут. Нет в этом слове благозвучия райского, но зато оно – прочности истинно русской и простоты почти гениальной.


            СЛОВО – ИМЯ ЧЕЛОВЕКА И ГОРОДА.

ТАРАС и САРАТОВ

Четыреста с лишним лет назад непокорный и гордый крепостной крестьянин Тверской губернии Тарас, не выдержав издевательства жестокого и тупого помещика, покинул родные места и потайными лесными тропами подался на Волгу, чтобы прибиться к какой-нибудь ватаге вольной закоренелых бродяг и таких же, как он, обиженных господами русских мужиков. И нашёл он такую ватагу, но узнав, что промышляют они разбоем, не захотел грешить перед богом и своей совестью и ушёл вниз по Волге искать край, где вольная душа его нашла бы приют. Шёл Тарас по лесам дремучим, плыл по реке на челах утлых, питался рыбой и тем, что удавалось выпросить в редких селеньях, и всё приглядывался к  местам, но почему-то душа его ни разу не возликовала от увиденных красот.
Однажды в конце лета, плывя по Волге на старой плоскодонке, н попал в сильную грозу, внезапно налетевшая высокая волна опрокинула лодку, которая тут же утонула, а Тарас еле добрался до берега вплавь. Мокрый, обессиленный, обрёл он, как во сне, подальше о разбушевавшейся реки и оказался возле покосившейся избушки с камышовой крышей. Ноги больше не держали его дрожащее от холода и усталости большое тело, и он опустился на траву молча и обречённо. И не почувствовал, как вышедшая из избы молодая сильная женщина затащила его   в избу, уложила на соломенный матрац и укрыла тёплым одеялом. И ему приснился чудный сон. Будто лежит он, вольно раскинув руки, молодой, хмельной от радости, на вершине зелёного холма и смотрит в солнечное небо. Там, в голубой вышине, пою жаворонки, беззвучно проплывают коршуны. И вдруг из откуда-то взявшегося облака вышла молодая круглолицая женщина в лёгком просторном красном платье, посмотрела верху на Тараса и приветливо так улыбнулась.
- Иди сюда! – позвал Тарас женщину. – на земле лучше. Посмотри, какая благодать вокруг!
          Женщина, видимо, только этого и ждала и чудесным образом оказалась около него. Вся такая лёгкая, чистая, неземная, она склонилась над Тарасом, улыбка её ещё больше рассиялась, и он увидел огромные её глаза, голубые и бездонные, как в мае вода в лесном озере.
- Кто тебя привёл, Тарас, на Соколовую гору? Или ты тот сокол, которого она ждала много веков?  Приложи ухо к земле и если услышишь глубинный добрый гул, значит, гора  тебя принимает.
А Тарас уже слышит, как из глубины земли поднимается ликующий, переходящий в счастливый рокот, живой гул. И вот уже ему, этому гулу, стало тесно на земле, он выкатился  в солнечный простор, и вот уже всё вокруг заполнилось этим гулом.
-Ты, Тарас, нашёл свою землю, свой обетованный уголок, обживай его и радуйся  жизни. Дай этой земле своё имя, - услышал Тарас голос женщины в красном платье, которая опять оказалась у облака, всё еще висевшего над ним. В прошлой жизни тебя звали Саратом. Сарат…Сарат…Сарат…
Тарас открыл глаза и увидел сидящую рядом женщину.
-Ге я? – спросил о у неё.
- В селе Покровское, в плену у вдовы Овди.
А где моя одежда?
- Постирала я её, и теперь она сохнет у печки. Видим, чужой ты здесь человек, захожий. Здешние все знают, когда будет гроза, и никто не сунется в реку в такую непогоду. Аль ты  грозовой тучи свалился?
- Из северных краёв я, ищу всё чего-то, чего не терял.
- Во сне ты о Соколовой горе что-то говорил. Ай на правом берегу Волги побывал?
- Это снилось мне, лежал я я на какой-то горе, а женщина с неба спустилась и назвала гору Соколовой.
- Есть такая гора на правом берегу, бывала я там, Волгой любовалась с её вершины. Там бы святым жить. Хочешь, завра там с тобой побываем?
На том и кончились странствия Тараса, возликовала душа его, когда увидел с Соколовой горы волжские просторы. Понял Тарас, что именно этот уголок России искал он. Удивлялся только, почему до него люди не селились, здесь, в такой благодати-то? К зиме Тарас срубил тёплый просторный дом, где хозяйкой  стала Овдия.
Однажды после ужина сидели они у тёплой печки и вели неторопливый разговор.
-Овдия, а почему у тебя такое странное имя?
-Авдотья я, а Овдией меня назвал мой покойный муж. Он за море плавал, там такое имя услышал, меня им и назвал. А потом уж  все в селе так звать стали.
-Надо бы дать имя нашему поселению. В том моём сне, в тот день, когда ты меня приютила, женщина, спустившаяся с неба, сказала, чтобы я назвал это место своим именем. А потом она произносила какое-то странное слово «сарат», три раза сказала.
- Да это и есть твоё имя Тарас, только прочитанное наоборот.
- Вот оно что! Только тут чего-то не хватает. Ты ведь со мной вместе обживаешь эти места, и о тебе люди должны помнить.
- Всё хорошо получается: сарат – это Тарас, ов от Овдии. А всё вместе будет – Саратов. Смотри как звучит! И большому городу незазорно  такое название иметь.
- А что, моя умница Овдия, может недаром мне тот сон приснился, недаром судьба нас свела. Пройдёт время, Бог вразумит людей и они построят здесь большой город, богатый волжский город, имя которому дали мы с тобой, Тарас с Овдией.
Построили люди на правом берегу Волги прекрасный город Саратов, живут в нём красивые работящие люди и время от времени пытаются разгадать, откуда же взялось это слово Саратов. И никто почему-то до сих пор не захотел повнимательнее посмотреть, как и из чего сделано это слово, посмотреть и назвать вслух с гордостью имена двух славных русских поселенцев а месте будущего города.

