В Потоках времени Машина времени

Начало:http://www.proza.ru/2012/04/11/1129
            http://www.proza.ru/2012/04/11/1135
                Часть первая
                В царском замке
                Непредвиденное обстоятельство
Утро выдалось солнечным и на редкость удачным. Дяде Сильверу повезло с транспортом, и он без особых проволочек привёз тёс.
Мать их, бабушка Энрики, порадовалась такой удаче. Она  пригласила на чашечку чая водителя грузовика, который помог её сыновьям: Сильверу и Роджерсу разгрузить тёс, и сложить возле баньки.
Водитель поблагодарил, но отказался от чая, и уехал, так как очень спешил. Поэтому, братья сами опробовали бензопилу,  которая была доставлена на этой же машине. После этого дядя Сильвер ушёл в дом, а дядя Роджерс решил занести пилу в баньку, чтоб та не валялась под открытым небом.
Он вошёл в предбанник и уже хотел поставить бензопилу, как вдруг в самой баньке услышал странное потрескивание.
В это самое мгновение машина Энрики отреагировала на импульс пульта возврата и готовилась принять путешественников из будущего.
Но этого дядя Роджерс не знал. Он подумал, что что-то  в баньке горит, уж очень звук, доносившийся из приоткрытой Тобиком и Робиком двери, напоминал потрескивавшие в огне дрова. Поэтому, прямо с бензопилой дядя Роджерс вбежал в баньку и, увидев в тёмном углу какие-то огоньки, кинулся туда и, разумеется, вступил на круг контакта.
В эту же секунду он ощутил странное состояние невесомости, наподобие просоночного состояния, когда человек ещё не спит, но уже и не бодрствует. Когда всё прошлое уже отступило, а будущее ещё не пришло, когда чувства блаженного спокойствия сочетаются с детским восторгом, и когда лёгкое головокружение в плавном потоке вносило человека в долину снов и грез.
 Дядя Роджерс замер от неожиданности и очнулся, только тогда, когда очутился рядом со своим племянником Энрики и их соседкой Линдой. Они втроём стояли посреди огромного зала какого-то старинного здания с высокими потолками. В дальнем углу этого зала сидели странно одетые люди, а один из них, в богатых одеждах, сидел обособленно на небольшом возвышении.
-Кто это такие? - крикнул он, и, сидевшие возле него люди, засуетились, что-то, вполголоса объясняя ему.
-Энрики, что это? - в свою очередь спросил дядя Роджерс, обратившись к племяннику. - У тебя что, как у Буратино, за холстом театр?

                Пленники
-Нет, дядюшка, - чуть не плача проговорил Энрики, - что-то опять не получилось. Мы попали слишком в далёкое прошлое. Но я всё точно просчитал. Не понимаю, в чём дело?
-И я этого не понимаю, дорогой племянничек, что ты там и как считал и не рассчитал.
-Понимаете, дядюшка Роджерс, мы летали в будущее, - попыталась объяснить Линда.
-Ах, в будущее, - съязвил дядя Роджерс, - а попали в прошлое.
-Нет, - возразил Энрики, мы в будущем были. Мы хотели вернуть Робика хозяину. Но, а где же Робик, где? - Энрики обернулся.
-И Тобика нет, - испугалась Линда.
-Причём здесь Тобик и Робик? - уже с отчаяньем в голосе воскликнул дядя Роджерс.
-Эй, что вы тут расшумелись, - крикнул какой-то человек в доспехах воина и с дротиком в руках. Ваше дело молчать, коли сюда привели.
-Но это не они, - проговорил другой воин, - вот осуждённые.
В эту же минут в открывшиеся двери зала, в изорванных одеждах, со связанными руками, ввели двоих мужчин и женщину. Те, еле стояли на ногах, но охранники толкали несчастных в спину, заставляя двигаться. Пленники остановились рядом с дядюшкой Роджерсом и детьми.
Лёгкий шёпот промчался по рядам присутствующих заседателей. Вперёд вышел один из них и громким голосом произнёс.
-Вы обвинены в колдовстве и в чародействе. Вы ходили по городу и смущали народ!
-Неправда! - воскликнул один из пленников. - Мы лечили страждущих.
-Лечили, а моего сына не могли излечить? - воскликнул сидящий обособленно, видимо царь.
-О, великий государь! - воскликнула женщина. - Нас даже не пустили к твоему сыну.
-Кто не пустил? - закричал царь и стукнул жезлом об пол.
-Твои придворные лекари, - ответила женщина.
-По залу пронёсся шум голосов.
-Враньё всё это! - заключил, вышедший вперёд какой-то человек. - Вы, проникнув тайно, навели болезнь на царского сына!
-Неправда! - вновь крикнула женщина. - Мы не были в царских палатах!
Зал зашумел, а охранник полоснул плёткой по спинам несчастных узников, которые и так были в запёкшейся от ударов крови. Узники качнулись, застонали, но удержались на ногах.
-Прекратите это безобразие! - крикнул дядюшка Роджерс. - А то я здесь всех уничтожу.
-Кто такой?! - крикнул царь. - В темницу его.
-Отойдите от меня! - вновь крикнул дядюшка Роджерс, заметив побежавшую к нему охрану.
Он тут же нажал на кнопку, включил бензопилу, и в эту же секунду та взревела оглушительным звуком, эхом наполнив весь дворец. Люди, сидевшие рядом, в панике бросились врассыпную, освободив деревянные лавочки вдоль стен. Дядя Роджерс с пилой в руках подошёл к лавке и, прикоснувшись к ней, выпилил небольшой участок доски. Отшвырнув кусок скамьи,  он выключил пилу. Наступила звенящая тишина.
-Так будет с каждым, кто посмеет к нам приблизиться! - крикнул дядя Роджерс.
