Глава 4. Затерянные во времени
В течение следующих суток ракетоносец трижды всплывал к поверхности и, выпустив параван антенны, пытался установить связь с базой. Эфир молчал. Командир БЧ-4 и начальник РТС вместе со своими подчиненными скрупулезно проверили состояние всего радиопередающего комплекса субмарины - он был в порядке.
- Нарушена связь в космосе или на материке, - категорично заявили они Мореву, что не прибавило ему настроения. Впрочем, удивляться этому не приходилось. По канонам войны, в целях дезорганизации противника, средства связи уничтожались в первую очередь.
- В таком случае, - решил Морев, - как только выйдем к Азорским островам, займемся перехватом натовских радиосигналов. Тем более, что у нас для этого имеется все необходимое.
- Не беспокойтесь, Александр Иванович, - заверили его офицеры. - Радиоперехват мы организуем по высшему разряду. Ну а дешифровку по мере сил.
По данным разведки флота и собственному опыту Морев знал, что этот экзотический, принадлежащий Португалии архипелаг, ежегодно посещаемый массой туристов и лежащий на пересечении морских и воздушных путей между Америкой и Европой, является мощным форпостом НАТО. Он буквально напичкан различными военными объектами, самый крупный из которых - база стратегической авиации ВВС США на острове Терсейра.
Все это круглосуточно ведет радиообмен на самых разных частотах, и вполне возможно, что им удастся этим воспользоваться. Главное скрытно и как можно ближе, подойти к островам.
Спустя несколько часов, учитывая дальность действия корабельных электронных систем, вместе со старпомом, начальником РТС и штурманом, Морев произвел целую серию необходимых расчетов и скорректировал дальнейший курс корабля. Теперь он проходил в непосредственной близости от архипелага.
Это было вопиющим нарушением штабных инструкций, но иного выхода не было.
Между тем на экипаже все сильнее сказывались длительность плавания, отсутствие свежего воздуха и солнечного света. Несмотря на предпринимаемые помощником и врачом усилия, которые сводились к ежедневному купанию подводников в душе, а также кварцеванию и выдаче им поливитаминов, у многих стали проявляться вялость, сонливость и апатия.
К Алубину все чаще обращались с жалобами на головокружение, боль в суставах и упадок сил. У двух молодых старшин - контрактников обнаружились явные признаки цинги. Да и питание желало быть лучшим. Свежие продукты давно закончились, а спиртовый хлеб, галеты и всевозможные консерванты, вызывали отвращение. Отдавало тухлым и вымороженное в корабельных провизионках мясо.
После очередного приема пищи вестовые, бранясь, тащили с камбуза в трюм полные отходов пластиковые контейнеры, которые через дуковское устройство выстреливались за борт и пожирались сопровождавшими лодку акулами.
Чтобы хоть как-то разнообразить рацион, помощник приказал интенданту и кокам организовать регулярную выпечку свежего хлеба, из имевшегося на корабле небольшого запаса муки, а также увеличить порции сублимированного кефира, который, как и прежде, оставался востребованным.
На подходе к Азорам на крейсере вновь воцарил режим тишины, и все погрузились в тревожное ожидание. Все понимали, что в случае обнаружения здесь российской подлодки, она неминуемо будет уничтожена.
Следуя на предельной глубине и подойдя к архипелагу на дистанцию устойчивой работы гидролокационного комплекса, Морев несколько раз подвсплывал, давая операторам возможность прослушивания эфира. Но, увы. Даже слабых сигналов там не возникало.
Когда в один из таких дней, рассматривая у себя в каюте исперещенную пометками лоцию, он мучительно размышлял, стоит здесь задержаться еще на несколько суток или следовать дальше, Морева неожиданно вызвали в центральный.
- Акустики фиксируют непонятные шумы на поверхности, - доложил встревоженный старпом.
- Что ж, послушаем, - сказал, выслушав его Морев, и спустился на нижнюю палубу.
