Из записных книжек 154. Волки сыты

     Мой сосед по комнате в общежитии - Эберхард. Аспирант из Германии. Активно учит русский. Естественно, часто ошибается.
     На момент нашего знакомства, у него был этап освоения русских пословиц и поговорок. Все смешалось в его голове. Истинные выражения, курьезы, непроизвольно рожденные такими, как он. И умышленные подставы русских "учителей". Из студентов и аспирантов.
     Мне Эберхард доверял, поскольку я изучал немецкий. Начни я прикалываться, он мог бы ответить тем же.
     Вот выражения и поговорки, которые вызывали у него сомнения в подлинности.
   - Молчит, как рыба об лед
   - Плюнуть на себя рукой
   - Наложить себе в руки
   - Кончить с собой
   - Не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра
   - Тише едешь - дальше будешь от места, куда едешь
   - Баба с возу - и волки сыты
   - Бить себя пяткой в грудь и посыпать голову пеплом.
     Одно выражение его особенно озадачило.
   - Скажи: Лечиться даром - даром лечиться,- это просто каламбур?
   - Нет, Эберхард. Это русская житейская истина.
     Подходит через день.
   - Лечиться бесплатно - х** вылечишься?
   - Именно так.
   - Это правильная поговорка.

  - присутствую и на стихи.ру

Мои книги теперь публикуются на Литрес. Приобрести можно здесь:
https://www.litres.ru/author/vladimir-vasilevskiy-33356200/
 


Рецензии