Супер-собаки и кошка. Глава 16

Джекины приключения в «подводном царстве».


Дни теперь летели очень быстро. С момента первого появления Джека и Алисы в СОСе прошло три недели и один день. И дата в этот день была довольно знаменательная – последний день этого года.

Джек и Алиса часами пропадали в спортивном зале. Они старались, как могли, становились сильнее, быстрее. Утром час они сидели в библиотеки, узнавали новое о Сообществе. В шесть часов вечера начиналась тренировка. Группа новичков-агентов собиралась на первом этаже около входа. С ними шли Снап, а теперь ещё и Найда. Тренировки были очень интересными, всегда Най придумывал что-то новое. Снап Джека больше не беспокоил: Джек научился не обращать на него внимания.

Однажды на тренировке собак и кошку заставили залезть на дерево. Алисе это трудностей не составило, а вот Джеку пришлось потрудиться. Дерево попалось ветвистое, есть за что зацепиться лапой, но лазание по деревьям – дело не собачье. Ризеншнауцер (после десятой попытки) смог-таки залезть на толстую ветку и продержаться там некоторое время (да, только некоторое время…). Другим собакам это дело далось немного охотнее; какой-то ротвейлер Дик залез быстрее всех, но вот Челси пришлось испытать терпение Ная, потому что её длинная шерсть постоянно цеплялась за кору. Так что на следующий день все изумлённо пооткрывали рты: Челси сходила в салон красоты и постриглась. Её шерсть теперь не переливалась и не блестела как раньше, её место заняли короткие, будто обгрызаные пряди грубых волос. «Зато я теперь как нармальный агент» - отвечала Челси на изумлённые взгляды. Джеку же такая Челси нравилась больше. Да, она была уже не та, и уже не такая красотка, но в ней появилось что-то особенное. И стиль общения её изменился. Теперь вместо «Приветик!», она отвечала «Привет». Это, конечно, были не существенные изменения в борзой, но они сильно повлияли на её место в Сообществе.

Уже поздно вечером, часов в одиннадцать собаки и кошка везвращались в Сообщество Отважных Собак.      

Ещё на одной тренировке Най повёл свою группу прогуляться по городу. Тогда с агентами пошла целая толпа взрослых собак. Они разошлись по городу, что бы следить за приближающимися людьми и что бы робкие новички чувствовали защиту. Тогда пошла и Аста, и Гарри и  ещё куча всяких незнакомых собак. Но, не смотря на такую охрану, на пути собак и кошка встретился человек. Джек уже видел этого человека; он часто заходил в гости к Кошкиным и жил в соседнем доме. Кажется, его звали Василий… да, точно, Василий. Джек никогда не был лично знаком с Василием, но слышал разговоры хозяев о нём. Они говорили, что «он по пустякам деньки не тратит, но вот пустяком он считает даже свою жизнь», или «в доме у него только старый чёрно-белый телевизор и стул на трёх ножках». Может быть, это и была правда, но Джеку надоело думать о Василии, и он решил подумать о тренировке. Тренировка вышла хорошая! Василий собак не заметил, а больше людей не попадалось. Группа долго гуляла по дорожкам и тропинкам, петляли мимо закрытых магазинов, между многоэтажных домов. И ночь попалась хорошая. Кругом всё было украшено к Новому году, во всех окнах виднелись богато наряженные ёлки… Джек и Алиса вспоминали, как помогали украшать своим хозяевам ёлку. Джек даже разбил два шарика, а Алиса один. Павел Сергеевич тогда назвал Джека и Алису «самыми лучшими помощниками».

