Очень кратенько
Дали нам переводчика. Такого же как испанец, только на оборот - понимает по испански тоже каждое десятое слово. Но ничо, какое-никакое общение заладилось, скачем около оборудования. Тем более, что я тоже по испански знаю буэнос диас, и буэнос ночес. В общем общаемся в меру жестов и запасов слов.
- А у нас скоро пасха! - зачем то похвастался коллега испанцу - та как раз попадаешь на праздник.
- ???
- Ну праздник такой. Яйцами биться будем! И видя что заграничный гость не понимает, тыкает в бок переводчика - переведи, дескать.
Переводчик перевел. Со словарем и жестами
Испанец долго молчал и бродил задумчиво по цеху. Потом подошел к нам и осторожно предупредил - А я дома, тоже кикбоксингом занимаюсь.
Свидетельство о публикации №212040200468
Алекс Венцель 12.05.2012 22:02 Заявить о нарушении
Сергей Кобах 25.05.2012 14:17 Заявить о нарушении