Почему я не люблю стихи
Ликует буйный Рим... торжественно гремит
Рукоплесканьями широкая арена:
А он — пронзенный в грудь — безмолвно он лежит,
Во прахе и крови скользят его колена...
И молит жалости напрасно мутный взор:
Надменный временщик и льстец его сенатор
Венчают похвалой победу и позор...
Что знатным и толпе сраженный гладиатор?..
Написано мощно; как говорится, ни убавить, ни прибавить.
Или же следующее:
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
Умрёшь — начнёшь опять сначала
И повторится всё, как встарь:
Ночь, ледяная рябь канала,
Аптека, улица, фонарь.
Если бы все писали, как Лермонтов и Блок, я, пожалуй, и о прозе позабыл бы.
Но далеко не всем Господь Бог даровал поэтический талант. Многие авторы, похоже, сочиняют стихи следующим образом:
Вначале в муках рождается первая, за ней вторая строчки.
Затем из дальних кладовок памяти извлекаются на свет Божий более или менее подходящие по рифме слова для третьей и четвёртой строчек. Главное на данном этапе работы - чтобы слова вписались в стихотворный размер. Так рождаются строчки, предложения и целые стихотворения.
Откуда я это знаю? Потому что сам так пишу. Поэтому я и … не пишу. По этой же причине и не читаю стихи на Прозе Ру: довольно часто за нагромождением слов не разглядеть мысль автора. И почему бы не выразить эту мысль в прозе? Было бы намного короче и, главное, понятнее.
Позвольте мне не приводить примеры того, как не надо писать стихи – вы и сами их найдёте... Хотя нет, приведу одно стихотворение:
Три мушкетера. Время, назад
Шедевр La Pere Дюма
Словно заряд динамита, заложенный
В библиотечной глыбы тома.
Это стихотворение и побудило меня написать статью. В нём я ничего не понял! Что такое La Pere? Далеко не все ведь знают французский язык. И даже Пушкин им не злоупотреблял (а автор приводит французские выражения в каждой строфе).
Ладно, я человек тёмный; запросил в Гугле, получил ответ:
"Возможно, вы имели в виду: Le Pere Дюма?"
Вот тебе на! Так, всё-таки, La Pere или Le Pere? И что, теперь мне покупать французско-русский словарь и поминутно в него заглядывать?
А почему "Время, назад", а не "вперёд" или "остановись"?
И как, вообще, перевести на русский язык две последние строчки? Что такое "В библиотечной глыбы тома"? Автор, где ты? Помоги!
С уважением к авторам ПРОЗЫ (!) Ру – Лев Ольшанский.
Свидетельство о публикации №212040801647
Юрий Гладышев 30.11.2015 17:47 Заявить о нарушении
Многие люди пишут стихи. Но почему-то эти стихи, получаются разными - одни хочется читать, другие - нет.
Лев Ольшанский 30.11.2015 17:49 Заявить о нарушении
Но есть и другое наблюдение - поэты более честолюбивы, чем "прозаики", и поэтому лезун на Прозу со своими стихами и уподобляются коммерсантам, которые пихают нам в нос рекламу вместо самого товара.
Аполлон Григорьев 18.02.2018 15:48 Заявить о нарушении
Лев Ольшанский 18.02.2018 18:28 Заявить о нарушении