Да, деньки были хорошие! Новый год… Даже в СОСе теперь на обед звали так: «Любимые, на обед! С Новым годом вас!», а в холле установили небольшую праздничную ёлку. Кто был не занят, помогал её наряжать. Новогоднее настроение чувствовалось везде, всё было просто отлично, но одно событие испортило всё настроение… Да, вода. Джек ужасно боялся воды, он терпеть её не мог, и тут… Най объявил, что на следующей тренировке агенты будут учиться плавать… Для Джека мир как будто рухнул. Всю жизнь он помнил историю, когда щенка Джека с головой накрыла волна. И вот теперь он должен добровольно на это идти. И вновь в его голове прокрутилась цепочка:  вода – волна – кувырок – сломанная шея – смерть. Теперь он вспомнил: вода – страх – позор – изгнание из СОСа – опять позор – и ещё раз позор. И вот заключение: вода – спокойствие – позора нет – буду хорошо плавать – спасу чью-нибудь жизнь – все меня полюбят – меня выберут Первым агентом – жизнь удалась.

- Ну что, - сказала Алиса тридцать первого декабря после завтрака, - готов к тренировке?   

- Конечно… готов.

Но, как оказалось на тренировке, Джек был совсем не готов.
Когда Най подвёл группу к бассейну, который был прямо в полу одного из спортивных залов, Джек испытал такой ужас, что он потерял дар речи. Даже несколько ньюфаундлендов-спасателей не прибавляли Джеку смелости.

Вода была прозрачная, с тихим шелестом бросалась на борта бассейна. Собаки собрались у бортика и с нетерпением переминалась с лапы на лапу.

- Ну что, приступим?

Собаки дружно загавкали, суровые на вид ньюфаундленды встряхнули головами и напрягли лапы.

Най вытащил из одного из низких шкафов в зале летающую тарелку-фризби. Он встал у кромки воды и с размаху швырнул тарелку в воду.

- Джек, подай, пожалуйста, тарелочку, я случайно её уронил! – сказал Най и улыбнулся.
Джек покосился на тарелку, на Ная, немного согнулся, как бы для прыжка, но с места не сдвинулся.

-Джек, прыгай… Давай, давай! – слышались сзади голоса.

Пёс стоял и смотрел на воду. «Нет, это не страшно…» - пытался внушить он себе. И вот, он уже собрался поднять лапу для прыжка, как почувствовал «где-то в области хвоста» острые кошачьи когти. Не повиноваться этому выразительному Алисиному жесту было невозможно, и, тявкнув от боли и удивления, ризеншнауцер, прямо-таки, «нырнул» в воду, как первоклассный лабрадор.

Уши сдавливал непонятный рёв, верные сильные лапы лишь беспомощно рассекали воду, как нож масло. Джек ничего не видел, толи потому, что вокруг были лишь пузыри и его быстро мелькающие чёрные лапы, толи потому, что он плотно закрыл глаза.

Это была целая вечность…

Ризеншнауцер плавно опускался на дно, и все попытки хоть немного всплыть на поверхность оказывались бесполезными. Когда закончились его приключения в «подводном царстве», Джек не знал. Он только смутно помнил, как оттолкнулся задними лапами от дна, приоткрыл плотно зажмуренные глаза, разинул пасть и схватил зубами яркую тарелку, лежащую на поверхности.

Когда Джек пришёл в себя, оказалось, что он лежит у борта бассейна и  крепко держит летающую тарелку в зубах. Собаки и Алиса смотрят на него с недоумением и восхищением, а ньюфаундленды обходят его кругом и внимательно разглядывают.

- Долго я был без сознанья? – было первое, что спросил Джек.

- Пару секунд, - спокойно ответила Алиса.

- А… что вообще было? – Джек не понимал, где он и что происходит.

- Ну, Най сказал тебе прыгнуть за фризби, а ты не хотел. Вот я тебя немножко и подтолкнула. Ты упал в воду, как топор, и шмякнулся об дно. Потом, уже как мячик, выпрыгнул из воды с тарелкой в зубах. Ну, честное слово, всё произошло за одну секунду! Да… Те спасатели смотрели на тебя, как на Первого агента нескольких лет подряд!

- Пфф… - только вдавил из себя Джек.

Тут к ризеншнауцеру подошёл Най.

- Джек, ты молодец. Если честно, я этого и ожидал.

- Правда? – Джек поднялся с пола и посмотрел в разные глаза тренера. 

- Да, правда.


Рецензии