В гидроакустической рубке, кроме оператора, находились Ванин и начальник РТС капитан-лейтенант Бельский. При появлении командира Бельский сообщил, что на протяжении нескольких минут станция фиксирует устойчивые шумы на поверхности.
- Очень похоже на надводные взрывы, вот послушайте, - сказал начальник и, сняв с головы наушники, протянул их Мореву.
Тот приложил один к уху и сразу же различил неясные звуки, вроде тихих шлепков по воде.
- Каковы дистанция и пеленг? - бросил Морев в затылок оператору.
- Дистанция пятьсот, пеленг восемьдесят, незначительно меняется вправо, - не отрываясь от экрана, доложил тот.
- Валерий Петрович, удерживайте контакт, - вернул наушники Морев Бельскому,- сейчас всплывем под перископ. И вышел из рубки.
Поднявшись в центральный, он приказал Круглову объявить боевую тревогу, приготовить к стрельбе торпедные аппараты и всплывать на перископную глубину. А когда стрелка глубиномера застыла на пятидесяти метрах, сдвинул на затылок пилотку и полез в рубку.
Там, ступив на холодящую ноги площадку, он привычно нажал кнопку подъема перископа, проследив за его подъемом, отбросил в стороны рукояти управления и, затаив дыхание, приник к визиру.
В глаза ударили ослепительный солнечный свет и бескрайняя синь океана.
Погнав тихо жужжащий перископ по кругу, Морев остановил его движение на нужном градусе и издал возглас удивления.
У туманного горизонта, белея парусами, призрачно скользили друг за другом два корабля. Время от времени они сходились почти вплотную, окутывались густыми клубами дыма и на миг исчезали. Затем возникали вновь.
Не веря глазам, Морев на мгновенье отпрянул от перископа, мазнул по ним рукавом и снова прильнул к визиру. Сомнений не было, парусники вели бой.
- Но это невозможно! Такого не может быть! - пульсировало в мозгу.
В следующее мгновение он протянул руку к «каштану» и вызвал в рубку старпома.
Как только темная фигура Круглова возникла из люка, Морев шагнул в сторону и ткнул пальцем в перископ, - посмотри, Юра, - изменившимся голосом сказал он.
- Твою мать, - ошарашено прошептал старпом через мгновение и, оторвавшись от визира, непонимающе уставился на Морева. - Это что, мираж?
- Вряд ли, - ответил Морев. - Скорее всего, аномалия. Давай вниз, подойдем поближе.
- Понял, - кивнул старпом и быстро исчез в люке.
Вернувшись к перископу, Морев продолжил наблюдение, все больше утверждаясь в своей догадке. В последние годы об этих странных явлениях не раз сообщалось в прессе и по телевидению. Смущало единственное - то что увидели они с Кругловым, скорее всего было материальным, поскольку фиксировалось техническими средствами.
Между тем, апогей боя нарастал. Корабли сошлись почти вплотную, и при очередном залпе палуба одного вспучилась, раскрылась подобно цветочному бутону и вверх полетели обломки мачт и такелажа. А еще через минуту, пылая огромным факелом, он исчез в пучине. Второй же корабль, лег на новый галс и вскоре исчез за горизонтом.
- Лихо, - пробормотал Морев, - лучше всякого кино, - и отдал приказ вниз, следовать к месту потопления судна. Вскоре в визире на волнах закачались обломки корабельной обшивки, часть мачты с волочащимися за ней снастями, несколько плавающих бочонков и ящиков. Людей в воде не было.
- Неудивительно после такого взрыва, - подумал Морев, внимательно осматривая плавающий хлам. Внезапно на визир наплыло какое-то расплывчатое пятно, превратившееся в громадные человеческие глаза, и все исчезло.
- Морев от неожиданности вздрогнул и в следующую секунду понял - наверху был человек, вцепившийся в оптику перископа. Решение возникло мгновенно - всплыть и спасти гибнущего моряка.