Среди свиты, сидевшей возле царя, пронёсся шёпот, и вскоре, стоявший впереди человек с дрожью в голосе произнёс, - если ты такой всемогущий, может, и сына царя вылечишь?

                Целители
-Веди меня к нему! - воскликнул дядя Роджерс. - Но с одним условием, все они будут со мной! - дядя Роджерс указал рукой на Энрики, Линду и на, стоявших рядом, узников.
Вновь шумок шёпота пробежал по, сидящей возле царя, свите.
-Хорошо, - произнёс стоявший впереди всех человек, - но если ты не исцелишь, то твоя голова с плеч, и их, твоих подопечных, тоже.
Целая процессия двинулась по коридорам дворца. Конечно же, дядя Роджерс был прекрасным врачом, но он так же прекрасно осознавал, что совершенно бессилен без достижений медицинской науки, которая осталась в его времени, в том будущем, откуда они таинственным образом переместились сюда. Но выхода другого не было. Дядюшка Роджерс надеялся, что они что-нибудь смогут сделать. И эти целители в чём-то помогут, ведь порой при безвыходных ситуациях хороший экстрасенс вылечивал то, с чем не могла справиться обычная медицина.
-У царя было три сына, - проговорила женщина, когда они пошли плотнее по узким коридорам, - двое из них уже умерли. Остался один, младший, и тот при смерти. Царь в бешенстве, а его придворные лекари перекинули всю вину на нас. Но мы здесь не причём. Я просто повитуха, детям помогаю на свет рождаться, а эти, - она указала рукой на мужчин, - костоправы. Мы до этого не знали друг друга, и жили в разных краях. Ты, я вижу божий человек. Бог услышал наши молитвы и прислал тебя. Помоги царёву сыночку, царь у нас хороший.
-Ну и ну, куда мы попали, - прошептал Энрики.
-Да, жуть такая, - прошептала в ответ Линда, - хорошо, что дядюшка твой сюда попал с бензопилой.
-Будем надеяться, что это хорошо, - вновь прошептал Энрики, и взял из рук дядюшки бензопилу, когда тот подошёл к больному царевичу.
Это был мальчик лет пяти, бредивший, видимо, от высокой температуры. Дядя Роджерс осмотрел малыша, пощупал ему живот, послушал его дыхание, взял серебряную ложечку с блюдца, осмотрел ему горло. У маленького царевича была обычная ангина, которая, видимо, и сгубила старших братьев.
-Но что же делать? - стал размышлять Дядя Роджерс, вспоминая все методы народного лечения таких больных. И вдруг, с радостью вспомнил, что не успел отдать упаковку «ампициллина» Линдиной бабушке. Она просила его об этом, так как попала под дождь, простыла и, вследствие этого, у неё начало побаливать ухо.

                Царевич поправляется
-Хорошо, что я не успел отдать твоей бабушке, Линда, эти таблетки, - улыбаясь, проговорил дядя Роджерс, - мы сейчас вылечим этого бедолагу. Думаю, только вот как воспримет организм человека из прошлого наши лекарства. Наверное, возьму половинную дозу. - Дядя Роджерс вынул таблетку, разломал её на четыре части и, растеряв одну четвертую в ложечке, высыпал порошок в рот мальчику.
Царевич сморщился от неприятного вкуса таблетки. Так, что царь и слуги его ахнули, но дядя Роджерс тут же дал запить таблетку водой и царевич затих, с удивлением рассматривая пришедших. Буквально через несколько минут, ему стало легче, и дядя Роджерс попросил всех оставить в покое малыша, объяснив, что лечение надо будет продолжать, пока тот не поправится.
После следующих приёмов лекарства, мальчику стало совсем хорошо. Он стал разговаривать и даже улыбаться царю, отцу своему, когда тот пришёл проведать его.
Пользуясь случаем, дядя Роджерс потребовал узникам хорошую одежду, обед и постели для всех. Так как мальчика надо было лечить и день и ночь. Он, по научению древних целителей, сказал царю, что мальчик уже был отдан смерти, но только общими силами все они смогут отобрать царевича у неё.
Царь, мечтая, чтобы его единственный сын остался жив, был согласен на всё.
Линда тем временем подлечила раны узников мазью, что подарил ей Микас в далёком будущем. Целители поправлялись, и в свободное время у них шли бесконечные разговоры о достижениях медицины. Дядя Роджерс многому научил этих целителей, научил их готовить простейшие химические вещества. На его счастье, эти люди были немного грамотные, и дядя Роджерс, достав блокнот и ручку, которую носил всегда с собой, написал им очень многое, которое потом вошло во многие тайные медицинские трактаты.

                Опасения дяди Роджерса
-Ну что, Энрики, твой пульт возврата так и не находит твою машину времени? - подойдя к другу, проговорила с грустью в голосе Линда.
-Ничего не получается, - вернее аккумуляторы совсем «сели», не выбраться нам будет, видимо, отсюда.
-Ну что ты говоришь, Энрики! - воскликнул дядя Роджерс. - Мы не можем здесь оставаться,  сколько я могу таскать за собою эту пилу? А без неё, сам понимаешь, мы никто. Они только пилы этой и бояться.
-Почему вы так думаете? - возразила Линда. - Вы ведь вылечили их царевича. Они благодарны вам за это.
-Благодарны?! - усмехнулся дядя Роджерс. - Ты плохо знаешь этих людей. Прошло уже десять дней, а они нас никуда не отпускают. Тех троих, они взяли к себе лекарями, они свои люди. Мы пришельцы. А то, что мы из будущего, они не верят. И только бензопила их пугает. Боюсь, что они когда-нибудь её просто выкрадут.
-Зачем? - удивилась Линда.
Дядя Роджерс ещё раз внимательно огляделся и, убедившись, что никого поблизости нет, сказал.
