Тайна имени и внешности булгаковской Маргариты

В "Мастере и Маргарите" Булгакова тема Маргариты невероятно сильна. Она даже превосходит тему самого Мастера, уступая только темам Иешуа и Воланда. Известно, что Булгаков изучал религиозную литературу и труды о дьяволе (М.Н. Орлова и А.В. Амфитеатрова ), но я до сих пор не встречал никакой информации о происхождении темы "королевы ведьм". Наконец мои поиски увенчались успехом. Сейчас я не только с большой степенью уверенности могу предположить источник темы, но и сказать, откуда взялось имя, и кто был прообразом Маргариты Булгакова. Её портрет я покажу в конце заметки.

Как ни покажется странным, разгадка оказалась связана с многочисленной австралийской семьёй художников, писателей и эзотериков Линдсей. Даже не знаю, кто из них мог произвести на Булгакова большее впечатление. Я остановлюсь на Нормане Линдсее и его сыновьях, находящихся под огромным влиянием той, которая, как я теперь уверен, дала имя Маргарите Булгакова.

Маргарита Мюррей (Margaret Murray; 13 июля 1863 - 13 ноября 1963) - выдающийся британский египтолог и антрополог, и самый выдающийся популяризатор так называемого "культа ведьм" - якобы дохристианской религии, основанной на служении силам природы. Основные труды на тему колдовства - "Культ ведьм в Западной Европе" ("The Witch-Cult in Western Europe"; 1921) и "Бог ведьм" ("The God of the Witches"; 1933). Судя по числу последователей, теория Маргариты Мюррей (выдающегося учёного!) изначально воспринималась очень серьёзно, но, насколько я понимаю, сейчас она считается псевдонаучной из-за малой достоверности фактов, на которых была построена.

Правда, Булгаков вряд ли успел узнать о псевдонаучности теории Мюррей. Напомню, что после сожжения самой первой версии романа о дьяволе "работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причём здесь уже фигурировали Маргарита и её тогда безымянный спутник - будущий Мастер, а Воланд обзавёлся своей буйной свитой" (Википедия). Поскольку Булгаков серьёзно штудировал научную литературу о дьяволе, он, конечно, не мог пройти мимо такого научного открытия.

Теперь несколько слов о семье писателей Линдсей. Глава семьи - австралийский художник, скульптор и писатель Норман Альфред Уильям Линдсей (Norman Lindsay; 23 февраля 1879 - 21 ноября 1969). Книги Нормана Линдсея, которые могли быть известны Булгакову:
1. "Викарий в Богемии" ("A Curate in Bohemia") - богемные похождения молодого человека, планирующего стать священником (Булгаков был из семьи священнослужителя).
2. Скандальный роман "КраснаяГорка" ("Redheap"; в США издан под названием "Every Mother's Son"; 1930): не смотря на публикацию престижным лондонским издательством Faber, он стал самой первой запрещённой книгой в Австралии. Причины - аморальность и антирелигиозность. Этот скандал мог привлечь внимание Булгакова. О запрете на публикацию "Redheap" могло быть известно в СССР, поскольку в советской печати такие темы приветствовались: запрет (борьба старого мира с новым), антирелигиозная направленность и моральное разложение Запада.

Кстати, старший сын Нормана Линдсея, писатель Джек Линдсей (Jack Lindsay; 20 октября 1900 - 8 марта 1990), был членом коммунистической партии, чему не мешало его увлечение метафизикой. Из работ Джека Линдсея, которые могли произвести впечатление на Булгакова можно отметить сборник стихов "Фавны и дамы" ("Fauns and Ladies"; 1923), перевод "Лисистраты" Аристофана (1925: с иллюстрациями отца - Нормана Линдсея!), "Любовь Безумного Тома: стихи сумасшедшего XVI и XVII столетий" ("Loving Mad Tom: Bedlamite Verses of the XVI and XVII Centuries "; 1927: с иллюстрациями отца - Нормана Линдсея!), "Преклонение перед Сафо " ("Homage to Sappho"; 1928), "Дионис: Ницше против Ницше" ("Dionysos: Nietzsche Contra Nietzsche. An Essay in Lyrical Philosophy"; 1928), "Гимны Гомера Афродите" ("Homer's Hymns to Aphrodite"; 1929)...

Младший сын Нормана Линдсея, писатель и сценарист Филипп Линдсей (1 января 1906 - 1 января 1958), находился под огромным влиянием сверстницы отца Маргариты Мюррей. Он писал исторические романы о рыцарях и королях с метафизическим уклоном. Например, роман "Дьявол и принц Джон" ("The Devil and King John") написан под влиянием прокультовой книги Маргариты Мюррей "Божественный король Англии" ("The Divine King in England"). По возрасту он не мог оказать влияние на Булгакова, но по его творчеству в какой-то мере можно судить об интересах отца и старшего брата, под влиянием творчества которых он несомненно находился.

Итак, мы имеем имя Маргарита, связанное с культом ведьм, поклонение сильной женщине вольного нрава и рыцарские метафизические романы, написанные под влиянием культа ведьм коммунистом Филиппом Линдсеем. Но главное - впереди: рисунки Нормана Линдсея выглядят как иллюстрации к "Мастеру и Маргарите", хотя некоторые из них были написаны ещё в начале двадцатых годов двадцатого века ( http://muddycolors.blogspot.com/2011/10/norman-lindsay.html ). Кстати, лицо и тело "королевы ведьм" везде выглядит одинаково, и, судя по портрету жены Нормана Линдсея - это модель Роза Соди (Rose Soady).