Через минуту, тяжело сопя, в рубке стояли двое старшин с бухтой троса и, вытаращив глаза, слушали командира.
- Все понятно? - закончил он короткий инструктаж.
- Точно так,- выдохнули они.
- Старпом, всплываем в позиционное! - рявкнул Морев в «каштан», и как только крейсер вздрогнул от гула сжатого воздуха, нажал кнопку опускания перископа.
Едва стрелка глубиномера коснулась нуля, все трое покарабкались вверх, и Морев с натугой отдраил рубочный люк.
В свисте перепада давления и струях льющейся из шпигатов воды, они выскочили на скользкий мостик, и командир первым метнулся к штанге опущенного перископа. Намертво вцепившись в нее руками, там висел человек.
- Быстро спускаем вниз, - прохрипел он, с трудом отрывая руки незнакомца от металла, и старшины потащили неподвижное тело к люку. Через минуту, захлестнутое подмышками петлей троса, оно исчезло в полумраке шахты.
Когда задраив за собой люк и отдав из рубки команду на погружение, Морев обессилено сполз в центральный, неизвестный лежал на отодвинутом в сторону мате, а над ним молча хлопотал Алубин. Рядом, тихо переговариваясь, стояли заместитель, старпом и помощник, а со своих кресел у пультов и станций, на незнакомца во все глаза пялился боевой расчет.
- Прошу вахту не отвлекаться и исполнять свои обязанности! - рыкнул на них Морев. - Ну, как, доктор, он, жив?
- Вполне, - кивнул головой Алубин. - Думаю, скоро придет в себя.
- В таком случае, поместите его в изолятор, и как только очнется, сообщите мне.
- Слушаюсь, - сказал Алубин. - Интересно, однако, этот парень выглядит, - кивнул он на лежащего.
Перед ними был довольно молодой человек, в синем форменном мундире с золочеными пуговицами, коротких белых штанах и длинными спутанными волосами.
Ничего не ответив, Морев устало присел в свое кресло и молча наблюдал, как вызванные Алубиным санитары осторожно поместили незнакомца на носилки, пристегнули его ремнями и бережно спустили в люк.
- Гарик Данилович, - обернулся он к вахтенному офицеру, - отбой тревоги. Аппараты в исходное.
- Отбой боевой тревоги! Торпедные аппараты привести в исходное! - металлически разнеслось по кораблю.
После этого, пригласив с собой заместителя, старпома и помощника, Морев направился к себе в каюту.
- И так, что мы имеем, - устало обратился он к офицерам, плотно задвинув дверь и подождав, пока те усядутся. - Сначала фотоснимки фрегата, затем этот бой наверху и, наконец, спасенного моряка.
- Судя по всему, он офицер, - вставил старпом.
- Вполне возможно, - согласился Морев. - И в ближайшее время мы все это узнаем. Сейчас же я попрошу вас, - обвел он тяжелым взглядом подчиненных, - исключить на корабле всяческие нездоровые кривотолки. Личный состав должен исправно нести службу. А когда во всем разберемся, официально проинформируем команду. Все ясно?
- Ясно, - ответил за всех Сокуров.
- В таком случае, прошу по своим местам.
Спустя час, в центральном раздался долгожданный звонок, и Алубин возбужденно сообщил Мореву, что неизвестный очнулся.
- Как он, говорить может? - напряженно бросил тот в трубку
- Да, больной контактен, и, судя, по всему, англичанин, - заявил врач.
- С чего это вы взяли?
- Здесь у меня Березин, он в совершенстве владеет английским.
- Вот как? - вскинул брови Морев. - Хорошо. Сейчас буду у вас.
Вщелкнув в штатив трубку, Морев пригласил с собой заместителя, они быстро спустились вниз и в полном молчании направились в сторону кормы.
