Воздух

Перевод с английского.
Оригинал: “Air” (http://ficly.com/stories/29696)
Автор: “August 2nd”

                —

Вечер, а ещё так тепло… Я наблюдаю за летучими мышами, плывущими в лучах луны сквозь вязкий воздух.

Я больше всего ненавижу именно такие вечера. Скучный воздух напоминает мне о событиях, свидетелем которых я не раз становился. В голове оживают воспоминания. Воспоминания, которыми я не хочу ни с кем делиться. Я не могу допустить того, чтобы их знал кто-то чужой.

Это как визг кроликов, пойманных у входа в нору глухой ночью. Это как лёгкое шуршание когтей ястреба, медленно впивающихся в тело жертвы. Как отчаянные рывки лося под роем набросившихся на него волков.

Воздух напрасно пытается испугать меня страшными рассказами. Ведь это бессмысленно — упоминать про насилие человека по отношению к окружающему миру. Всё это ассоциируется у меня с едким запахом протухшей крови, противного пота, обугленных гангреной тел, разлагающейся на глазах животной плоти.

Это он — человек — упивается своей способностью добывать воду, использовать землю, разжигать огонь. Для продолжения своего существования он использует всё, что хочет, лишь бы подольше остаться в этой жизни. А то, что перестаёт казаться нужным, он просто отшвыривает прочь.

Ранним утром зашевелились листья. Я ощутил плавное движение воздуха. Поток мыслей остановился сам собой. Я облегчённо вздохнул.


Рецензии