Кордова

Разноликие и разноцветные горы в ландшафте -  плюшево-бурые, жизнерадостно-зеленые, меланхолично-лиловые –  колышатся, будто волны разной высоты, все дальше уводя от моря, в материк, туда, где пробегают ровные ленты высаженных олив, и amanecer* вдруг обрывается бурным всплеском солнечного огня. Почти напротив древнейшей Антекеры – Montan~a de Enamorados**, напоминающая профиль спящего андалусца…

Дорога в Старую Кордову – это римский мост через заросший ивами, вскипающий небольшими порогами Гвадалквивир, и в этой бутылочно-зеленой патине отражаются el Torre***, задорное молодое небо, и лучи солнца мягко и верно ложатся по течению усталой реки…

Статуя Св.Рафаэля на фоне ослепительно-синего неба пронзительна и совершенна – та самая подлинная белизна, что «ранит глаз»…

Монотонные желтые здания с причудливой доминантой – Дворцом Архиепископа –  в нем и готика, и барокко - плавно уводят в запутанную сеть абсолютно белых улочек со всполохами красной и розовой герани в светлых кашпо, с простой ковкой ворот и одинаковыми фонарями, с высокими арками и серо-охристой черепицей крыш, с зубчатым узором теней на безмятежных беленых стенах… 

К Меските – чуть позже, а сейчас – тихая и теплая от уже нагревшего ее солнца синагога 14 века в Худерии, с приветливым юношей на входе, вся искусно резная внутри, и как-то быстро затерявшаяся в переулках, словно исчезнувший мираж…

Дальше - изумительные патио Calle de las Flores**** c неповторимой, сложносочиненной светотенью, а за ними – вдруг выросшая в перспективе башня-колокольня – сменивший вероисповедание минарет…

Неподалеку от входа в Мескиту висит el Horario***** проходящих здесь духовных и культурных событий с выразительным: « Kordoba espera******…»

И мы ждали этого, Кордова!

В мечети сумрачно, локальной подсветки недостаточно для того,  чтобы увидеть весь «сказочный лес»  целиком, взгляд выхватывает лишь детали: разлетающиеся крыльями чаек бело-красные арки, теплые цветные прожилки на телах колонн…

Великолепные мозаики в преддверии Михраба разглядеть непросто: там тоже полумрак, вход в помещение огражден, и группа рабочих перемещается с лестницами…

У кованой решетки, прислонив к колонне свой этюдник с подвешенной на нем банкой белил, молодой человек богатырской наружности… пишет убранство мечети на небольшом холсте, и в его работе гораздо больше света, больше воздуха, чем можно почувствовать наяву…

Таинственная плюс бесконечность ведет в католический храм, с пышным рельефом которого мечеть сливается без предупреждения, вдруг, разнородными, чужими, даже эстетически враждебными фрагментами, впритык приложенными друг к другу.

И тут сверху обрушивается мощный столп света и буквально сбивает с пути. Нужно остановиться, оглядеться. Собственно, идти дальше некуда. Это помещение – хоры и Главный алтарь Собора – грандиозно. Нужно присесть, перевести дух в этом огромном, роскошно избыточном  пространстве – с розово-белым мрамором, лаковым деревом, живописным оформлением стен. Контраст буквально взрывает изнутри каждого вошедшего. И только где-то сбоку, узким, полосатым, невысоким ободком намечен вход, он же – выход, она же мечеть…

Если подняться на самую верхушку колокольни, на La Torre de la Catedral, можно, стоя под большим медноголосым колоколом, который с улицы видится одним из бубенцов, привязанных к шее огромной каменной коровы, увидеть раскрытую ладонь теплой, малоэтажной, провинциальной Кордовы на фоне тающих на нестерпимом солнце нежно-голубых гор…

Надо обязательно прогуляться в patio de los naranjos*******, в знойную тишину которого чуть слышно вплетается журчание пяти фонтанов, и пройти дальше, к Alcazar de los Reyes Cristianos********, чьи грубые, суровые стены и зубцы поистине хранят даже не пыль, но копоть веков - почерневшее, закопченное б ы л о е этой крепости, и они выглядит очень странно рядом с белоснежными кордовскими домиками, с милыми башенками-голубятнями – эти полустертые каменные рельефы, сухие кустарники, выросшие между валиками черепицы…

Действительно, Кордова – это, скорее, древняя испанская старушка, исполненная внутреннего достоинства, и в то же время естественной простоты – с глубокими морщинами и мудрыми, спокойными, выгоревшими глазами.

Она популярна: холодной водой ее прудов и фонтанов в садах Алькасара самозабвенно брызгаются дети, ее бледные древнеримские мозаики сосредоточенно изучают энергичные сухопарые немки и восторженно фотографируют воспитанные японцы, а в лабиринте арок халифских бань, на тускло освещенных, но щедро дающих желанную прохладу стенах можно встретить извечную надпись: «Здесь был Серхио»…

Сюда стоит приехать, чтобы увидеть необыкновенные, магические глаза девушек с полотен Хулио Ромеро де Торреса, услышать записи musica tipica espan~ola – Исабель Пантохи и Мануэля де Фальи, заглянуть в сувенирные лавочки Худерии и в taperia, например, «1001 tapas», с черно-белыми фото доблестных тореро прошлых лет, помещенных между сочно-синими проемами дверей, с жужжащими лопастями потолочных вентиляторов, с веселыми muchachos  в длинных черных фартуках поверх модных джинсов, с душистым холодным fino в бокале на изящной ножке…

Эпизод. На обратном пути из Кордовы мы сделали остановку в « La Yedra», где за стойкой бара с прохладительными напитками увидели ловко маневрирующего немолодого сеньора: выжать сок в стареньком аппарате, смешать коктейль, расколоть лед, постелить бумажное кружево под чашечку эспрессо…

- Sen~or, tienes granizada o orchata?********* 

О, вероятно, я удивляю его чудовищным испанским. Но в меланхоличных глазах тем не менее загораются радостные искорки. Он готовит сок для дочери и забывает взять у меня монету.

- Sen~or, un trozito de hielo, por favor********** – я пытаюсь снова привлечь его внимание.

Он с досадой на лице берет монету и недопитый сок, и быстро уходит. Возвращается с полным стаканом вновь выжатого сока, в который аккуратно, можно сказать, нежно, опускает радужную льдинку и подает нам.

Стоящая за нами пара тоже просит лед в tinto de verano***********, но изъясняется по-английски.
Пожилой бармен на лету бросает в бокал кусок льда, который громким плеском, словно в рекламе, взрывает безмятежно-розовую гладь напитка.

  - Хотел айс? Получи айсберг, - смеется жена ошеломленного эффектом мужчины…

*рассвет
**«гора влюбленных»»
***башня
****цветочная улица
*****расписание
****** «Кордова ждет…»
*******апельсиновый дворик
********замок христианских королей
********* «Сеньор, у тебя есть …» (названия прохладительных напитков)
********** «Сеньор, кусочек льда, пожалуйста»
***********дословно: «летнее вино»


Рецензии