                ПОТЛИВОЕ СЛОВО

ТОП и ПОТ

Помню, в детстве мне никак не удавалось быстро  правильно поизносить скороговорку: «Топ, топ, топ, вышел пот на лоб». У меня всё выходило, что лоб вышел на пот. И мне, конечно, тогда не приходило в голову задуматься над тем, почему два слова «пот» и «топ» так надёжно уместились в одном слове, в перевёртыше.
Мать моя была неграмотной женщиной, умела только расписываться, но жизнь её научила многим житейским премудростям, и, замечая наше неудовольствие скудной трапезой, она назидательно говаривала: «как потопаешь, так и полопаешь». Это-то мы хорошо понимали , потому что видели, как родителям доставался хлеб насущный, да и сами с самого раннего детства выполняли всякую посильную деревенскую работу, особенно в летнюю и осеннюю пору. И потом собственным приходилось частенько умываться. Но теперь, когда разум позволил мне серьёзно задуматься над тем, как я говорю, что говорю, как думаю, какими словами пользуюсь, вдруг понял, что не умею достойно пользоваться тем, самым ценным, народным богатством, какое представляет русский язык.
Ну разве это не богатство – умение создавать прямо-таки универсальные слова? Пот, конечно, может нас прошибать и просто о жары, но если жара не от солнца, а нами и сотворённая, то для этого сначала надо по/топ/ать, поработать, добыть  горючие материалы, развести огонь Сотворив очаг. И вообще философское содержание вдруг обнаруживается в повседневном слове. Разве это не проявление народной мудрости?



                ЖИЗНЕННЫЙ   ШИШ

ШИШКА.

Если посмотреть на это слово глазами школьника, т всё в слове в полном порядке: шиш – корень, к - суффикс, а – окончание. Но меня больно уж интригует корень слова. Вон ведь он какой: и так –шиш и эдак шиш. А в народе не зря говорят, что шиш на шиш и получишь шиш, то есть дырку от бублика, пустое место. Но так говорить – что из пустого в порожнее переливать нет, наш «шиш» - вполне определённой формы, и вес имеет, и семена под чешуйками спрятаны. А никакие семена на пустом месте не появятся, так как несут в себе жизнь, вернее, начало новой сущности. Так как же нам быть? Откуда вышелушилось это слово? Ну посмотрите, из каких букв оно состоит: шишка! Все колючие, шереперистые, словно предупреждающие: мол, не очень-то к нам приставай! Зато в конце слова пристроилась буква «а», этакий катишок, и она как бы говорит: «какие бы колючие да растопыристые ни были мои друзья, но когда они вместе, и когда к ним никто без спросу нос свой не суёт, они представляют из себя приличную, даже симпатичную, компактную, округлую, очень удобную и практичную форму».  Разве можно не согласиться с такой характеристикой?  Нет, шишака – это не шиш, не фига. Это очень весомое слово, знакомое всем русским. А с каким удовольствием мы называем  просто шишкой или шишкой на ровном мете самонадеянного и самовлюблённого начальника! У
Верен, что в русском языке этому слову обеспечена не только долгая жизнь, но и популярность разных оттенков. И содержание у него будет самое разнообразное.
Мне, читатель, после всего сказанного не хочется снимать пласты времени в поисках окаменелого семени, от которого могла пойти его родословная.



