121. ВИ. Агошков. Стан. Колодезь. Маршак и критика

121.ВИ.Агошков. Становой Колодезь

САМУИЛ МАРШАК.
ВАНЬКА-ВСТАНЬКА
 

Уснули телята, уснули цыплята,
Не слышно весёлых скворчат из гнезда.
Один только мальчик – по имени Ванька,
По прозвищу Встанька – не спит никогда.

У Ваньки, у Встаньки – несчастные няньки:
Начнут они Ваньку укладывать спать,
А Ванька не хочет – приляжет и вскочит,
Уляжется снова и встанет опять.

Укроют его одеялом на вате –
Во сне одеяло отбросит он прочь,
И снова, как прежде, стоит на кровати,
Стоит на кровати ребёнок всю ночь.

Лечил его доктор из детской больницы.
Больному сказал он такие слова:
– Тебе, дорогой, потому не лежится,
Что слишком легка у тебя голова!

 
«КРИТИКА» УПРЯМОГО
ВАНЬКИ-ВСТАНЬКИ»
 
Мы, кажется, нашли в Интернете именно те стихи про «зловредного мальчонку», которые имел в виду Ю.Буданцев. Автор  статьи постарался помягче упрекнуть неназванного им сочинителя данного стиха в том, что тот «не знает или не любит нашу культуру».

Конечно, скажем мы, знал, что из себя представляла культура русского народа, так как жил в СССР. А вот «любил ли»? Судя по едкому выводу, вряд ли. Мы знаем о том, что в СССР была жесточайшая цензура, если дело касалось властей и их изображения. Однако, это, якобы, детское «безобидное» сочинение пропустили в печать…
 
Между прочим, стихи Самуила Маршака следовало бы ещё и отредактировать. Судите сами. Поэт противоречит самому себе, когда он говорит об упрямых действиях Ваньки-Встаньки. С одной стороны, он «во сне одеяло отбросит …прочь», а с другой – «стоит на кровати … всю ночь!» Если всю ночь Ванька-Встанька стоит на кровати, то, следовательно, не спит. И во сне обрасывать от себя одеяло просто не может.
 
Далее. Мы видим, что автор, видимо, преднамеренно в первых двух четверостишиях не рифмует первые и третьи строчки. А вот в третьем и четвёртом абзацах такие рифмы появляются. Всё дело, скорее всего, в том, что Ванька-Встанька, по мнению поэта, – это «ненормальный, непредсказуемый ребёнок», с которым некомфортно людям, а потому и стихи тоже скачут без рифмы, не управляемы. Но вот пришёл доктор (не врач, а доктор, что так ассоциируется со званием «доктор наук»; у Ю. Буданцева – «учёный») и сделал «научный вывод»:
 
– Тебе, дорогой, потому не лежится,
Что слишком ЛЕГКА У ТЕБЯ ГОЛОВА!
 
Но какие бы «дигнозы» ни приклеивали псевдоучёные доктора Ваньке-Встаньке, в какую бы «палату» ни помещали его, всё-таки Ванька-Встанька лёгок на подъём.

Как пишет Евгений Евтушенко:

Мы народ Ванек-Встанек,
Нас не бог уберёг…
 
А с «лёгкой» головой и с «толстым задом» себя не убережёшь! Для этого с малых лет русские дети участвовали в кулачках, готовили себя к защите России.

Конечно, мы знаем о своих достоинствах и о своих недостатках, но нас постоянно пытаются некоторые «умные головы» учить уму-разуму, "утяжелять наши головы", вместо того, чтобы, как говорится, учить своих жён правильно «варить щи».

Мы готовы послушать толковые советы, идущие от души. Однако таких советов мало, в основном они двулики: нас с цыганской улыбкой обманывают, навязывают свои стереотипы.

У русских есть замечательная поговорка: «Попал в гнездо грача – каркай по-грачиному!»
 

 


Рецензии