-Понимаете, они нас воспринимают сущностями с небес. Им любопытно, правда ли, что мы бессмертны, как ангелы. Я сам это слышал, как они говорили. Они хотят нас убить и проверить, оживем ли мы?
-Ой, какой ужас! - воскликнула Линда.
-Да, перспектива не из приятных. Поэтому, предупреждаю ещё раз, никуда не отходить друг от друга. Всегда знать кто где, даже уходя по нужде, понятно?
-Понятно, - вздохнули ребята.

                В мрачном подземелье
Конечно же, дядя Роджерс беспокоился не напрасно. В одну из ночей бензопила вдруг исчезла из их спальной комнаты. Дядя Роджерс практически спал с ней рядом, привязав пилу к ноге. Но, проснувшись, он вдруг обнаружил, что пилы нет.
-Ума не приложу, что нам теперь делать? - проговорил дядя Роджерс. - Как им внушить, что мы такие же люди, как и они, только из будущего. Что в связи с поломкой аппаратуры, мы не можем вернуться домой. Но вы не волнуйтесь, мои дорогие, я попытаюсь с ними поговорить, и всё будет хорошо.
-Дядя Роджерс, ты не ходи к ним один. Нам нельзя расставаться. По одному они нас быстро переловят и уничтожат! - воскликнул Энрики.
-Неблагодарные какие, - вздохнула Линда, - дядя Роджерс вылечил им ребёнка, царевич прекрасно себя чувствует.
Но Линда не успела договорить, в дверь постучали, и та тихонечко приоткрылась.
-Надо же, до этого скрипела, - прошептал Энрики.
-Значит, они всё подстроили, - тоже шёпотом ответила Линда.
-Тихо, дети, тихо, - прошептал дядя Роджерс.
В это время в комнату вошло трое послов. Один из них заговорил.
-Простите, великодушно, за беспокойство, но Его Величество желает вас видеть.
-Прямо сейчас, или позже? - переспросил дядя Роджерс.
-Прямо сейчас, - вновь поклонившись, произнёс говорящий.
-Что ему надо от нас? - спросил дядя Роджерс.
-Не могу знать.
-А мы не можем идти. Передайте это Вашему Величеству. Сегодня ночью исчезла наша машина, а без неё мы никуда не пойдём, - решительно произнёс дядя Роджерс.
-Вам отдадут вашу машину, - улыбнулся говоривший. - Её забрали по просьбе царицы, ей не нравится её запах, а она эту ночь ночевала у сына.
-Но наша комната не совмещается с комнатой царевича, как её мог беспокоить запах от бензопилы.
-Не могу знать. Таков приказ, - вновь поклонился один из послов.
-Значит, вы забрали у нас машину, - вступил в разговор Энрики.
-Нет, не я и не они, - смутился посол, - я не ведаю, кто это сделал.
-Ладно, мы пойдём, - проговорил дядя Роджерс, - что тут сидеть.
-Нет, дядюшка, не надо никуда идти! - воскликнула Линда. - Они нас могут завести куда угодно, света белого не увидим больше, ты же сам говорил!
-О чём ты, деточка! - в свою очередь воскликнул посол. - Я отведу вас к царю, он ждёт вас!
-Ладно, идёмте, - вздохнул Энрики, - мы ведь знаем туда дорогу. Если поведут нас не туда, мы не пойдём.
-Верно, - согласился дядя Роджерс, и все трое последовали за послами.
Послы, действительно, вели их по коридорам к тронному залу, но в последнее мгновение, у самых дверей тронного зала, их вдруг втолкнули в какую-то дверь, которая тут же захлопнулась за ними.
Слабый огонь освещал крутую лестницу, ведущую куда-то вниз.
-Ну вот, я же вам говорила, - прошептала Линда и тут же забарабанила руками в тяжёлую, дубовую дверь.
-Бесполезно, Линда, - вздохнул Энрики, - если они нас сюда втолкнули, то наверняка не выпустят.
-Да, и пилы с нами нет, - с досадой в голосе сказал дядя Роджерс, - я бы сейчас раскромсал эту дверь.
-Будьте любезны, спуститесь вниз, - услышали они чей-то голос, и, присмотревшись, увидели в слабом освещении мужскую фигуру в одежде древних монахов.
Все трое, вздохнув, молча спустились вниз. Лестница имела три широких площадки, каждый раз поворачивая вправо, так что темница, как высчитал Энрики, оказалась как раз под тронным залом царя.
-Вот почему так неприятно было находиться в тронном зале. Просто внизу камера пыток и ужасные флюиды мучеников проникают вверх, - прошептал Энрики.
-Да, эти изуверские приспособления в полном наборе, - так же шёпотом ответил дядя Роджерс, - уж ни собираются ли они на нас, их испытывать.
В конце длинного, широкого коридора, уставленного этими адскими машинами, находилась ещё одна комната, более освещённая, где действительно находился сам царь.
-Вот откуда приводили этих лекарей, - высказала догадку Линда.
-Верно, - ответил Энрики, - но сейчас лучше помолчать.
Подойдя ближе, они увидели, что у ног одного из высоченных и плечистых служителей этого мрачного подземелья, который сидел неподалеку от царя, лежала дядюшкина бензопила.
-Зачем, вы забрали мою машину? - спросил дядя Роджерс, увидев бензопилу.
-Не лучше ли сначала поприветствовать царя, - проговорил один из охранников.
-Царя я буду приветствовать в его законном месте, но здесь, в этом вместилище ада, нет.
-Тебе не нравится это заведение? - ухмыльнулся царь.
-Нет, конечно. Ни одному здравому человеку такое не понравится.
-А мне нравится! - ответил царь. - Только этим я держу в страхе и подчинение всё моё царство. Иных я попускаю через это, - царь махнул рукой на коридор, который только что прошли пришельцы из будущего, - другим только показываю и отпускаю с миром, чтобы они рассказали о том, что видели.