                СМЕКАЛКА    СЛОВОТВОРЦА

ВХОД и ВДОХ, ВЫХОД и ВЫДОХ

Никто уже не установит, когда человек ходьбу назвал ходьбой и когда освоил членораздельную речь: до ого, как научился ходить на двух ногах, или после. Да это, пожалуй, теперь не так уж и важно. Важно, что это произошло, что он сумел освободить передние конечности от необходимости быть постоянной опорой тела при передвижении. Очевидно и то, что развитие процесса мышления у него происходило одновременно с процессом  словотворчества и умением пользоваться членораздельной речью. И в то же время, надо полагать, человек стал серьёзно задумываться над тем, кто он такой и что он такое, как устроен его организм, то есть человек начал познавать себя. Но для этого ему надо было не только придумывать названия своих внутренних и внешних органов, но и дать названия отдельным процессам, происходящим в его организме. И одним из первых , на чем он должен был задуматься, стало дыхание. К этому времени он уже, безусловно, пользовался словами «хотьба», «ходить», «вход» и «выход» и т.д. Он видел, как дым от домашнего очага входил в дымовую трубу и выходил на улицу. Но он понимал, что сам этот процесс нельзя назвать просто словами «вход» и «выход» и он применил уже испытанный метод в словообразовании корень «ход» прочитал наоборот, как бы перевернул его на сто восемьдесят градусов, оставив на своих местах приставки «в» и «вы». Получились отличные, совсем как бы новые слова «вдо» и «выдох», объясняющие сам   процесс дыхания и оставшиеся близкими  родственниками  слов с корнем «ход».
Что ж, читатель, разве мы с тобой не получили ещё один наглядный урок от русского народа, ум которого способен так по-хозяйски относиться к уже существующему словарному запасу и не изобретать что-то мудрёное, что могло бы затруднить понимание русского языка. Надо только уметь достойно обращаться со словами и почаще «вычленять» их корни.
В связи с бурным развитием  науки и техники и более свободным общением разноязычных народов, происходит быстрое обрусение многих иноязычных слов, не самым хорошим способом влияющих на русский язык. И это говорит о том, что многие наши учёные мужи, изобретатели и популяризаторы их открытий не только не умеют творить русские слова,  но и не используют наиболее точные, яркие, удобопроизносимые уже существующие слова, русского языка.


                ЛАПА  РУКЕ  НЕ  РОДНЯ.

ЛАПА

Часто в разговорах между людьми можно услышать такие выражения: «не лезь сюда своей лапой», «Убери свою грязную лапу», «Не твоё – не лапай». «облапошил человека» и т.д. Конечно, тут имеется  в виду человеческая рука, но, называя её так, человек хочет подчеркнуть нежелательность какого-либо физического действия со стороны   другого человека и не думает выказываться презрительно или даже пренебрежительно в отношении лап, т.е. конечностей разных видов животных. Ведь лапы многих позвоночных животных очень похожи на руки человека, но руками их никто не называет. Природа почему-то наградила руками, этим универсальным инструментом, только человека. Может, для того, чтобы он при помощи их и себя совершенствовал и познавал и помогал самой природе ускорять процессы формирования новых видов движения, а может и новых форм жизни. Но я сейчас разговор веду о лапе. Почему при произношении этого слова в нашем воображении редко возникает сравнение с рукой? Дело тут не только в том, что мы с раннего детства привыкаем к разграничению разных понятий в практической жизни. Да, лапы для большинства животных – это средство передвижения по земле, по воде, п деревьям, но они же служат и для защиты от врагов, и для нападения на жертву, и при помощи их выполняются  сотни каких-либо операций, необходимых для нормального прохождения жизненного цикла организма. И всё же главная причина не возникновение ассоциаций с человеческой рукой лежит в само слове «лапа». Наше подсознание незаметно для нас сразу фиксирует заложенную в слово информацию. А она такова: корень слова «лапа» наоборот читается как «пал», т.е как корень слов «палец», «пальцы». Выходит, что лапа – это всего лишь соединенные  определённым образом пальцы. И не больше. И нечего их путать с рукой, что может привести к некоторым затруднениям при обмене информацией людей между собой.
Наверное, следует отметить, что только у обезьян конечности представляют что-то среднее между руками и лапами. Но речь сейчас не о них. Я приведённым примером хотел ещё раз подчеркнуть открывшийся открывшейся мне метод образования отдельных слов в русском языке.