Миновав два отсека, офицеры подошли к расположенной на средней палубе одного из ракетных отсеков глухой металлической двери, и Морев потянул ее на себя.
В сияющей стерильной белизной и никелем прохладной амбулатории, на кушетке, укрытый шерстяным одеялом и с подушкой под головой, лежал неизвестный, а напротив, о чем-то тихо беседуя, сидели на узком диване особист и доктор.
При появлении командира они встали и Алубин доложил, что его пациент несколько минут назад пришел в сознание и может говорить.
- Отлично, - сказал Морев. - А вы что, знаете английский? - взглянул он на Березина.
- Да, и достаточно хорошо, - сказал старший лейтенант.
- А с чего вы решили, что спасенный моряк англичанин? - поинтересовался у него Сокуров.
- В бреду он бормотал английские слова, а когда пришел в себя, спросил, где находится.
- И что вы ответили?
- У друзей, и с ним сейчас будет говорить командир.
Все это время англичанин лежал молча и недоуменно взирал на присутствующих.
- Ну что же, - присел на диван Морев. - Спросите, кто он, откуда, и что случилось наверху.
Внимательно выслушав Березина, лежащий оживился и хрипло произнес несколько фраз.
- Его зовут Ричард Браун. Он второй лейтенант с английского фрегата «Лоустофф», - перевел контрразведчик. - Фрегат вел бой с голландским линейным кораблем.
- Йес, йес, - энергично закивал головой англичанин, - «Редитабль».
- А разве Англия находится в состоянии войны с Голландией? - задал второй вопрос Морев. Березин перевел.
Лейтенант еще что-то сказал, и у особиста отвисла челюсть.
- Ну же, переводите, Геннадий Петрович, - нетерпеливо уставился на него Сокуров. - Что он лопочет?
- Он…, он говорит, - запинаясь выдавил контрразведчик, - что это именно так. Они ведут войну с голландцами, оказывающим помощь американским повстанцам.
- Американским повстанцам? - переглянулся Морев с Сокуровым. - В таком случае, спросите, какой сейчас год.
- Одна тысяча семьсот восьмидесятый, - раздельно произнес контрразведчик и непонимающе уставился на доктора.
- М-да, - почесал в затылке Алубин. - Все что он сказал, выглядит странно, но, судя по поведению, этот Браун вполне вменяем. И вот еще, что. В карманах его одежды я обнаружил любопытные вещи.
- И где это все? - вскинул на него глаза Морев.
- Вот, - сказал врач и, выдвинув один из ящиков стола, поочередно извлек из него массивные карманные часы, необычной формы кошелек и серебряный свисток на цепочке.
- Золотые, - пробормотал заместитель, взвесив часы на руке, и отщелкнул крышку. На ее тыльной стороне были выгравированы инициалы «R.B.» и год «1778». В кошельке оказались несколько монет с профилем какого-то монарха и равносторонним крестом на оборотной стороне.
- Это английские гинеи времен Георга II - демонстрируя одну из монет, сказал доктор. - Я когда-то увлекался нумизматикой и видел такие.
- Час от часу не легче, - вытер Сокуров платком вспотевший лоб. - Александр Иванович, прямо чертовщина какая-то! - развел он руками.
В это время молча наблюдавший за всем происходившим Браун, попытался подняться и что-то быстро забормотал.
- Он говорит, что дарит нам эти вещи, - перевел Березин.
- Еще чего, - буркнул Морев. - Сергей Васильевич, уберите все обратно. А вы Геннадий Петрович, - обратился он к Березину, спросите у парня, что ему известно о России.
- О, рашен?! - округлил глаза Браун, выслушав очередной вопрос и произнес несколько кротких фраз.
- Гм-м, - смутился Березин. - С его слов это северная варварская страна, в которой правит женщина.
- Ну что ж, довольно, - нахмурившись, сказал Морев. - Пусть отдыхает. Сергей Васильевич, позаботьтесь о нашем госте. А вы - обратился он Березину, - не допускайте к англичанину любопытных.