-Зачем же вы забрали мою машину? - желая переключить разговор, вновь спросил дядя Роджерс. - Она работает только в моих руках, и может принести много горя, тем, кто заберёт её у меня.
-Мы это уже поняли, - проговорил царь, - мы отдадим её, но позже.
-Я ещё раз повторяю, - строго произнёс дядя Роджерс, - эта машина может принести много вреда тем, кто её взял, особенно здесь, где много огня и одно маленькое окно. Мою машину нужно срочно вынести отсюда.
-А ещё что ты хочешь? - съязвил царь.
-Ещё?! - будто бы не замечая язвительного тона царя, ответил дядя Роджерс. - Хочу, чтобы ты освободил этого несчастного, что весит на твоей пыточной перекладине.
-А-а, вот уж нет, это мой министр, и я добьюсь у него признания в своих злодеяниях.
-Не виноват я, государь, - слабым голосом простонал человек, - это клевета.
-Тем более, я требую его освобождения! - воскликнул дядя Роджерс. - Надо разбираться человеческими методами. Я требую освобождения!
-Нет!!! - взревел царь, и стукнул кулаком по столу, так что кусок горящего на стене факела, от звуковой волны, отломился и упал на пол, где виднелось пятно пролитого бензина, видимо, оставшееся от неудачной попытки включить бензопилу.
Пятно на полу тут же вспыхнуло, палачи кинулись его тушить. Царь с ужасом замер, наблюдая, что огонь не усмирялся. Энрики и Линда, ахнув, отскочили к противоположной стене. Энрики, с перепугу, так сильно сжал в руке пульт возврата, что тот, вдруг, замигал.
-Дядя Роджерс! - крикнул Энрики. - Сюда!
Линда в последнее мгновение успела схватить дядю Роджерса за руку, и подтащила его к себе. Белый, светящийся туман охватил их. Дядя Роджерс вновь ощутил это странное состояние и с радостью осознал, что эта таинственная сила времени спасает их от пожирающего огня горящего подземелья.
-Куда же нынче закинет нас эта магическая сила? - хотел спросить дядя Роджерс у ребят. Но не говорить, не двигаться он уже не мог, и только мысленно анализировал отдаленные крики ужаса, слабым эхом доносившиеся из пылающего теперь дворца.
-Царевича спасайте, царевича! - услышал дядя Роджерс, словно далекое эхо, голос спасённой ими целительницы.
-Он с нами! - прозвучал голос бывшего костоправа. - Не беспокойся, бежим скорее.
-Скорее, скорее к реке! - прозвучал голос второго костоправа. - Ветер с этой стороны, город уже весь в огне и на лес огонь перекинулся. У реки наше спасение, спа-се-ние!

                Часть вторая
                И снова не дома
                Опять в музее
-Дядюшка Роджерс, что с тобой? - услышал дядя голос племянника. - Ты, что получил ожог или ударился?
Дядя Роджерс отнял руки от лица и открыл глаза. Он сидел на полу, прислонившись к какой-то стене, рядом на корточках перед ним склонились, взволнованные Линда и Энрики.
-Царевича спасли, - вместо ответа на вопрос, проговорил дядя Роджерс. - Наши лекари вынесли мальчика из дворца и убежали с ним из горящего города к реке. Там они в безопасности.
-А что, город сгорел? - спросила Линда.
-Да, он сгорел, как и дворец, а мы, я смотрю, снова не дома. Куда же мы на этот раз попали, дорогой мой племянничек?
Энрики встал и огляделся.
-По-моему, мы снова в будущем. И кажется, вновь в музее Микаса. Только здесь что-то немного не так. Вот этого экспоната не было,  и этого тоже. О, боже мой, Линда! - воскликнул Энрики. - Ты только посмотри!
-Что такое, Энрики? - Линда подбежала к мальчику, и дядя Роджерс подошёл к ним.
-Что такое, Энрики? Ну что, говори же? - дядя потряс за плечи остолбеневшего племянника.
-Это, это, это моя машина времени. Она сильно помятая и обгоревшая, но я точно вижу, это моя машина. Она в будущем, значит, нам теперь никогда не вернуться назад домой.
-Почему, Энрики? - сквозь слёзы пошептала Линда.
-Может, ты ошибаешься, Энрики? - проговорил дядя Роджерс. - Как она могла попасть сюда? Может это не твоя машина?
-Моя, дядюшка, моя! Я свою машину узнаю, где хочешь, и в любом состоянии. Но может она ещё работает?! - взволнованно произнёс Энрики, и потряс дверки прозрачного витринного шкафа, где хранилась машина.
-Экспонаты руками не трогать, - прозвучал громкий голос, и над прозрачным шкафом замигала сигнальная лампочка.
Энрики, вспомнив прежние наставления Микаса, нажал на синюю кнопку и сказал.
-Нобэр, понимаешь, это моя машина, открой корпус витрины. Я возьму её, и мы попытаемся вернуться в своё время.
-Не могу, - ответил голос, - этот экспонат не опознан. Никто не знает, кто его хозяин, а без своего хозяина, я не имею права принимать решения.
-Очень жаль, - вздохнул Энрики и отпустил кнопку.
-Не огорчайтесь, - вновь прозвучал голос. - Я вызвал директора, хозяина моего. Он уже в пути. Скоро будет здесь. Вы можете его подождать в комнате ожидания.
В конце коридора, в одной из комнат вспыхнул свет.
-Спасибо, нобэр, - улыбнулся Энрики, - но я лучше пройдусь по музею, а то вдруг опять не будет времени. А вы, дядюшка и Линда, можете отдохнуть.
-Нет, Энрики, я с тобой, - ответила Линда.