   БЛАГОРОДНОЕ И МИЛОСЕРДНОЕ СЛОВО

ДАМА

Давно  это необыкновенно приятное для меня слово само просилось на бумагу, о я я всё отстранял его по многим причинам. И н мудрено: с им у каждого пожившего мужчины столько связано разных воспоминаний, прекрасных и горьких, светлых и тёмных, столько в этом слове эмоционального связанного с душой, что просто боязно: а вдруг как – отошло его… но всё-таки…всё таки я написал его: дам/а/, и сразу закружились в голове вопросы, вопросы. Почему  именно женщина – дам/а/? Почему именно интеллигентная женщина? Почему крестьянка или работница – не дам/а/? Разве у них другая физиология? Или они не могут рожать детей? Не умеют любить и быть любимыми? Почему мужчина на танцах свою партнёршу обязательно называет дам/ой/? Сколько ещё таких «почему» можно поставить перед собой и не найти достойного ответа! А может и не стоит зря ломать голову, а вглядеться в магическое слово «дам» , всей душой, всем разумом вникнуть в то откровенное и сокровенное, что оно содержит в себе, бережёт и обещает мужчине открыть волнующие глубины, которые постоянно влекут его сердце, возбуждают чувства? Я не вижу никакой иронии в выражении:  «дама моего сердца». Это же божественно прекрасно, когда сердце мужчины выбрало ту единственную на свете, в лазах которой мужчина увидел свет зари и таинственную неразделимость цветов радуги, ту, которая полюбив, готова отдать всю себя ради этой любви и ничего не требовать.
Это благородное и милосердное слово «дама», очевидно, давно стало необходимо людям, оценено ими по  самой высшей категории и, естественно, было отдано лучшей половине человечества – женщине. Иначе не могло и быть И пусть это слово не русского происхождения, но оно довольно давно обрусело. И «сделано» оно о слова «мадам» методом, о котором я говорил в предыдущем рассказе.
Из поколения в поколение кочуют эмоциональные мужские выражения : «Ах, дамы, дамы!» «эх, эти дамы»! «О, эта дама!» «Какая дама!» «Я готов умереть у ног этой прекрасной дамы!»
Умирать, конечно, не стоит, не стоит у ног даже сказочной красавицы, потому что и она – «дам/а/», и родилась на свет божий для жизни и любви.

                ЗОРЕВОЕ    СЛОВО

ЗОРИ и РОЗЫ

Я нисколько не погрешу перед своей совестью и самой истиной, если скажу, что каждый русский, влюблённый в русский язык, есть истинный поэт т красивый мечтатель, умеющий сочетать свою способность восхищаться красотой природы с умением делать нужное дело, хорошо делать. Наверное, именно среди таких людей  больше всего тех, кто создаёт красивые, наполненные определённой мыслью, слова. Разве  не один из них создал такие обворожительные слова как «зори» и «розы»? Стоит только произнести и, как в душе возникает чувство нежности, первозданной чистоты, а воображение начинает рисовать картины колдовскими красками. Даже убийцы и палачи, душевные сухари и отъявленные дальтоники не смогут остаться равнодушными при разговоре о зорях и розах. И ведь совсем не случайно я поставил рядом слова «зори» и «розы». Конечно, никто не знает, когда на земле появились розы, но, очевидно, очень давно. И, возможно, когда-то на русском языке они назывались иначе. Но однажды безымянный поэт был так очарован и растроган живой красотой и свежестью красок цвета, что стал искать такой красоте достойное сравнение в природе. Много примеров предлагала ему память, многое пересмотрели его глаза, но нужного не нашлось. Загрустил поэт от того, что душу его заполнило чувство любви к этому цветку, а достойного имени любимому цветку н придумает.
Поэты, мечтатели и влюблённые часто свою душевную грусть облагораживает, сравнивая её с закатной зарёй. От этого стихает боль, а чувство наполняется  всеми оттенками красок зари.
В этот раз наш поэт долго бродил по полями лугам, и всё его существо было заполнено таинственным ожиданием чего-то. К вечеру в состоянии глубокой задумчивости он неожиданно для себя оказался на вершине пустынного кургана. Налетел свежий ветер, холодная , тугая  его струя через расстёгнутый ворот проникла под рубашку и холодным пламенем обожгла тело. Поэт очнулся, посмотрел перед собой и замер: над горизонтом, растекаясь почти на полнеба, цвела-полыхала вечерняя заря. Солнце только что скрылось за горизонтом, и краски зари были так  свежи, будто пропитаны живыми соками.
-Боже, вот оно! Воскликнул поэт. Вот та красота, которую можно сравнить с красотой моего любимого цветка. Утренние и вечерние зори – это что распускающиеся и увядающие цветы…Зор-и, зор-и роз…розы…Розы! Роза! От какое имя я дам моему цветку! Я воспою и зори, и розы в стихах, поставив эти слова рядом. Пусть они будут жить своей жизнью, но х жизнь, их необыкновенная красота будут поддерживаться как бы общей кровью…
Время в своей реке унесло в небытие стихи этого поэта, но созданное им слово «роза» живёт и вдохновляет других поэтов. Розы дарят любимым, розы лечат тела и души людей, и самыми свежими и истыми, самыми красивыми и благоухающими цветы роз бывают на заре.
Изучающий русский язык, никогда не забывай, что у русских слов есть свои запахи, свои краски. Они, слова, - самостоятельные части живого организма, и к ним надо относиться с должной уважительностью и любовью. Потому что русский язык, как и сам Человек, - это Вселенский язык.