После этого, пожелав Брауну скорейшего выздоровления, они с заместителем покинули амбулаторию.
Спустя час, Морев приказал помощнику собрать в кают - компании весь командный состав корабля и поделился с офицерами имеющейся у него информацией.
- Все это выглядит фантастически, - сказал он в завершение, - но, судя по всему, мы попали в какое-то иное временное измерение.
На несколько минут в кают-компании возникла мертвая тишина, которую первым нарушил механик.
- А что, это вполне возможно, - тихо сказал он. - Вспомните случай с американским эсминцем «Элдридж». Об этом писали в «Морском сборнике».
- Писали, - сказал сидящий с ним рядом минер,- а потом все похерили. Оказалось фальшивкой.
- Судя по всему, эти странности стали отмечаться после Бермудского треугольника, - высказал свое мнение начхим.
- Ну и что? - непонимающе уставился на него командир дивизиона живучести.
- А то, что там бесследно исчез не один десяток кораблей и самолетов. А на дне ничего нет. Может и нас занесло черт знает куда?
Ответом было тягостное молчание.
- Ну, как, все высказались? - сказал Морев, окинув взглядом напряженно застывших на своих местах офицеров. - А теперь слушайте меня.
Как бы там ни было, нам нужно дойти до базы. На месте разберемся, что и как. А пока прошу уделять больше внимания подчиненным, у них выдержки и опыта, несоизмеримо меньше, чем у вас. И последнее, по поводу спасенного нами моряка. Он англичанин с погибшего судна, перенес нервный шок и будет находиться под присмотром доктора. О чем можете сообщить мичманам и старшинам, но безо всяких домыслов. На этом все. Прошу всех приступить к своим обязанностям.
- Да, - проводив взглядом последнего вышедшего из кают-компании офицера, - вздохнув, сказал Сокуров. - Огорошил ты их, Александр Иванович.
- А что прикажешь делать? - жестко ответил Морев. - Или пусть теряются в догадках? Это не самое лучшее в нашем положении…
По мере продвижения к северу, температура в отсеках падала, и экипаж почувствовал некоторое облегчение.
Через неделю, в районе Исландской котловины, при очередной попытке выхода на связь, Морев снова зафиксировал в перископ парусное судно, следующее в западном направлении. Вскоре его мачты исчезли за горизонтом, усилив уверенность Морева в правильности его предположения.
Об этом же свидетельствовали и еще несколько бесед с Брауном, которые он провел с участием особиста.
Однако, оправившись от последствий первого шока, тот вскоре испытал второй - от знакомства с кораблем. Его приводило в изумление все то, что пришлось увидеть, и это было неудивительно.
Когда лейтенанту сообщили, что он не пленник и после возвращения в базу будет отпущен на родину, Браун заметно воспрянул духом и повеселел.
На подходе к Фарерским островам, зная, что там располагается военно-морская база Дании и мощный радиолокационный комплекс НАТО, Морев снова приказал организовать тщательное прослушивание эфира.
Но, как и прежде, даже слабого сигнала с побережья, чуткая аппаратура так и не уловила. Зато их было в избытке в море. Гидроакустики постоянно фиксировали громадные косяки рыб, дельфиньи и даже китовые стаи, пробы забортной воды поражали своей чистотой.
Все это отмечалось и при движении ракетоносца вдоль побережья Скандинавии. Оно было погружено в радиомолчание. Никак не проявила себя и зловредная «Сосус» при прохождении Нордкапа.
Наконец долгожданная команда, - по местам стоять к всплытию!
Рев сжатого воздуха в отсеках, вибрация корабельных палуб и арматуры, непередаваемое ощущение полета.
Отдраив свистящий люк, одетый в канадку и штормовые сапоги Морев неуклюже шагнул на мостик и задохнулся от хлынувшего в легкие влажного холодного ветра. Вслед за ним в рубке появились облаченные по штормовому заместитель, старпом и боцман.
