Воспоминания

Домиарну 20, Арканду 30. Эта глава идет сразу за "Не потеряться в темноте"

Друзья, извините, что повествование идет кусками из разного времени. Это пока - лоскутное одеяло в процессе сшивания. Так что... ну, наберитесь терпения. Я сошью его полностью с вашей помощью.



                Арканд был доволен тем, что вытащил меня из постылой библиотеки на свежий воздух. Я оттолкнулся от этого исходившего от него чувства, и сконцентрировался на своих мыслях.
                К тому моменту, как я стал сражаться с отцом за то, чтобы он уступил мне Арканда, последний служил ему уже более шести лет. До этого я много раз видел Бальтонари с отцом и среди других рыцарей охраны, но никогда особенно не выделял его.
И теперь я предался воспоминаниям о том дне, когда серьезно положил на него глаз.
                День был весенний, апрельский. В солнечном свете плясали пылинки. За длинным столом для совещаний сидели Арканд, Дар и Коханде по прозвищу Курчавый, командир отрядов Максиграна Синелиса, который хоть и вообще не обязан был присутствовать в ратуше, любил там ошиваться, потому что там всегда было с кем поиграть в карты. Именно этим они и были заняты.
                Коханде, которого мой управляющий привез с собой из Рейенкерена, быстро освоился на новом месте, и завел много друзей. Одним из них, и, кстати, далеко не последним, стал Арканд Бальтонари.
                Я пришел к отцу, и теперь ворошил поленья в большом камине, ожидая, когда Мевилд, заперевшийся там с кем-то в своем кабинете, освободится, и мы сможем поговорить.
                Гидеалис-старший очень скоро вышел, и обратился к игравшим:
                - Ребят, дело есть. Надо портьеры постирать…
                - А мы здесь причем, господин Гидеалис? – нахмурился Арканд, отбивая десятку Коханде козырным королем.
                - А при том, что их надо сначала снять. И я предпочел бы, чтобы снимать их лазили не десять немощных прачек, которые будут с этим возиться целый день, а два здоровых мужика, которые справятся с этим за десять минут. И не дерзи мне тут, Бальтонари.
                Командир и Арканд недовольно оставили карты.
                - Мало у нас слуг-то… - Забубнил Коханде.
                - Да, Сейчас я позову слуг, а охрана будет сидеть, отращивать животы, и мне перечить! Короче, так, вот смотрите… Снимать будете с вот этой перекладины аккуратно. Читай по губам, Арканд - а-кку-рат-но. И аккуратно же складываете у входа. Потом другую берете, и так далее. Безалаберности не потерплю. Также старайтесь пыль особенно не растрясать. Один отцепляет от перекладины, другой держит.
                - Давайте я помогу! – Вызвался Ламансвиер.
                - Да на самом деле, Дар, сиди ты со своим артритом!
                Я с интересом наблюдал за разворачивающейся картиной.
                Бальтонари кисло побрел к портьерам.
                И тут я впервые заметил, какой красивый и статный мужчина находится у меня буквально под самым боком. Высокий, неженатый.
                На нем были всего лишь темно-серые брюки, достаточно откровенно облегавшие длинные мускулистые ноги, и кожаная жилетка, одетая на голое тело, эффектно открывающая сильные рельефные руки. Выразительные голубые глаза, прямой нос и длинные, ниже плеч, небрежно перевязанные сзади широкой темно-синей лентой волосы дополняли картину.
                Арканд подошел к одной из портьер и подергал ее.Ба, какие мышцы.
                Мевилд заметил это, и погрозил ему пальцем.
                - Никакой самодеятельности. Сейчас я распоряжусь, чтобы принесли лестницу.
                У дверей никого не оказалось, и мой отец недовольно вышел из залы в поисках хоть кого-нибудь из слуг. Прошло минут десять. Ребята стали терять терпение.
                - Ну давай сами снимать, что-ли? – Предложил Коханде.
                - Ну а как?
                Они посовещались еще некоторое время.
                - Идея! – Арканд просветлел. – Смотри, видишь вон ту цепь, на которой держится перекладина? Цепь если порвать, перекладина упадет, тут мы портьеру и снимем!
                И вместо того, чтобы подумать о том, как после стирки они будут вешать все это обратно, Коханде сделал такой комментарий:
                - Ну а как ты цепь-то перерубишь?
                Все это становилось очень любопытным. При каждом очередном взгляде на Арканда он нравился мне все больше и больше. И где я раньше был?
                - А очень просто. – Бальтонари вытащил из ножен у пояса кинжал.
                - Не, этим ты ее не возьмешь…
            Цепь была позолоченая и пыльная. Но не выглядела ни толстой, ни прочной.
                - Спорим? Отойди-ка…
                Почти не целясь, самый меткий, но не самый умный лучник провинции с огромной силой метнул кинжал в цепь под потолком, и громадная портьера вместе с тяжелой перекладиной с глухим грохотом упала на пол, и погребла под собой Коханде, который все-таки не успел отойти.
                В этот момент в залу вошел мой отец со слугами и лестницей. От увиденного челюсть у него безвольно отвисла, а  меня скрутило в бесшумном приступе истерического хохота.
                Надо отдать ему должное, Мевилд прежде всего подумал не об испорченной портьере, а о человеке. Мельком взглянув на все еще вибрирующий в стене кинжал, он прошипел Арканду:
                - Если ты его убил, я тебя в тюрьме сгною, придурок.