                ДЕРЕВЕНСКИЕ СЛОВА

НИВА и ОВИН

Чем старше становишься, тем почему-то чаще вспоминается детство Вот и вынесенные мною в заголовок слова «нива» и «овин» пришли оттуда, из моего деревенского детства в Тверской области
Нива.. сколько воспоминаний связано с этим словом! Ива – этим словом русский человек называет не просто поле, вспаханное и засеянное, а именно поле, на котором зреет или уже созрела рожь или пшеница, ячмень или гречиха, овёс ил лён. Сколько поэтов воспевали и сколько ещё будут воспевать тропки и дороги среди спеющей нивы, полевые васильки, смотрящие голубыми глазами на летнюю благодать, жаворонков в солнечном небе над нивой, полную Луну, скрип коростелей. Живая, плодоносящая нива – это трепетная часть души русского земледельца, его любовь и надежда. А какие зори красуются над русскими нивами!
В пору моего довоенного детства в нашем колхозе «Искра» не было ни комбайнов, ни жаток, ни молотилок. Травы косили косами, а созревшие зерновые жали серпами, вязали в снопы и ставили их в бабки для просушки, чтоб потом на телегах отвезти в овины. Овины – это совсем не сараи, хотя и они, строились из круглых брёвен под двухскатной крышей. Почти половина овина занимала рига, отдельное помещение с большой глиняной печью без дымохода, с потолками из жердей для снопов. Печь топилась в основном сухими сосновыми пнями, а горячий воздух  с дымом просушивали снопы, чтобы потом можно было легко и быстро обмолотить колосья с зерном…
Почему я начал рассказ с нивы, а перешёл к овину? Не только потому, что они находятся в одной цепочке патриархальной жизни недавнего прошлого русской деревни. Эту жизненную связь русский человек навсегда зафиксировал в самих словах «нива» и «овин». Ведь если разобраться, то овин – это не что иное, как определённое место, где некоторое время хранится и обрабатывается собранный с нивы урожай до ого, как ему отправиться в сусеки, в закрома, места постоянного хранения урожая. А ведь слово-то овин – это же нива, прочитанная наоборот.
Читатель может заметить, что « наоборот «нива» - «авин», что мол, неувязочка получается. Никакой неувязочки нет. В северной и серединной России, в Тверской области тоже, в разных районах и селеньях одни русские говорят на «о», а другие на «а». так что авин и овин имеют одинаковое право быть равноценными русскими словами. И какие бы в этот раз доводы ни приводились в доказательство моей неправоты, я остаюсь при своём мнении потому что жизненная логика на моей стороне.



                РОДСТВЕННИКИ

ЦЕП  и  МОЛОТЬБА

Раз уж я заговорил о ниве и овине, то не могу обойти своим вниманием слова «цеп» и «молотьба». Каждому, владеющему русским языком. , знакомы слова цепь, цепочка, сцепление, сцепка, цепная  и т.д., но к этой связке слов относится и слово «цеп», являющееся корнем названных слов. Цеп – это орудие труда крестьянина до индустриальной России.  Хотя, может быть, было бы убедительнее и показательнее цеп называть сцепом. Потому как цеп, тысячелетия применяемый руссичами для обмолота колосьев с созревшими зернами, представляет из себя сцепку длинной, круглой, гладко обработанной рукояти, сделанной чаще всего из сухой берёзы, и прицепленного к ней при помощи узкой полосы из толстой прочной кожи била, по-другому – молотила. Эта часть цепа или сцепа – круглый обрезок, вроде короткой палки, из дуба или яблони.
А что такое «молотить», что такое «молотьба»? в эти словах одинаковый корень «молот». А что делают молот/ом/, молот/ком/? Конечно , ударяют с определённой целью по чему-то, молот/ят/. Потому – то русский человек сам процесс выбивания зерен из колосьев при помощи цепа на ровной утрамбованной площадке под открытым небом, под специальным навесом или в овне и назвал молотьбой.
О, чтоб по достоинству оценить искусство молотьбы цепами, мало родиться русским крестьянством! Надо с раннего детства полюбить землю и крестьянский труд и вкладывать в него всю свою душу, понимать его красоту, только чувствовать своё единение с природой.
Молотьба цепами – это тяжёлый физический труд, потому и придумали люди молотилки, но кто хоть раз в жизни был молотильщиком в групповой молотьбе цепами, тот помнит всю жизнь захватывающий тебя ритм действий, малейшее нарушение которого хоть одним участником ведёт к нарушению самого процесса, а то и к травмированию кого-то из участников я бы с большим удовольствием нарисовал картину групповой молотьбы цепами, потому что этому искусству был научен ещё в мальчишеские оды, любил эту красивую работу, гордился своим умением, но разговор сейчас о другом.


