Комедия ошибок, 3-1

АКТ ТРЕТИЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Перед домом Антифола Эфесского.

(Входят Антифол Эфесский, Дромио Эфесский, Анжело и Бальтазар.)

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Вы, уважаемый Анжело, меня возьмите под защиту. Моя жена не терпит опозданий. Скажите ей, что в ювелирной лавке  я  ожерельем любовался, которое вы завтра собираетесь прислать.

А этот негодяй мне нагло заявляет, что я его на рынке видел, при этом бил и требовал отдать мне тысячу червонцев, и будто я отрёкся от жены и дома. Что, алкоголик, это означает?

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Что б вы не говорили: что было — то уж было. На теле обозначено моём: с каким старанием и лаской вы ставили отметины чернильных тумаков печати барской.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Да ты действительно — осёл.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Я по-ослиному себя, конечно, вёл,
Но всё же я, простите  —  не осёл!
Когда бы был ослом — пустил бы в ход копыта,
Была б атака всякая отбита.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Я вижу, Бальтазар, не радует вас свет,
Поправит настроение изысканный обед.

БАЛЬТАЗАР:
Не важно угощенье,
Приятно — приглашенье.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Меня нельзя в обратном убедить — 
Что яств радушие не может подменить.

БАЛЬТАЗАР:
И скряга может ужин сотворить.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Не угощать при этом будет — говорить.

БАЛЬТАЗАР:
Радушие бровей в гостях не хмурит.

АНТИФОЛ ЭФФЕССКИЙ:
Скупой хозяин — гость не балагурит.
Как пир великий закатить — я знаю,
Радушия же вам не обещаю.
Ворота — на запоре! Что такое?
Поторопи их отворить ворота!

ДРОМИО ЭФФЕСКИЙ:
Эй, вы, ленивые служанки, отзовитесь!

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Дебил ты и урод, от двери дальше  отойди!
Не дёргайся — на яйцах посиди.
Иди в кабак, возьми на посошок,
Твоих несушек топчет петушок.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Открой же, паразит! Хозяин мой на улице стоит!

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Пусть топает домой! Глядишь — и нагуляет аппетит!

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Кто ж там засел? Открой же дверь скорее!

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Скажи зачем, иначе — я не смею.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Настало время отобедать. Я не ел.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Сегодня вы не сможете. Как сможете, придите между дел.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Кто смеет не пускать меня в мой дом?


ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Привратник Дромио у врат сегодня в нём.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
И пост, негодник, отобрал и имя с ним,
Хотя не дорожу ни тем и ни другим.
Мне имя и судьбу господь послал — 
Трудней судьбы и имени осла.

ЛЮС (за сценой):
Кто там шумит, Дромио? Кто там у ворот?

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Пусти хозяина! Пусти же, Люс!

ЛЮС (за сценой):
Пусть постарается и во время придёт.
Сегодня слишком поздно, я боюсь.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Вот будет у меня потеха, когда я палкой огуляю вас для смеха.

ЛЮС (за сценой):
Как говорят, у палки два конца: один — для  нас, другой — для молодца.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Ты молодчина, Люс, ответила достойно.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Приспешница, меня ты слышишь? Надеюсь, ты позволишь нам войти?

ЛЮС (за сценой):
Об этом вы меня уже просили.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Ответ был чёткий: «нет»!

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Забавная случилась перестрелка, где залп за залпом следует в ответ.


АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Впусти меня сейчас же, потаскуха!

ЛЮС (за сценой):
Не можете ль сказать зачем?

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Стучите, сударь, яростней по двери.

ЛЮС (за сценой):
Долбите дверь, пока не зарыдает.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Заплачешь ты, когда её сломаем.

ЛЮС (за сценой):
Колодок пару мы найдём и в каталажку отведём.

АДРИАНА (за сценой):
Кто там за дверью расшумелся?

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Кишит ваш город парнями лихими.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Жена моя! Да где ж тебя носило?


АДРИАНА (за сценой):
Твоя жена? Катись-ка ты отсюда, господин проныра.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
От воплей дома будет сыро, когда накажет вас «проныра».

АНЖЕЛО:
Такая милая беседа нам не сулит ни ласки, ни обеда.

БАЛЬТАЗАР:
Так, от дискуссий трапезных уставши, уйдём не солоно хлебавши.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Хозяин, надо приглашать — не гоже у дверей гостей держать.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Здесь наваждение какое-то творится.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Как может с человеком так случиться:
Горячий в доме ждёт хозяина пирог,
А он — на улице от холода продрог,
Он, как разменная монета:
В доходе — здесь, в расходе — где-то.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Найди-ка что-нибудь, я дверь сломаю!

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Я череп разнесу вам, обещаю!

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Словесный бой победы не приносит,
Не сабля — головы не косит.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
За словом у меня  и сабля и удар. Остерегись ломиться!

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Впусти, прошу. Успел я притомиться.

ДРОМИО СИРАКУЗСКИЙ (за сценой):
Козла найди сначала без рогов, без перьев птицу.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Давай-ка мне здоровую дубину.

ДРОМИО ЭФЕССКИЙ:
Дубина — дерево без листьев, как без перьев птица.
Она нам для прохода пригодится.
Дубину применить её я не премину.
Открой нам дверь, уйди в сторонку,
Тебя ощиплем, как цыплёнка.


АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Иди же, принеси железный лом.

БАЛЬТАРАЗ:
Терпение и  мудрость должно в том.
Вы ж не противник собственной же чести:
Когда воюя с ней, вредите репутации жены.
Житейской  мудрости багаж и целомудрие супруги
Диктуют поведение её, причин которых вы пока не зрите.
Примите предложение моё:
В таверне «Тигр» спокойно посидим,
А вечерком — отправитесь домой,
Узнать причину столь решительного шага.
Ломая дверь при всём честном народе,
Вы тащите себя в болото сплетен.
Очиститься не сможете от грязи до могилы.
И как не будут все потомки тщиться,
Шлейф будет за потомками тащиться.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Вы правы: я спокойно удалюсь. И даже постараюсь быть весёлым. Я знаю в городе красавицу одну. Она умна, красива и нежна. Мы отобедаем  в компании девицы. Моя жена подозревает в связях с ней, но нет тому, поверьте, оснований. Итак, красавица, идём к тебе обедать!
(обращаясь к Анжело)
А вы идите в мастерскую за цепочкой и приходите с ней в таверну «Дикобраз». Чтоб досадить своей жене, цепочку эту подарю девице, пусть позлится. Прошу вас, сударь, поспешить.
Так часто в жизни и бывает:
Закрыта дверь одна, другую — открывают.

АНЖЕЛО:
Осмелюсь скоро вас побеспокоить.

АНТИФОЛ ЭФЕССКИЙ:
Сегодня дорого мне шутка будет стоить!

(Уходят.)


Рецензии