Паучонок Инси Nursery Rhymes

Паучонок Инси
 по трубе ползёт.
 Дождь полил немножко,
 смыл его, и вот -
 солнце засияло,
 высушило дождь.
 Инси-паучонок,
 ты опять ползёшь!




  Incy Wincy spider
 climbing up the spout
 Down came the rain
 and washed the spider out
 Out came the sun
 and dried up all the rain
 Incy Wincy spider
 went up the spout again!
 



Один - за грусть, и два - за смех.
Три - за девчонку, четыре - за всех.
Пять - серебро, золото - шесть.
семь - это тайна секретная здесь.


One for sorrow, Two for joy,
 Three for a girl, Four for a boy,
 Five for silver, Six for gold,
 Seven for a secret Never to be told.
 


Ярко, звёздочка, гори.
Кто ты, скажешь? Говори!
Ты сияешь в небесах,
как алмаз для нас впотьмах.

Twinkle, twinkle, little star,
 How l wonder what you are!
 Up above the world so high,
 Like a diamond in the sky.


Вот малышка Света
в белый воск одета.
Чем дольше живёт,
тем ниже растёт.

Litlle Nancy Etticoat
in a white petticoat,
the longer she stands
the shorter she grows.


В гору деревянную,
в Постельград,
по Простынной улочке
в Сонный ряд.

Up the wooden hill
to Bedfordshire,
down Sheet Lane
to Blanket Fair.


Рецензии
Все откладывала, откладывала чтение ваших переводов, думала: вот Юля закончит, и я все махом прочту.
Но, видать, Юля никогда не закончит...
Переводы чудные, звонкие.
Как хотелось бы их иметь собранными - в книжке, да с картинками, ну хоть года через три, когда нашему Славику будет три... Мы б сами рспечатали на принтере и переплели, была бы только книжка "выложена" в Инете....

Галина Докса   27.03.2012 17:53     Заявить о нарушении
Спасибо, милая Галина! А я ведь собираюсь издавать книжечку двуязычную с этими переводами и хорошими детскими рисунками, так что если всё получится, Вы первая получите экземпляр с дарственной надписью) Если у вас возникнут какие-то замечания по поводу этих стишков, обязательно мне говорите, потому что каждое замечание Ваше очень мне нужно и ценно. Тем более, что я могу чего-то не углядеть. На своих детях, правда. всегда проверяю, но они-то ко мне уже привыкли, да и огорчать не хотят, наверное, поэтому хвалят.
Целую Вас крепко-крепко, как люблю)

Юлия Комарова   27.03.2012 19:14   Заявить о нарушении
Юлы, вы - ас, какие замечания от меня - при моем очень слабом вледении английским и полном неумении писать для детей? И не ждите! Ну, если вдруг опечатка, а запятые тоже не буду замечать - при издании все равно корректура вас ждет. Я собираюсь "получать удовольствие" и критический аппарат отключу.
Здорово, что книжка и что два языка...

Галина Докса   27.03.2012 20:01   Заявить о нарушении
Я тоже тихо радуюсь, не сглазить бы) и всё равно - у вас взгляд намётан!

Юлия Комарова   27.03.2012 20:03   Заявить о нарушении
вот не буду, я А-Че еще переводы чешские читаю, считай - работаю. Имею право отдохнуть!

Галина Докса   27.03.2012 20:04   Заявить о нарушении
Шутю, конечно! имеете право, дорогая Галина!) хоть у меня отдыхайте, а то что же - всё работа и работа, так нельзя. Мне так приятно с вами просто поговорить-пообщаться.

Юлия Комарова   27.03.2012 20:09   Заявить о нарушении