Мастер-класс

Родители 3 «Б» класса решили устроить детям праздник. Мама Кати Потаповой работала администратором во французском кафе «Ажур» и предложила пригласить в школу кондитера.
— Ребятам понравится! — с азартом говорила она. — Он очень опытный – даёт мастер-классы! Вместе они приготовят башенный торт!
И вот в назначенный день в класс вошёл толстый кучерявый дядя с маленькими пухлыми ручками, в белом переднике и в высоком колпаке.
— Знакомьтесь, это – мёсьё Оливер, — торжественно объявила Светлана Егоровна. — Он – француз и совсем не знает русского языка.
Все сразу притихли и уставились на кондитера, как на диковинного зверя, а он широко улыбнулся и радостно воскликнул:
— Бонжур! (Здравствуйте!)
Светлана Егоровна тут же взмахнула руками, как дирижёр в Большом театре, и по слогам медленно сказала:
— Бон-жур, мё-сьё О-ли-вер!
— Бажур, мисё Аливер! — закричал класс.
Француза это здорово рассмешило. Похоже, он вообще был жизнерадостным человеком.
Похохатывая, мёсьё Оливер открыл рыжий саквояж и начал раскладывать на столе всякие штучки: колёсико на длинной палке, крючочки, лопаточки, большой треугольный пакет и блестящие конусы.
— Светлана Егоровна, вы ничего не перепутали? Он – кондитер или фокусник? — шёпотом спросила Маша Сопина.
— Сейчас увидим, — растерялась учительница. 
Мёсьё Оливер засучил рукава, натянул белые перчатки и с поклоном сказал:
— Жё сюиз аншантэ дё ву вуар! (Рад вас видеть!) — и Светлане Егоровне, — Коммонси? (Начнём?)
Светлана Егоровна нервно поправила воротник кофточки и тихо спросила:
— Кто-нибудь французский учит?
Лиза Курцева, тихоня-отличница, выпрямила спину и робко подняла руку.
— Моя бабушка работает во французском посольстве.
Светлана Егоровна с облегчением выдохнула и вместе со всеми уставилась на Лизу, как на чудо. Никто, никогда ещё не смотрел на неё так, и Лизка не посмела ударить лицом в грязь.
— Эээ, он говорит: вы можете подойти и всё потрогать. Хотите?
Мальчишки мгновенно сорвались с мест.
— Ву мавэ маль компри! (Вы меня неправильно поняли!) — отчаянно замахал руками француз, а Лиза Курцева на одном дыхании выдала:
— Без спецодежды – нельзя!
Светлана Егоровна всполошилась и бросилась раздавать детям закупленные по этому случаю фартуки и колпаки. В поварском облачении все стали похожи на маленьких гномиков, и дядя Мисё Аливер одобрительно показал два больших пальца. Затем он громко щёлкнул замками другого, серебристого, саквояжа и открыл его. Чего в нём только не было! Мороженое, клубничный джем, сливки, орехи, карамель, листья мяты, сахарная пудра и кокосовая стружка. Всем мальчикам и девочкам мёсьё Оливер вручил по бисквитному коржу размером с огромный блин, и сразу приступил к делу. Он положил свой корж на большое белое блюдо, смазал его всякими вкусностями, посыпал орешками и, отойдя в сторону, жестом предложил ребятам подходить и делать то же самое.
— Уи! Уи! — довольно курлыкал кондитер, глядя, как растёт торт.
Правда, нашёлся один мальчик, который не дождался своей очереди. Звали его Влад Макаров, и с ним всегда что-нибудь случалось.
— Макаров! — прошипела сквозь зубы Светлана Егоровна. — Школу не позорь!
— А что в этом такого? Подумаешь, съел! Время-то обеденное! — невинно посмотрел на учительницу Владька.
Когда француз понял, что случилось, он захохотал и протянул Владьке лопатку убрать с башенного торта остатки крема. Макаров ловко справился с заданием и, рассудив, что добро зря пропадать не должно, сунул крем себе в рот. От этой Владькиной выходки Светлана Егоровна аж позеленела, а мёсьё Оливер снова засмеялся, и взялся наполнять треугольный мешочек всем, что осталось от мороженого, карамели и сливок. Потом он вставил в него блестящий наконечник и, мурлыкая под нос весёлую песенку, украсил торт розочками, аккуратно разложил по бокам листики мяты и обсыпал их сахарной пудрой.
— Парфэ! (Прекрасно!) — довольно воскликнул он.
Торт с метр высотой и правда выглядел очень аппетитно, но Светлана Егоровна сказала, что прежде чем его съесть, нужно сфотографироваться для отчёта на школьном сайте. Она протянула мёсьё Оливеру фотоаппарат и принялась расставлять ребят.
— Не буду я стоять рядом с Огурцовым! — заявила вдруг Майя Копылова. — От него луком пахнет!
— А я не хочу с Соней Барановой, она мне вчера жвачку не дала, — выпятила нижнюю губу Лида Галочкина.
— А мне Скворцов на ногу наступает! — пожаловалась Вика Соколова.
— Врёт она всё!
— Силь ву пле, гляс! (Пожалуйста, мороженое!) — вежливо напомнил мёсьё Оливер, отнимая фотоаппарат от глаза. — Гляс!
— Конечно! — взорвалась учительница. — Я вас прекрасно понимаю! Вы даже не представляете, сколько раз я просила родительский комитет купить нормальный фотоаппарат! У всех цифровые, а у меня – дверной глазок какой-то, а не фотоаппарат! Да тут не только глаз заболит! Извините! — виновато улыбнулась она французу. — Ещё одну минуточку!
Светлана Егоровна быстро переставила местами Майю и Лиду, но тут в один голос закричали близнецы Рита и Роза Громовы:
— Так не честно, мы тоже хотим поближе к торту!
— Гляс! — жалобно простонал мёсьё Оливер, волнуясь за торт.
— Одну секундочку! — с нажимом сказала Светлана Егоровна и втиснула Риту с Розой в первый ряд.
— Ага, из-за этих великанш, нас теперь не видно! — возмутились Петя Петрунин и Дима Сидорчук.
— Вы что, издеваетесь? — побледнела от злости Светлана Егоровна.
— Жёпё? (Можно?) —  снова выглянул из-за фотоаппарата мёсьё Оливер.
— Ничего себе! Ну у вас и словечки! — обиделась на него Светлана Егоровна. — Вы  считаете, я не в состоянии справиться с детьми? — и она строго посмотрела на мальчиков. — Перед тортом, на колени, живо!
Вынести подобную несправедливость Владька Макаров не смог бы ни за что на свете: двое его друзей будут на первом плане, а он за бантами Соколовой?
— И я хочу к ним! — закричал он.
Растолкав Петьку с Димкой, Владька сел по-турецки точно под торт с розочками и широко улыбнулся:
— Готово!
— Эн, дё, труа! (Один, два, три!) — воскликнул мёсьё Оливер.
Сработала вспышка фотоаппарата, и в тот же миг башенный торт, в котором было так много мороженого, и оно всё ж таки растаяло, накренился и плюхнулся на Владькину голову.
Класс ахнул.
— Оля-ля! — еле сдерживая смех, сказал француз. — Бон апети! (Приятного аппетита!)


Рецензии
Любопытная интерпретация французских слов. А сюжет как в жизни, точно подмечено. Забавно!

Евгений Шестов   07.04.2017 23:52     Заявить о нарушении