           НЕСЛУЧАЙНАЯ    СЛУЧАЙНОСТЬ

КЛОП и ПОЛК

С первого взгляда покажется, что эти два слова, совершенно разные по смыслу, и рядом то ставить кощунственно. Но это только кажется  с первого взгляда. Ведь, прочитав наоборот слово «клоп», мы получим  слово «полк». Нет, нет, уж простите меня, слишком дотошные лингвисты, но русский народ просто так такие занятные словечки не создал бы. Присмотритесь -  ка6 тут наличие каждой буквы имеет свой смысл и зрительность, изобразительность, каждая буква – живая деталь живого организма. А разве полк /пехотный, кавалерийский/, с давних пор являющийся одним из основных видов боевого построения войск, не живой организм? Сотни или тысячи вооружённых людей в едином строю, у которых единая цель, которые починяются единой воле командира полка, при движении представляют из себя многоногое, компактное, солидное, опасное существо. Да и звуковое оформление слова далеко не мирное: п-по-ол-лк! Так и слышится команда «Пли!» и сама пальба из огнестрельного оружия . А если дать нашему воображению возможность немного поработать, если расставить буквы этого слова соответственным образом, то мы ясно увидим изображение распространённого всем известного насекомого. К чему бы это?
Разве не убедительно? Ведь все атрибуты клопа налицо. Сами буквы это подтвердили: полк – клоп. И ведь многие виды именно клопов являются  кровососущими, значит, и кровопускающими насекомыми. Теперь – то понятно, почему я позволил себе поставить эти два слова рядом, почему русский народ создал их именно из таких букв и в таком порядке? А боевой полк создаётся не для мирных бесед, а для, скажем так, кровопускания у противника. И уж никак нельзя не сказать о гениальной прозорливости русского алфавита.



             НЕ ОЧЕНЬ СЕРЬЁЗНО О СЕРЬЁЗНОМ

ТАРАКАН

-  Только тараканов мне и не хватало! – может возмутиться читатель.
- Ну что нашёл автор в этом слове? Ни видеть, ни думать об этом все сущем противном насекомом не хочу!
Да, да, да, я согласен с тобой, мой уважаемый, абсолютно согласен. Принеприятнейшее это насекомое, домашний таракан. И у тебя, и у меня патологическое, мягко сказать, недружелюбие к нему с самого детства. И не потому, что н вреднее и омерзительнее других таракашек-букашек. Нет.  Но я не зря назвал его домашним. Эти рыжие усачи и чёрные силачи свой оседлый образ жизни ведут именно в человеческих жилищах, где круглый год тело и сухо, где всегда чистая вода и чистый воздух. За такое благоденствие можно и повевать. Н в состоянии постоянной войны находится только человек. И тысячелетняя война человека с тараканьими племенами никогда не прекращалась и никогда не прекратится: эти насекомые отлично приспособились к жизни и в военных условиях.
Нас тараканы интересуют как особый вид живых существ на земле, зато мы для них – и поильцы, и кормильцы. При том эти домочадцы ну никак не хотят учиться правилам приличия и без всякого зазрения совести средь бела дня суют свои длинные усы и в чашку с молоком, и в тарелку с борщом, а если вольничать им позволить, то за малую душу обгрызут тебе и уши.
По всей Руси великой расселились тараканы. Конечно, в деревенских домах им вольготней, но и царские хоромы нынешних богачей они не обходят. Хотя в хоромах этих они стараются шибко не плодиться и меньше попадать на глаза богачам: нрав у них больно безжалостный, жадны и скупы они по своей классовой породе.
А теперь скажи мне, читатель, мог ли я в свои записки не включить слово  «таракан»? Тем более, только что у меня произошла незабываемая встреча на своей кухне с прекрасной представительницей тараканьего рода. Да ещё с роженицей: тяжело, но с настоящим достоинством, несла она в какой-то укромный уголок огромнейший, чуть ли не больше самой себя, яйцо-гондолу. Знал я, что через некоторое время из этого яйца-гондолы расползутся десятки таракашек-мурашек.
- Таракашка…тарак…тара… - сам собой залепетал мой язык. –Тара…та-ра…
Вот, вот, яйцо-то вовсе и не яйцо и не гондола, а скорей всего тара для множества тараканьих яичек и материнский дом для новорожденных таракашек, их первое убежище. Тарак – карат… Ну нет, никаких каратов! Да, новорожденные таракашки малы, но чтоб измерять их каратами… Оставим караты для алмазов, а для тараканов и штучный счёт хорош.
К большому моему не сожалению, тараканиха-роженица не без моей помощи оказалась в канализационной трубе, а потом отправилась в своё последнее трагическое путешествие. Говорят, что ничего не исчезает бесследно. Тараканиха  навсегда исчезла из моего дома, но зато в моём необычном словаре появилось слов «таракан» и этот небольшой рассказик.