-Я тоже, - улыбнулся дядя Роджерс, - это здорово поглядеть на такое. Я ведь в детстве тоже мечтал о машине времени.
Энрики вновь нажал синюю кнопку и сказал, - спасибо, нобэр, но мы лучше погуляем по музею, посмотрим экспонаты. Можно?
-Разумеется, - ответил нобэр своим ровным голосом, - я буду вам гидом.

                Пятнадцать лет спустя
На этот раз Энрики удалось осмотреть все экспонаты. С нескрываемым любопытством он слушал рассказы невидимого гида. Дядя Роджерс, тоже, освоив приёмы связи, задавал свои вопросы.
Закончив экскурсию по залу «машин времени», нобэр, выступавший в роле гида, пригласил всёх перейти в зал изобретений. В этом зале были собраны различные изобретения, применяемые в разное время в жизненном хозяйстве.
Как раз в этот момент пришёл и сам хозяин музея - Микас. Он немного изумился, вновь увидев Энрики и Линду, в том же возрасте и виде, в котором они расстались в прошлый раз. Рядом с ними ходил какой-то мужчина, видимо из того же времени, откуда прибыли ребята, это Микас догадался по одежде, в которую был одет этот человек.
Сам же Микас немного изменился. Это ребята сразу подметили, взглянув и узнав вошедшего. У Микаса появились складочки возле губ, подернулись сединой виски. В руках он держал какую-то сумку или коробку с длинными ручками, которую тут же поставил на пол.
-Энрики, дружище! - воскликнул Микас. - Ты всё такой же! Когда я тебе увидел на экране нашего порте, это видео телефон, то не поверил глазам своим. Прошло пятнадцать лет, а ты всё такой же, и Линда тоже.
-У нас прошло несколько дней, - улыбнулся Энрики, тоже обнимая Микаса, - хотя сейчас, кто знает, сколько же времени прошло. Мы были в прошлом, в ужасном прошлом, чудом оттуда выбрались, вот у моей куртки даже рукав слегка обгорел, и пуговка поплатилась.
-Да, ты был ближе всех к огню, - вступила в разговор Линда, - я твоего дядю за руку дёрнула, и видела как ты, Энрики, рукой от пылающего жара прикрывался.
-Это вы, не в царском ли дворце пожар видели?
-В царском! Где же ещё, тут целая история, - ухмыльнулся Энрики, - дядюшкина бензопила в одно время нас спасла, в другое чуть не погубила.
-А вы меня познакомите со своим дядей? - улыбнулся Микас.
-Конечно, - согласился Энрики, - это мой дядя, он врач, как и твой отец, Микас. Мы там, в прошлом времени, вернее дядя Роджерс, вылечил умирающего царевича.
И Энрики рассказал всё, что там с ним произошло.
-Значит, машины времени не было с вами в тот момент? - выслушав рассказ, спросил Микас.
-Нет, - ответил Энрики, - мы её оставили в баньке, где она всегда и была. Видимо я всё же в последний момент сумел включить пульт возврата. Но когда мы здесь оказались, пульт возврата куда-то исчез.
-А ну пойдём, посмотрим, - проговорил Микас и зашагал в середину зала, подойдя к экспонату, который Энрики назвал своей машиной времени.
-Возле твоей, как ты уверяешь машины, был найден какой-то небольшой предмет. Он сильно обгорел, так как корпус, видимо, был пластиковый. Может это и есть твой пульт.
Микас попросил нобэра открыть экспонат. Прозрачный колпак шкафа-витрины бесшумно взмыл вверх. Микас, надев полупрозрачные, лёгкие перчатки, которые появились на небольшом столике у основания витрины, взял какой-то слегка оплавленный, и немного заржавленный предмет.
Энрики внимательно всмотрелся в почти бесформенный кусок сплава разных металлов, лежавших на ладони Микаса.
-Да! Это мой пульт возврата и есть! - вдруг воскликнул Энрики. -  Вот элемент питания, вот серебреный привод, платиновые спайки, медные клеммы. Боже мой, вот во что он превратился. Машина как-то меньше пострадала, с одного боку совсем не узнаешь, а с другого ничего, даже краска на корпусе сохранилась. А вот и аккумулятор, - всё покорёженное. А я думал машина ещё в рабочем состоянии, - вздохнул Энрики.
-Да, обгоревший край повернут к стене, его не было видно, - утешила Энрики Линда, - вот ты и не увидел сразу.
-Да, да, - пытаясь подбодрить ребят, сказал Микас, - и мне витрину чуть не разбил, нобэр охранников хотел вызывать.
Энрики смутился.
-Я шучу, - улыбнулся Микас, - у нас во всех музеях работает спец защита, для того, чтобы экспонаты не трогали руками и случайно их не испортили. А вот твоя машина, действительно, одним краем находилась в какой-то каменной плите, поэтому пострадала частично. Её нашёл Алмис, когда докопался до этого города, сгинувшего в пламени огня. Среди множества исторических фрагментов, сохранившихся под руинами, он нашёл, получается, и твою машину.
-Алмис, это хозяин Робика? - переспросила Линда.
-Да, Линдочка, это он. Когда отыскался этот исторический экспонат, никто сначала и не понял, что это. Но по аккумулятору, и сохранившемуся краю предмета, стало понятно, что этот предмет, явно из другого времени, с разницей в ряд столетий.
Алмис долго не мог понять, что это такое, пока на каникулы к нему приехал его сын Эрри с моим сыном Энрики. Алмис сначала тоже хотел назвать своего сына Энрики, но я его опередил. Зато свою дочь, что родилась после вашего второго посещения нашего времени, он назвал Линдой. Ей скоро пятнадцать лет. Это я немного для пояснения. Так вот, наши сыновья приехали на базу, а они всегда берут с собой собак. Тобик живёт у нас, а Робик живёт у Эрри. И собаки, словно с ума сошли, они кинулись к этому непонятному экспонату и принялись скулить и ласкаться к нему.
