Глава 19

- Вы водите меня за нос, господин Шварцкопфски! Откуда вам знать, куда послушница поехала и с кем?! Что вы скрываете? Ладно, я понимаю, что наше Общество вам не нравится. Но эти ваши тайные делишки с гросс-адмиралом Нейманом, Шварцкопфски!
С трудом выговорив фамилию собеседника, Теодор ударил кулаком по столешнице, и корявая глиняная кружка подпрыгнула, выплеснув немного своего содержимого. С нескрываемым отвращением глянув на блямбы бледно-желтоватой жидкости, что фолёсейцы презрительно зовут светлым пивом, Теодор замолчал.
Шварцкопфски за время монолога, произнесенного членом Crux Mundi, лишь булькал пивом, внимательно разглядывая лицо того. Худощавый юноша двадцати лет с болезненно острым подбородком и каштановыми волосами. Свои глаза – зеленые, с вертикальными, точно кошачьими зрачками – рес прятал за зеркальными очками. То что тот рес без ошейника у Джона не вызывало никаких сомнений. Любого другого Теодор и может обмануть своей маскировкой, но не его.
- Вы меня слушаете?
Раздраженно дернув головой, Теодор прекратил разглядывать пролитое на стол пиво. Отметив, что его собеседник еще страдает нервным тиком, Брокклок, жуя соленый рыбий хвост, выпучил глаза и энергично закивал.
- А еще она! Сначала она призвала демона, потом этот маг, - продолжил рес, - А дальше что она сделает?! Будет участвовать в заговоре против правящей династии Альдеи?!
Выкрикнув последнюю фразу, Теодор испугано принялся озираться, но всем в пивной было плевать кто и что кричит.
Прокуренное душное подвальное помещение с закопченными стенами, со столиками, за которыми стояли осунувшиеся пропойцы с заплывшими глазами и отекшими лицами, шумело как растревоженное осиное гнездо: пьяные выкрики, звуки отрыжки и хрипение старой механической шарманки – все это создавало довольно тягостную и гадкую атмосферу.
- Может все-таки объясните мне, почему она должна отправиться в Альдею?
- Охотно, - Брокклок-Шварцкопфски забрал кружку пива у Теодора и одним глотком опорожнил ее, - Во-первых, она родилась в Альдейской империи.
- Логично, - сквозь зубы процедил рес.
- Ну а во-вторых, где еще умеют снимать порчу и прочие последствия колдовства как не в Альдее?
- Порчу?
- А я разве забыл сказать, что тот маг наложил на демона проклятие?
- Да, – дернул головой Теодор, - Вы как-то забыли!
- Извините, господин Теодор, - состроил изумленное лицо Джон и развел руками.
Рес вздохнул и стянул с рук перчатки, после чего раздражено засунул их в карман.
- Это даже интересно. Интересно посмотреть, как она снимет с демона проклятие.
- Я не ослышался? Вам интересно?
- О да. Если она сможет провезти демона в Альдею, скрыть его от Провидцев, от Стигмат и снять с него проклятье, то она действительно лучшая кандидатура.
Теодор подозвал подавальщицу – угрюмую бабищу с бородавкой под глазом и приказал той принести стакан воды. Когда она вернулась и презрительно бухнула кружкой по столу, рес, с нескрываемым пренебрежением, бросил ей медную монету. Достав все тот же портсигар, Теодор раскрыл его и извлек сложенную несколько раз бумажку. Высыпав порошок из нее себе на язык он, морщась, запил лекарство водой.
- Язва, да? – сочувствующе поинтересовался его собеседник.
- Вас это не касается, - прокашлялся рес, - Лучше подумайте, чем займете целую неделю в этом городе.
- Да у меня спина последнее время побаливает. Думаю, походить недельку на френологические процедуры.
- Это когда током? – насторожено спросил Теодор.
- А у вас какие-то предубеждения? Вас током били?
Рес не ответив Брокклоку, направился к выходу из пивной.
- Так вас током в «Крыльях Гидры» лечили? – вдогонку бросил Джон.
Теодор вздрогнул и, так и не обернувшись, накинув на голову капюшон, выскочил из пивной. Брокклок ухмыльнулся и радостно потер руки.