(Ссылки и иллюстрации: http://val000.livejournal.com/246607.html)

P.S. Недавно пересматривал рисунки Нормана Линдсея (Norman Lindsay) и обратил внимание на то, что у него есть и Коровьев.

(http://muddycolors.blogspot.com/2011/10/norman-lindsay.html)!


Рецензии
"теория Маргариты Мюррей (выдающегося учёного!) изначально воспринималась очень серьёзно"
Наоборот, в прочитанных мною статьях о Маргарет Мюррей утверждается, что "ученый мир не воспринял всерьез" ее научные работы, посвященные культу ведьм. "...Ее критиковали за фальсификацию некоторых доказательств, выискивание одних документов и пренебрежение другими. Говорили даже, что она дискредитировала весь английский фольклор, который и на самом деле ощутил на себе влияние теорий Мюррей."
(Источник: http://kulturologia.ru/blogs/250621/50252/); "... Many reviews in academic journals were critical, with historians claiming that she had distorted and misinterpreted the contemporary records that she was using..." (Источник:http://en.wikipedia.org/wiki/Margaret_Murray). "... Даже выдающиеся ученые иногда ошибаются. Мюррей, не знавшая себе равных в египтологии, в исследованиях охоты на ведьм совершила целый ряд досадных ошибок. Исследователи заметили это сразу, и идеи Мюррей вызвали у них закономерный скепсис." (Источник: http://levelvan.ru/pcontent/women-8/witches)

"Поскольку Булгаков серьёзно штудировал научную литературу о дьяволе, он, конечно, не мог пройти мимо такого научного открытия."
Нет ни единого свидетельства, подтверждающего знакомство писателя с работами М. Мюррей, посвященными культу ведьм. Эссе «Культ ведьм в западной Европе» было опубликовано в 1921 г. В начале 1930-х М.Мюррей переписала его более доступным языком под заголовком «Бог ведьм». На русский язык, насколько я знаю, эти труды не переводились. Английского языка М.А. Булгаков не знал. Неужели слава Маргарет Мюррей и этих ее работ была столь велика в мире, что писатель решил назвать свою героиню личным именем этой ученой женщины, пусть даже выдающейся?
Многочисленные исследователи "закатного романа" М.А. Булгакова сходятся на том, что это произведение несет тесную ассоциативную связь с "Фаустом" Гете и перекликается с образами гётевской Гретхен (Маргариты). Исследователи указывают также на возможные ассоциации главной героини "МиМ" с двумя королевами - Маргаритой Наваррской и Маргаритой Валуа, поскольку Коровьев поясняет, что хозяйкой бала может быть лишь та, в которой течет королевская кровь и которую зовут Маргарита.

"писатель Джек Линдсей"
Никаких доказательств в пользу того, что М.А. Булгаков был знаком с творчеством Джека Линдсея нет. Что касается рисунков Нормана Линдсея, то действительно есть основания полагать, что его творчество впечатлило писателя и нашло отражение в образах обнаженных женщин романа "Мастер и Маргарита". Однако у М.А Булгакова были и другие источники для вдохновения. В московском особняке на углу Глазовского и Денежного переулков в 20-е годы, по рассказам современников, регулярно устраивались оргии-встречи новоявленных советских интеллектуалов с молоденькими балеринами Большого театра («ведьмами», по определению самого М.А. Булгакова), «одетыми» очень легко – только в туфли на ногах и перья на голове. Знающие люди уверяли, что такого рода встречи вкупе с аналогичными безобразиями, устраивавшимися, по слухам, в 20-е годы в «Дачной коммуне чекистов» близ подмосковной усадьбы Кучино, как и ночные «посиделки» французских художников со своими натурщицами (так называемые балы нагих и полунагих в Париже начала минувшего столетия), были известны писателю. Роскошный ночной прием в «Спасохаусе» американского посольства, имевший место в Москве 23-24 апреля 1935 года, несомненно, стал событием, преображенным в романе в бал Сатаны. Булгаков с женой Еленой Сергеевной на приеме в Спасохаусе был, и, по свидетельству Елены Сергеевны, был весьма впечатлен увиденным.

Алексей Аксельрод   29.05.2025 23:40     Заявить о нарушении
Мне кажется, я всё ясно написал. Думайте, что хотите.

Валерий Аллин   30.05.2025 04:53   Заявить о нарушении
Можно подумать, что - «Гретхен» — уменьшительное от «Маргариты»?
Вторая жизнь, но уже с учётом обретённого опыта.

Имя Маргарита во времена М.А. Булгакова было необычным для России.
dzen.ru
shkolazhizni.ru
До революции имя Маргарита не было в православных святцах, и русскую женщину так назвать не могли. Однако в конце XIX — начале XX века некоторые семьи разрешали называть дочерей Маргаритами, заимствуя западный вариант имени от имени Марина.

Михаил Просперо   30.05.2025 15:21   Заявить о нарушении
поиск автора интересный

А у Аксельрода хотелось бы спросить - кроме приема в «Спасохаусе» американского посольства, - о нынешних экспериментах с балами -?- например в замке маркиза де Сада - нет информации? У меня была косвенная лет надцать тому, в этом уже веке.

Михаил Просперо   30.05.2025 15:30   Заявить о нарушении
Спасибо!

Валерий Аллин   30.05.2025 17:15   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.