- Перейти на управление с мостика, - приказал Морев боцману и вскинул к глазам бинокль.
Пустынное море с гулом катило пенные свинцовые валы к низкому, покрытому тучами, горизонту.
- А ведь уже осень, - с тоской подумал Морев и, назвав боцману курс, обернулся к старпому.
- Сейчас подойдем к заливу, и если там нет сигнальных буев, идем в Архангельск, - сказал он.
- Да, без них в узкость соваться рискованно, - согласились Круглов с Сокуровым.
- Начать вентиляцию отсеков, - бросил в «каштан» Морев и через минуту внизу утробно загудели мощные вентиляторы.
Как и ожидалось, никаких буев на входе в залив не оказалось. Исчезла и невысокая вышка поста СНИС на ближайшей к морю сопке.
- Чего и следовало доказать, - взглянул Морев на угрюмо взиравших на берег офицеров, и приказал боцману изменить курс.
- Есть, - хрипло ответил тот, - и, завывая турбинами, ракетоносец стал совершать циркуляцию в сторону открытого моря.
- Вахте заступить по походному, - бросил Морев старпому. Команде разрешаю выход наверх.
Вскоре из нижней части рубки потянуло сладковатым дымком, и донесся приглушенный говор.
…Ранним утром, следуя в надводном положении, крейсер вошел в горло Белого моря и направился к Двинской губе.
Здесь осень была совсем иной. Над головой, в первых лучах солнца, синело высокое небо, на далеких низких берегах в утреннем тумане золотились бескрайние леса, море было спокойным и кристально чистым
Хотя Морев все последние дни морально готовился к встрече с тем неизвестным, что ожидало их впереди, открывшийся на побережье вид, поразил его.
Стоя на мостике, он недоуменно озирал в бинокль незнакомую обширную гавань с многочисленными, застывшими у причалов парусными и гребными судами; корабельную верфь с эллингом и штабелями леса в широком устье впадающей в море реки и довольно большой, обнесенный белокаменной стеной с крепостными башнями город, с величавым собором и многочисленными постройками из камня и дерева внутри и снаружи.
- Александр Иванович, да что же это такое? - недоуменно прошептал стоящий рядом Сокуров. - Просто мистика какая-то?!
- М-да, - удивленно произнес старпом. - Похоже на сон.
Словно в опровержение его слов, на одной из башен заклубился дым, и тишину залива нарушил гул орудийного выстрела.
- М-да, сон наяву - буркнул Морев, опуская бинокль. - Что ж, будем готовиться к встрече.
Спустя минуту, сбросив ход, аспидно-черная туша ракетоносца настороженно застыла на глади залива.
А над городом уже тревожно гудел набат и к пристани валили толпы людей.
- Переполошили мы предков, - криво улыбнулся старпом, взглянув на Морева. - Как бы не начали палить по настоящему.
- Все может быть, - ответил тот и, вызвав наверх сигнальщика, приказал поднять на рубке Андреевский флаг.
Спустя непродолжительное время от пристани отвалил весельный баркас и ходко двинулся в сторону крейсера.
Помимо разношерстно одетых гребцов в чудных колпаках, на его корме виднелся человек в треугольной, обшитой галуном шляпе, зеленом мундире с красными обшлагами и золотисто-черной лентой через плечо.
- Похоже, офицер, - выдохнул, глядя в бинокль, заместитель. - Как встречать будем? - тревожно воззрился он на Морева.
- Без помпы, - ответил тот. - Боцман, дай - ка мне мегафон.
Между тем, приблизившись к крейсеру, баркас застопорил ход в сотне метров от него, человек в мундире, встал и, приложив ко рту рупор, звонко прокричал, - кто вы такие и с чем пожаловали?!
