Моя маленькая антология японских танка - 2
14.30
© flamingo
Пять... семь... пять, семь, семь...
Старательно высчитав
Строку за строкой,
Непросто танка слагать...
Но я очень упорна!
* * *
В розовой пене
Сливы, расцветшей рано,
Птички резвятся
Словно форели в воде.
Мне бы их беззаботность!
* * *
Маковым цветом
Кустик айвовый расцвёл
Хоть и прохладно
На чужбине прижился
Но где ж ты, Япония?
* * *
Как сложно танка
В "стиле ро-ко-ко" читать
Смысл затмевает
Витиеватость слога
Японцы так не пишут
* * *
Веер японский,
Мной подаренный маме,
Нашла я в шкафу...
И показалось, что мне
Опять всего девять лет.
* * *
В мыслях о прошлом,
Подставив солнцу лицо,
Женщина дремлет...
Время улиткой текло,
Теперь ласточкой мчится...
* * *
Ручей и время
Изменчивы и быстры...
Одно различье:
Ручей морозом скован,
Время заковать нельзя...
* * *
Камень за камнем
Бросаешь в мой огород
В вечных упрёках...
Столько тратишь усилий...
Лучше построй себе дом.
* * *
Стаей белых птиц,
ПередохнУть присевших,
Магнолии цвет...
Взмах руки не вспугнёт их--
Видно сильно устали...
* * *
Ветер играет
Хризантемой в причёске*
Бубенчиков звон
Это майко** в окобо***
Ночным Киото идёт.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* --- Майко украшают причёску шёлковыми цветами, соответствующими времени
и месяцу года. Шёлковыми хризантемами украшают причёску в октябре.
** --- Майко--ученица гейши в городе Киото.
*** --- Окобо--сандалии на большой деревянной танкетке, которые носят майко.
В окобо вставлены небольшие бубенчики, поэтому любое передвижение майко
за пределами помещений сопровождается мелодичным звоном.
Свидетельство о публикации №212033101973