Оттого мы предположили, что эти предметы из времени Энрики и Линды. Поэтому Алмис привёз находку в музей. После тщательного анализа, эксперты решили, что это образец машины времени. Оставалось загадкой, как она попала туда. Ведь я точно знал, в какое время ты жил, вернее живёшь. Теперь всё ясно. Это просто замечательно.
-Мы рады за вас, уважаемый Микас. Всё действительно замечательно, но для вас, - вздохнул дядя Роджерс, - а для нас, неизвестно. Мы,  теперь, наверное, никогда не сможем вернуться в своё время.
-Не печальтесь, - улыбнулся Микас, - конечно ваша машина совершенно не пригодна для работы. Она сделала своё дело. Видимо, получив экстремальный сигнал, она сама вошла в круг времени, и своим весом, увеличенным магнитным полем, смогла заменить вас, вытолкнув вас в поток времени. Сила была колоссальной, так что вы попали в ещё большее будущее. Но не волнуйтесь, за это время наша наука шагнула далеко вперёд, имея хорошие наработки в работе с потоками времени. Я думаю, они вам помогут. А пока наслаждайтесь настоящим, тем, что вам дано сейчас.

                Старый Тобик
В это время в коробке, что принёс Микас, что-то зашевелилось.
-Что это? - спросила Линда.
-Не что, а кто, - ответил Микас, - это Тобик, он спал. Я его, сонным, переложил в эту сумку и принёс сюда. Думаю, Тобику приятно будет встретить своего хозяина. Пёс за это время постарел. Робик его стал утомлять, поэтому я его забрал к себе.
С этими словами Микас открыл застёжки на сумке и выпустил Тобика. Тот радостно выскочил и задорно завертелся под ногами Энрики, но видно было, что он это делал с трудом. Поэтому, чтобы не утомлять любимого пса, Энрики взял его на руки.
-Тобик, славный мой. Вот ещё раз свиделись, а я думал, когда мы были в том ужасном прошлом, что больше никогда не увижу тебя.
-Мой сын Энрики тоже очень горевал, что больше никогда не увидит тебя, Энрики, и тебя Линда. Я ему показывал записи нашей встречи. Теперь он у меня уже взрослый, и несколько лет занимается проблемами потоков времени. Он будет рад с вами познакомиться наяву, тем более, что с вами прибыл ещё и дядя Роджерс. Мы можем поехать к моему Энрики, а если хотите, он может сюда приехать сам. Но вам, наверное, будет интересно взглянуть на новейшие варианты машины времени, да и город наш посмотрите.
-Конечно, мы поедим к нему. Я так хочу посмотреть город будущего! - воскликнула Линда, захлопав в ладоши.
-Микас, а наша одежда, - вздохнул Энрики, - разве мы можем в таком виде пройти по городу.
-Не волнуйся, Энрики, мой дорогой друг. Я ведь теперь взрослый, весьма состоятельный человек. У меня есть личный транспорт. Так что, вас никто не увидит. А всё, что пожелаете, сможете посмотреть.
Микас взял пустую сумку, где до этого спал Тобик, и вышел в раскрывшиеся двери.
Линда, дядя Роджерс и Энрики с Тобиком в руках вышли следом. Двери за ними закрылись, и в зале музея погасло освещение. Над городом занимался рассвет.
Ещё кое-где на городских, широких улицах сияли нежные огни освещения и мигали разноцветные вывески. Над клумбами цветов журчали, словно невесомые, водяные фонтанчики. По влажным покрытиям дорог пробегали единичные машины разных форм и расцветок. Они бесшумно, будто бы вылетали из-за поворота, и исчезали в утренней, туманной дымке.
-А у них что, колёс нет? - спросила Линда. - Мне показалось, они летают.
-Да, тебе не показалось, - ответил Энрики, - это, как наши рэджи, экспериментальные автомобильчики на воздушных потоках, правда, похожи, дядя Роджерс?
-Да, Энрики, - добавил Микас, - первые автомобили нашего времени появились в ваше время. Сейчас они усовершенствованны и, действительно, не едут, а летят. Сейчас проверим на себе, как это здорово. Для наших машин неровности дорог не имеют значения. Присаживайтесь, и он указал на открывшиеся дверцы автомобиля, стоящего у крыльца музея.
Автомобиль был похож на микроавтобус, тёмно-зеленого цвета, с ярко-синей и светло-зелёной полосой по боковой поверхности. В салоне машины было свободно, как и в автобусе, так что все четверо уселись на передние сидения. Рулевого управления нигде не было, не было и педалей, рычагов управления, привычных циферблатов с показателями скоростей, горючего и прочего.
-А как же мы поедем? - спросила Линда. - Как свернём куда нужно, где руль?
-Он теперь не нужен. Управляет машиной тоже своеобразный нобэр. С ним можно согласовывать маршрут, через разговор, или, задав параметры через программное устройство. Можно при желании через пульт коррекции. Но во всех случаях, даже при самом вашем требовательном запросе, если этот запрос вступает в противоречие с правилами движения, нобэр их не исполнит. Задача машины доставить пассажиров туда, куда требуется, а так же без эксцессов, живыми и невредимыми.
-Н да, - улыбнулся дядя Роджерс, - в наши времена о таком только мечтают. У нас столько аварий, столько гибнет людей. Мне, как врачу, это знакомо.
-Но здесь вы в полной безопасности, - успокоил всех Микас, - съездим сначала к озеру. Там в парке есть полянка для выгула собак, Тобику прогуляться надо. Да и место там красивое, особенно утром, на восходе солнца. А к сыну моему ещё успеем, пусть немного поспит, он вчера поздно лёг. Согласны?