- Мы русские моряки! - ответил в мегафон Морев. - Возвращаемся из плавания!
После этого наступила тягостная тишина, нарушаемая плеском легкой волны и пронзительными криками вьющихся над кораблем чаек.
Офицер недоуменно рассматривал темную громаду крейсера с Андреевским флагом на клотике, стоящих на мостике людей и озадаченно молчал. Наконец, приняв какое-то решение, он что-то приказал сидящим в баркасе, весла вновь вспенили воду, и через несколько минут суденышко приткнулось к сброшенному в воду с борта крейсера штормтрапу.
Уцепившись за него рукой, офицер вскарабкался на надстройку, где у рубочной двери был встречен спустившимся вниз боцманом и препровожден на мостик.
Это был средних лет худощавый мужчина, со смуглым обветренным лицом, тонкими усами и длинными черными волосами. На поясе у него висела шпага с золоченой рукоятью, а на ногах красовались высокие сапоги с отворотами.
- Вылитый Д*Артаньян, - пронеслось в мозгу Морева, вспомнившего фильм «Три Мушкетера» с участием Боярского.
Офицер, в чем теперь не сомневался никто из стоящих на мостике, бегло оглядев присутствующих, снял с головы шляпу и, отвесив им легкий полупоклон представился, - адъютант Вологодского генерал-губернатора капитан-лейтенант Морозов Павел Петрович. - С кем имею честь?
- Я командир корабля, капитан 1 ранга Морев Александр Иванович, - сглотнув застрявший в горле ком, хрипло произнес в ответ командир, а это, - кивнул он на стоящих с каменными лицами заместителя и старпома, - мои старшие офицеры - капитаны 2 ранга Круглов и Сокуров.
Те набычились и молча приложили руки к фуражкам.
- Господин капитан, Вы сказали, что этот корабль русский, однако у нас таких судов нету, - сказал адъютант, - настороженно глядя на Морева. - Да и ваш вид… Я бы хотел получить дополнительные пояснения.
- Все очень просто, господин капитан-лейтенант, - криво улыбнулся Морев. - Это покажется вам невероятным, но мы прибыли сюда из будущего.
- Не уразумел? - сделал шаг назад и судорожно уцепился за эфес шпаги офицер.
- А чего ж тут не уразуметь,- присоединился к разговору Сокуров. - Именно из будущего, Мы из ХХI века.
- Т-такого быть не может, - ошарашено прошептал адъютант и вытаращил глаза.
- Как видите, может, - вздохнул Морев.- Ведь раньше вам не приходилось видеть таких кораблей?
- Н-нет, - ответил бледный офицер, со страхом взирая с высоты мостика на чудовищную тушу ракетоносца.
- А людей вроде нас? - улыбнулся Морев.
- Тоже, - эхом откликнулся тот.
- Ну, вот, а теперь видите. И, как говорится, принимайте гостей.
- Чудны дела твои Господи, - взглянув на небо и осеняя себя широким крестом, пробормотал адъютант.- Господин капитан, - с поклоном обратился он к Мореву, - я должен немедля доложить обо всем его превосходительству. Ваше судно военное?
- Да, - кивнул тот головой.
- В таком случае я обязан Вас остеречь, что оно находится под прицелом крепостных пушек и в случае любых недружественных действий будет уничтожено.
- Я Вас понял, - ответил Морев. - Но прошу передать его превосходительству, что мы прибыли с самыми дружескими намерениями.
- Я не прощаюсь, господа, - кивнул головой адъютант присутствующим и вслед за боцманом зазвенел ботфортами вниз по трапу.
Еще через минуту он был в баркасе.
- Весла на воду! - послышалась команда и, отвалив от борта крейсера, суденышко ходко двинулось в сторону гавани...
Свидетельство о публикации №212042800944
Настоящая фантастика !Обожаю такое .
Т.Б.
Татьяна Бальмакова 01.05.2024 21:23 Заявить о нарушении