                НЕ РОДНЫЕ ДВОЙНИКИ

ПОСОЛ и ПОСОЛ

В нашем русском языке есть немало слов-двойников. Да, да, самых настоящих слов – двойников. По внешнему иду они абсолютно ничем не разнятся, но создавались они, очевидно, в разное время разными людьми для разных целей.  Вот почему в таком виде они выжили и укрепились в русском языке, это вопрос особый. Для примера я взял сем известные слова «посол» (глава иностранного посольства) и «посол» (соление каких – либо овощей). Когда  эти слова рядом друг с другом, то выглядят как-то нелепо, а когда в речи появляются врозь, то особого внимания к себе и не привлекают.
Люди теперь в большинстве своём грамотные и без словаря знают, что на дипломатическом языке посол – это человек, посланный кем либо куда-либо с определённым заданием. Другими словами – особое доверенное лицо. И в каждом государстве есть иностранные посольства, где главное лицо – посол. О, посол всегда очень важная персона! Многое, очень многое в меж государственных делах зависит о личности посла. Иногда даже дело войны или мира. Многие  послы навсегда вошли в мировую историю.
Разве можно усомниться в важности и нужности такого слова для нашего языка? Но ведь и его двойник е лыком шит и живёт себе поживает на русских просторах вольготно и на внимание людей не сетует. Да иначе и быть не может: ведь родилось-то оно вместе со словом «соль». Ну а кто кажет, с каких это давних - предавних времён у человека появилась нужда солить, подсаливать свою пищу? Никто не скажет? Вот то-то и оно! Но ведь, я уверен, и без послов не обходилось даже первобытное общество. Так что наши двойники имеют одинаковое право на долгую жизнь, а уж  когда и в каком понятии применять это слово, пусть человек разбирается сам. А вообще – то в чём тут разбираться? Ну какой русский откажется от горячей варёной картошки в мундире с атлантической селёдочкой пряного посола, заправленной лучком с растительным маслом? Да если когда к столу подадут  румяный ржаной каравай хлеба, который совсем недавно вынут из русской жаркой печки! Если хоть один такой человек найдётся, то я и в его паспорт заглядывать не буду, а скажу прямо ему в глаза: -Ты не русский человек! Если ты не иностранец, то выродок. А какой русский не еда кочанную капусту свежего посол, не пивал капустный да огуречный рассол в жаркую летнюю страду или с праздничного угара? При нашем-то климате никак не обойтись без посолов. Потому и уживаются бок о бок слова-двойники «посол» и «посол». Прародители у них были разные, а как они умудрились родить одинаковых по виду деточек, это их секрет. Главное, что у каждого слова  двойника – своя собственная судьба, отличная от всех. Человеческие слёзы всегда солоны, но не всегда они появляются от горя, обиды и боли. Ведь много слёз от радости, от веселья, от счастья, от большой любви. Такие слёзы кристально чисты, они святые. Так какого же посол/а/ наши слёзы?