-Да! - хором ответили гости. - И Микас, дав указания нобэру, стал рассказывать о той части города, где они проезжали.
Разумеется, всё изумляло гостей из прошлого. Даже Энрики, который относительно недавно был здесь, восхищался переменами и преобразованиями. Линду же больше всего изумляло то, что наяду с запредельностью новизны архитектуры, люди, времени Микаса, содержали в сохранности исторические памятники прошлого: симпатичные особнячки, расположенные в великолепно оформленном, чистеньком и красивом городском саду, куда, бесшумно промчав по городу, привезла их машина Микаса.
Парк, собственно, дополнил великолепное старинное имение какого-то графа средних веков позапрошлого тысячелетия. Поэтому располагался на одной из самых высоких точек города, заняв в свое время удобный ландшафт.
Со смотровой площадки одного из зданий, путешественники смогли увидеть панораму города будущего. Много различного было между городами их времён. В городе не просматривались заводские трубы, они были не нужны, производство стало безотходным. Вообще, как говорил Микас, город, это скопление промышленных и производственных предприятий. Жильё горожан обычно располагалось далеко от городов, в свободных от промышленности зонах. Школы и учебные заведения были там же. Вот почему в первый раз, когда Энрики был в будущем, город Микаса показался ему маленьким. Они просто не были в городе, а были в жилом массиве.
Тем временем раскалённое солнце выплыло над горизонтом и, набрав высоту, немного посветлело и приобрело цвет апельсина. Потом стало невыносимо ярким, и даже через специальные очки, которые дал Микас, было трудно на него смотреть.
-Солнце, совсем, как у нас, - проговорила Линда, - совсем такое же, когда мы с Энрики собирались на рыбалку, вернее Робика Алмису отдать. И похож этот рассвет на тот, там, в прошлом, когда мы были во дворце и видели солнце только через узкие окна.
-Да, солнце всё тоже, - улыбнулся Микас, - и Земля летит по той же орбите, а мы, наша жизнь, - он вздохнул, - наша жизнь, заметно, отличается во многом.
Тем временем, нагулявшись на собачьей полянке, прибежал Тобик.
-С вашим прибытием, пёс заметно повеселел, - сказал Микас, - а то последнее время совсем загрустил. Мой Энрики привёз мне его, не зная, что с ним делать. Врачи говорят, он здоров, а причина всему - наверняка возраст.
-Одним словом, твой Энрики привёз тебе пса, не желая видеть, как он умирает, - предположил дядя Роджерс.
-Ну, теперь, я вижу, он долго будет жить, он так повеселел, - проговорил Энрики, - он видимо грустил оттого, что чувствовал, какая нам угрожала опасность.
-Видимо да, - согласился Микас, - он это время целыми днями сидел или лежал возле твоей машины, и многие посетители музея так и говорили, что собака что-то чувствует. Видимо, с его хозяином в прошлом что-то случилось.
-Ну, слава Богу, всё обошлось, - вздохнула Линда, - Тобичек, прелесть ты моя, ты за нас волновался. - Линда взяла пёсика на руки, и он радостно лизнул Линду в щёку. Все рассмеялись.

                Старший Энрики
-Ну ладно, солнце взошло, пора будить моего Энрики. Едем к нему.
Компания вернулась к автомобилю и в короткое время, пролетев немалое расстояние за чертой города, оказалась в живописном местечке у небольшого особнячка. Энрики, сын Микаса уже не спал. Он получил предупреждение о приезде знаменитых гостей.
Восхищению его не было конца. Не веря своим глазам, Энрики снимал на видео аппаратуру своего тёзку, затем дядю Роджерса, и, конечно же, Линду. Он её обнял и покружил в воздухе. Несмотря на свои, уже исполнившиеся на днях двенадцать лет, Линда выглядела совсем девочкой, и всем казалось маленькой.
-Ну, что ты нас держишь в дверях? - улыбнувшись, сказал Микас, когда Энрики готов был, в порыве радости, обнимать и своего отца. - Приглашай гостей своих в гостиную, и накорми нас чем-нибудь. Мы ужасно голодны. Я и то проголодался, а они вообще путешествовали из прошлого, чуть не погибли в пламени пожара горящего царского дворца.
-Царского? - переспросил старший Энрики, приглашая всех в просторный зал, двери которого сами распахнулись.
-Да, да, сынок, я же тебе говорю, они прибыли к нам из далёкого прошлого.
-Значит, они были не в своём времени? - ещё больше изумился старший Энрики.
-Вот то-то и оно, мой дорогой Энрики. Мы тебе сейчас всё расскажем. Помнишь странную находку, найденную Алмисом на раскопе. Так вот, это и есть машина времени Энрики.
-Боже мой! - воскликнул Энрики старший. - Я конечно догадывался. Присаживайтесь, сейчас будет завтрак, - обратился  Энрики к гостям, - и попрошу вас, поподробнее и с самого начала рассказать мне всё, как было.
Теперь было уже весело и даже смешно вспоминать все приключения, которые случились с ними за это время. Поэтому, дополняя друг друга, путешественники с улыбкой и со смехом рассказывали обо всём том, что с ними приключилось там, в прошлом. А старший Энрики угощал их различными блюдами, которые по его заказу приготовил робот-гувернёр. Всю их беседу старший Энрики записывал на звуко и видео записывающие устройства. Эти записи вместе с техническими записями нобэра музея и регистратора посетителя парка стали сенсационными для людей будущего, для людей, привыкших к любым чудесам.

                В гостях
В тот же день приехал и Алмис, которому так же сообщили об очередном посещении Энрики их времени. Алмис прибыл с сыном Эрри, дочерью Линдой и женой Лизой, которая всегда была с ним во всех его путешествиях. Разумеется, они прибыли с Робиком, который тут же узнал Линду и Энрики.