***
Ингдигна сидела за столом в компании с тремя пациентами и играла в «Путешествие по Кендренской железной дороге». Как раз сейчас был ее ход и фишка – изображавшая паровоз – находилась всего в пяти клеках-станциях от паровоза господина с рукой в гипсе, обставив двух других. Ей оставалось сделать все го лишь один удачный бросок и тогда она точно победит. Марикийка трясла кость и молила фортуну в этот раз помочь ей обыграть соседа. И в тот момент, когда она бросила кость кто-то, неловко задев стол, прошел мимо играющих. На кости выпало два, и ее противник радостно воскликнул.
- Stercore![1] – девушка раздражено ударила кулаками по подлокотникам инвалидного кресла, - Уже в шестой раз! Fortuna — te cunnus! Sordida cunnus![2]
- Да полно вам, фройляйн, - вздохнул господин и перебинтованной головой, - Это просто игра. И не стоит такой юной особе употреблять такие грязные ругательства.
- Но не шесть раз подряд проигрывать! Шесть раз! Если бы не этот… А где та добрая душа что стол толкнула?
- Это санитар, - хмыкнул победитель, - Вон он – лекарства раздает. Вечерний обход значит скоро.
У дальнего диванчика, на котором сидело трое ревматиков, суетился молодой человек в белом халате и подносом, на котором стояли стаканы с водой и коробка с разделенными на дозы и рассыпанными по бумажкам лекарствами. Санитар видимо ни как не мог найти нужное лекарство, а ревматики смотрели на него с нескрываемым интересом. Индигна  сразу заметила, что санитар носит длинные волосы, а по бокам головы у него торчат рога. Наконец он, найдя нужное лекарство и дав его ревматикам, двинулся к следующей группе больных. Послушница все это время тихо следовала за Тимом, наблюдая, как тот изображает из себя санитара.
- Санитар! – гаркнула марикийка за его спиной, - Больному из пятой палаты горшок нужен!
Но вопреки ожиданиям демон не испугался и не выронил поднос. Он круто развернулся на каблуках и, прищурившись, посмотрел на девушку. Больные затихли, ожидая, чем закончится происходящее.
- Индигна Сэведж? – Тим решил отыграть роль до конца, - Доктор Донован сказал, что вам назначен трехразовый клистр.
- Что-о-о?
Все присутствующие удивлено переглянулись, не понимая то ли это действительно приказ врача, то ли месть санитара распоясавшейся больной. Не говоря больше ни слова, Тим положил поднос на стол и выкатил кресло с послушницей из комнаты. На счастье Тима коридор был пуст: ни больных, ни врачей не встретилось им на пути.
- Что еще за клистр? И где ты форму санитара взял?
- Нечего меня прилюдно унижать. А форму я взял, потому что не пускали в больницу, так как время посещения закончилось. Вот я и сымпровизировал.
- Молодец. Хвалю. Где моя посылка?
Демон достал из-за шиворота уже измявшийся бумажный пакет и отдал его Индигне. Вскоре он довез ее до палаты, где спал господин с баками. Демон перенес марикийку на кровать и задернул шторы. Она, еще раз похвалив за выполненное поручение, вернула  тому книгу Мэндокса. Но Тим не ушел. Он некоторое время постоял возле кровати, решаясь что-то сказать.
- Тебя вроде бы больные жду, санитар Тим. Иди давай. Кыш-кыш.
- Я пойду, конечно. А ты пакет не вскроешь?
- Хо-хо! Только не при тебе! Я приказываю выйти из этой комнаты, дух Гронгарт.
Недовольно бурча, он выполнил приказ девушки. Оказавшись в коридоре, он снял халат и, свернув его валиком, сунул под мышку. Еще раз вздохнув он прислушался к шуршанию бумаги.
- Надо было у Сета спросить, что за книгу она купила у него. Ну, ничего. Спрошу завтра.
[1] Stercore! (лат.) Дерьмо!
[2]  Fortuna — te cunnus! Sordida cunnus! (лат.) Фортуна – ты шлюха! Грязная шлюха!


Рецензии