                ДВОРОВЫЕ  СЛОВА

ДВОР и РОВ

Тебе не кажется , мой читатель, что мы с тобой делаем для себя удивительные открытия, соприкасаясь душой и разумом с смыслом русских слов? Да, именно открытия. Ведь, пользуясь словами при общении между собой, мы большей частью и не задумываемся, полагаясь н свою интуицию, какая глубина мысли заложена в каждое слово нашего языка, сколько конкретной информации содержится в отдельном слове, состоящем иногда всего лишь из нескольких букв.
Вот два слова: «ров» и «двор». На первый взгляд никакой родственной связи между ними нет. О, читатель, ты сильно ошибаешься, если так думаешь! Да они, эти два слова жить друг без друга не могли!  А когда это было 2когда-то»? думаю, тогда, когда наши предки, селясь семьёй или родом в лесах или степях, должны были думать о том, как обезопасить себя от диких зверей и от врагов. Ведь просто жилище этой проблемы не решало. И человек стал ставить частоколы, заборы или стены вокруг жилищ и подсобных помещений и рыть рвы, заполняя их водой. Рвы эти обыкновенно обуславливали пространство, в котором строилось всё необходимое для обитания группы людей. Ясно, что нужно было как-то назвать это пространство. И слово это должно быть простым, но одновременно и ёмким, связанным со рвом, чтобы у человека, услышавшего его, сразу возникло представление о том, о чём идёт речь. И наш сообразительный предок, очевидно, имевший уже достаточный опыт словотворчества, начертил на песке палочкой схему данной территории, и у него получилось что-то вроде вот такой фигуры Д. Да это же буква «Д»! И если к ней приставить слово «ров», прочитанное наоборот, то получится искомое замечательное слово «Двор»! может, читатель, спросишь, что за «ножки» у приведённой схемы откуда-то взялись? Всё правильно тут: через ров должны же быть проход, вроде съёмных или подъёмных мостов. Вот их изображения и появились на схеме.
Тогда же, очевидно, появились слова «дворец» и «вор». Сейчас слово «дворец»означает какое-то большое, красивое, особой архитектуры строение, а в те далёкие времена этим словом называли маленький дворик, дворец на территории общего двора. Этот дворец-дворик, предполагаю, принадлежал старшине семьи или рода. Ну, а слово «вор» не изменило своей сути и до сего дня. Вот – это то, кто обкрадывает жителей двора, опустошает двор.
Давай, дорогой читатель, сделаем передышку, ещё раз осмыслим и перечувствуем то, о чём ты прочитал. Нам ещё предстоит встретиться с другими русскими и «обрусевшими» словами, в которые народ вложил свой ум и своё сердце, чтобы каждое новое поколение не только могло набираться ума-разума,  и е теряло связь с прошлым своего народа. Ведь каждое слово  русского языка – это маленькая частица нашей Истории. Хорошие слова помогают делать хорошую историю, т.е. делать нашу жизнь достойной внимания, изучения и подражания новых поколений русских людей.


                СОДЕРЖАНИЕ
От автора…………………………………………….5

                РАССКАЗЫ
Ещё не слово, но уже……………………………….6
Безродное  слово……………………………………8
Царственное слово………………………………….9
Кручёное слово……………………………………..11
Дорогое слово………………………………………13
Слово-космос……………………………………….15
Слово –предложение……………………………….16
Слово, любящее простор……………………….......18
Хромое слово………………………………………..19
Круглобокое слово………………………………….20
Слово-гнездо………………………………………...22
Норовистое слово…………………………………...24
Разоблачающее слово……………………………….26
И ещё одна загадка…………………………………..28
Сидящий лес………………………………………….29
Есть причина удивляться…………………………….30
Слово, содержащее в себе тайну природ. Явления….32
Слово – что солдат в строю………………………….34
Беспредельное слово…………………………………35
Стреляющее слово……………………………………36
Поющее слово…………………………………………37
Чудодейственное слово………………………………39
Странное содружество………………………………..40
А если предположить такое?........................................41
Саморекламное слово…………………………………42
Ладные слова – перевёртыши………………………...43
Нужные слова без конкретной информации………...44
Слова - музыкальные инструменты…………………..46
Слово- повествование………………………………….48
Защитное слово………………………………………...49
Сиамские близнецы……………………………………50
Хитромудрые слова……………………………………52
И боги могут быть посрамлены………………………54
Земное и небесное……………………………………..54
Беременные слова……………………………………...56
Шоковые слова………………………………………...57
Слово-прилипало……………………………………....59
Слово – имя человека и города………………………..60
Потливое  слово………………………………………...63
Жизненный шиш……………………………………….64
Смекалка словотворца…………………………………65
Лапа руке не родня……………………………………..66
Благородное и милосердное слово…………………….68
Зоревое слово…………………………………………....60
Деревенские слова………………………………………71
Родственники……………………………………………72
Клоп и полк……………………………………………...74
Не очень серьёзно о серьёзном…………………………75
Не родне двойники……………………………………...77
Дворовые слова………………………………………….78


Рецензии