Прибыл вскоре и отец Микаса, он был уже достаточно пожилым, но не потерявшим бодрости человеком. Дядя Роджерс больше других был рад встречи с ним. Они долго беседовали о будущем медицины, сравнивая знания далёкого прошлого, со знаниями этого времени, где находились сейчас. Много интересного и полезного узнал тогда дядя Роджерс.
А в это время, пока гости общались со своими друзьями, старший Энрики со своей группой усиленно готовил свою машину времени для возвращения друзей в их время. Проверялись и перепроверялись расчеты, надо было учесть множество параметров.
Старший Энрики торопился, так как Тобик, несмотря на некоторое оживление по поводу прибытия своего хозяина, всё же, как говорили знающие люди, отживал свои последние дни. А Линде непременно хотелось забрать Тобика с собой. Старший Энрики уверял, что, пройдя через поток времени, он вновь станет таким же, как был в том времени: молодым и весёлым. Линда верила, и всё же печалилась о том, что Тобик всё время лежал в своей коробке и совсем ничего не ел. Но старший Энрики ждал подходящего времени, когда наиболее точно могли бы реализоваться энергопосылы во временных потоках. И вот этот момент настал.
Гости из прошлого за это время успели побывать в самых экзотических уголках планеты, посмотреть и испытать на себе новинки техники. Одним словом, впечатлений было через край. Но всё равно расставаться не хотелось, хотя, одновременно невероятно хотелось домой,  ведь, сколько прошло там времени, никто не знал. Хотя, старший Энрики уверял, что для них, по его расчётам, там, в своем далеком «дома» ничего не прошло.
-Помните нас, - напутствовал друзей Микас, - мы тоже будем помнить о вас всегда.
-Да, да, - улыбнулся отец Микаса, - разве я мог предположить в том далёком прошлом, когда ты, Энрики, совсем мальчишкой, пришёл к моему сыну, тоже такому же мальчишке. Я не мог поверить, что ты из прошлого. Я бы никогда не поверил своему сыну, но твои башмаки, оставленные здесь, в том времени были подтверждением его слов.
-Ой, и не говорите, - смутился младший Энрики, - мне до сих пор стыдно об этом вспоминать.
-Почему же, Энрики?! - воскликнул Алмис.
-Да, потому, что это мои старенькие кроссовки с оборванными, и связанными узлами, шнурками.
-Ну, что ты, Энрики, это, напротив, хорошо, - тут же успокоил его Микас, - именно то, что они не новые было той пикантной изюминкой. Были бы они новыми, мне бы никогда и никто не поверил. Сказали бы, что я сам сделал их, и всё.
-Вот как, - улыбнулся младший Энрики,- ну тогда ладно. А то мне было немного не по себе, когда я увидел их в музее.
-Помни, мой дорогой тёзка, - проговорил старший Энрики, - вы сделали всё, что могли, и, наверное, больше того. Всё получилось очень здорово. Вы все не должны сожалеть ни о чём, как и мы тоже. А сейчас, сейчас, наши дорогие друзья, настал час расставания. Идите сюда, к моей машине. Как и у тебя, Энрики, здесь тоже есть круги воздействия.
Гости из прошлого ещё раз обнялись со всеми присутствующими, пожелав друг другу удачи. Младший Энрики взял Тобика на руки и первым вступил на прозрачный круг, затем туда же ступила Линда и дядя Роджерс. Светлый туман стал наполнять пространство. Провожатые всё махали и махали им на прощание руками, и казалось, что их ладони всё ещё светились, какое-то время светлыми звёздочками в млечном круговороте времени. Дядя Роджерс вновь ощутил это странное чувство полуневесомости и полусна, которое он на этот раз перенёс очень легко, и тут же почувствовал, что легонько ударился обо что-то головой.

                Возвращение
-Осторожно, так и голову расшибёшь, - услышал дядя Роджерс знакомый голос, и прищурился от яркого света. - Ну, где же ты пропал, мы с мамулей ждём тебя, ждём, вся картошка уже остыла, - говорил идущий ему на встречу дядя Сильвер.
Дядя Роджерс наклонился пониже и вышел из двери баньки, где за ним на свет вышли Энрики и Линда. И тут же, радостно повизгивая, выбежал Тобик.
-О, да вы тут всей компанией, - дядя Сильвер остановился, - ну, идёмте же скорее, все идёмте, мамуля ждёт, - и он повернул обратно.
Линда, Энрики и дядя Роджерс переглянулись и, понимающе улыбнувшись, пошли за дядей Сильвером.
Действительно, как уверял старший Энрики, они попали в своё время, в тот же день, и Тобик, выбежавший из баньки, был молодым и здоровым.
-Смотри, дядюшка, и пила твоя здесь, - почему-то прошептал Энрики, указывая на кучу тёсу, возле которой лежала бензопила.
-Отлично! - воскликнул дядя Роджерс. - Я переживал за неё, думал, потерял её в потоках времени.
-Интересно, как и когда она попала сюда? С нами сейчас, или до нас? - поинтересовалась Линда.
-А я понял, теперь я всё понял! - проговорил Энрики. - Вот он, таинственный объект, попавший из пожара в наше время, за счёт которого мы пролетели в ещё большее будущее. Помните, как нам старший Энрики говорил об этом. Он боялся, что кто-то из древних людей попал сюда к нам, в наше время из прошлого. Так что опасения его были напрасны, предметом этим была твоя пила, дядя Роджерс.
-Это не моя пила, её, где-то на время выпросил дядя Сильвер. Вот почему я так за неё переживал. Ну ладно, это всё в прошлом, идёмте, а то бабушка совсем заждалась нас.
Продолжение:


Рецензии
А приключения-то продолжаются!!!

Леденичка   11.04.2012 16:06     Заявить о нарушении