                Однако после непродолжительного бездействия под портьерой, Коханде медленно выполз, весь в пыли, сжал кулаки, и направился к Бальтонари с недвусмысленными намерениями.
                - Курчавый… ты что? Я не хотел. Я же тебя предупредил!… - При виде этого угрожающего наступления Арканд попятился – Курчавый … не смей!
                - Отставить дра-аку!  - Крикнул Мевилд именно тогда, когда Бальтонари уже получил от Коханде в челюсть. Едва устояв на ногах (командир моих отрядов был дюжим парнем), он бросился на обидчика, и прежде чем Мевилд и слуги их растащили, Арканд успел ударить Коханде в глаз.
                - Боже, какие идиоты, уроды!!! Ничего нельзя поручить! – Брызгал слюной отец. – За драку в ратуше, мерзавцы – в тюрьму. Оба! Вас эскортировать с позором, или сами пойдете?!
                - Сами… - Угрюмо за двоих ответил Арканд, держась за подбородок.
                - Скажите Вормвуду, чтоб запер вас на три дня! В разных камерах. Остыньте на хлебе и воде! Идиоты несчастные! Я приду – проверю! А ты? – Он гневно обернулся ко мне – Это смешно по-твоему, да?
                К этому времени я был уже в безнадежно запущенном состоянии, и поэтому скрыть своего веселья не мог.
                Рыцари понуро поплелись к выходу.
                - А за порванную цепь я вычту из твоего жалования, Бальтонари!
                - За что, господин Гидеалис?! Я же хотел как побыстрее!
                - Дурак! Я сейчас сто золотых выложу, чтобы только новую выковать!!! А к перекладине ее приделывать еще столько же!!
                - Да ну… -  Я прохохотался и успокоился… - Почему так много-то?
                - На заказ в Оронтейне сделанные потому что!
                - Ну а припаять-то нельзя? – Я подошел к портьере - огромной, метко сбитой Аркандом летучей мыши, распластавшейся на паркетном полу, нашел среди складок материи перекладину и оборванные концы цепи. Одно звено было расколото надвое точно посередине. Ровно и ювелирно. Я сложил концы вместе и сжал в пальцах. Еще не осевшая пыль защекотала у меня в носу.
                - Ну вот… А так?
                Слуги и Арканд с Коханде, забыв про свое наказание, наблюдали за моими действиями.
                Отец подошел, и критически подергал спаянную в моих руках цепь.
                - Не выдержит это теперь, Домиарн, все равно.
                - Ну ладно, не хочешь – как хочешь. Нам надо обсудить вторую стадию нашей работы.
                - Хорошо. - Мевилд махнул рукой, выгоняя всех, и пригласил меня в свой кабинет.
                В тот же вечер я навестил Арканда в тюрьме. Не просто так, а со стратегической задумкой.
                - Да ладно, мне не впервой! – Он отмахнулся от моих соболезнований, сидя на разбросанной на полу соломе. – Хозяин полютует и отпустит. Ну что ты, папашу своего не знаешь, что ли? Это-то все ерунда… Только вот я, видно в этом месяце без жалования останусь… Вот это – прокол…
                - А какое у тебя жалованье?
                - Пятьдесят золотых в неделю! А Мевилд сказал – сто за цепь, да сто приделать… Ну вот тебе и все. Да… - Он досадливо вздохнул. – Ну попал я.
                - Хочешь, я тебе возмещу?
                - А тебе-то от этого что? – Арканд недоверчиво пожал плечами, и при свете единственной свечи между нами я взглянул в его глаза, в которых маленьким светлым огоньком затеплилась надежда сохранить свое жалованье.
                - Считай, что я соблюдаю свой интерес.
                - Ну тогда хочу, конечно… А что я для этого должен для тебя сделать?
                -  Я улыбнулся и отстегнул с пояса мешочек с деньгами.
                – Я возмещу тебе твое жалованье всего за один поцелуй.
                - Хм… И всего-то? Какой ты занятный, неужели приятно с мужчиной целоваться?
                - С тобой – да.
                Я отодвинул свечу, и подсел к нему вплотную, подставляя губы для поцелуя. Он, явно чувствуя себя не в своей тарелке, едва коснулся моих губ. Я вложил ему в ладонь деньги.
                Он удовлетворенно взвесил в руке мешочек.
                - Что-то очень тяжелый… Тут двести, не больше? Ты не ошибся?
                - Тут ровно столько, сколько стоит твой поцелуй.
                Я улыбнулся, и вышел из камеры.
                Конечно, я и так знал его жалованье. И конечно, я немного «ошибся». Вместо двухсот там была тысяча золотых.
                На самом деле эта тысяча была предназначена для вывоза в Северный Геймтук в копилку для покупки партии оловянного камня, но я подумал, что оно того стоит, я немного отложу поездку, чтобы заработать еще.
                Я знал, что Арканд мог увлечься только женщиной. Я знал, что единственное, чем я мог его заинтересовать, были деньги. И я откровенно покупал его. Но, как я выяснил впоследствии, никакие деньги не могли заставить этого благородного человека отказаться от службы тому, кому он уже поклялся в верности.
                Поэтому я понял, что смотреть надо выше, и тогда у меня ушло еще какое-то время на нелегкие переговоры и стычки с отцом, чтобы заставить его отдать мне Арканда. В конце концов он понял, что отступать больше некуда, и сдал позиции. Я пообещал ему тридцать тысяч, как только мы продадим первую партию бронзы. Мне было не впервой выкупать любимых.


Рецензии
Allright, fine, my dear Triarl. So you think it's the best. Well, this particular chapter actually has action in it. Thank you, Mr. Count, for translating it for us :)

Love,
Iziran

Дана Давыдович   15.04.2013 06:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.