Кровавая Мэри начало

Чем тени сумрачней ночные,
        Тем звезды ярче и ясней;
        Блажен в беде не гнувший выи,
        Блажен певец грядущих дней
А.К. Толстой

Действующие лица:
Мэри – хозяйка имения,
Герберт – муж Мэри,
Анна – подруга Мэри (любовница Герберта),
Джордж – друг Герберта (любовник - Мэри),
Лесли – общий знакомый,
Лиза – первая служанка,
Изабелла – вторая служанка,
Трумэн – слуга дворецкий.

Сцена первая. Мэри в своём имении.
Мэри.
Мой дом. Мой милый старый дом
Где юности моей мечты
Мой сад, твой аромат как сон
Дарил прекрасные цветы
По старой лестнице к тебе
К тебе я снова возвращаюсь
Я вопреки к себе, к судьбе…
К судьбе я снова обращаюсь

Трумэн
Приятно видеть снова Вас
В порочном доме тайных скрипов
Он опустел, стал стар без Вас
От сквозняков и старых хрипов
От слоя пыли, и бездушных
Немытых окон и теней
Без Вас здесь стало очень душно
А с Вами станет здесь людней

Мари поднимается осмотреть свою комнату, в дом входит Лесли, общий друг семьи
Милейший дом, как это круто,
Мари наверно счастлива
Домой вернутся просто чудо
В один момент – она богата!

Входит Герберт в сопровождении Джорджа
Да, право дом немного стар
Но старое сейчас в цене
Я буду очень даже рад
Продать его уже к весне
Тут лестницу мы перестроим
Наклеим новые обои
Во двор веранду мы достроим
И к чёрту старые устои!

Из своей комнаты выходит Мэри и обращается к собравшимся и только что вошедшей за Гербертом и Джорджем Анне.

Я так хотела оказаться здесь
Меня терзали разные сомнения
Я представляла радость или месть
Но только пустота и  сожаление
Ещё остался дух здесь старика
И старчества наивные капризы
Меня уносит памяти река
Сознание теряю, Лиза, Лиза!

В доме появляется первая служанка и вбегает наверх, за ней следуют вошедшие

Скорей воды, нашатыря!
Быстрей несите на кровать
Окно, отройте же окно
Не нужно так переживать!

Мэри приходит в сознание.

Спасибо милые друзья, за то, что вы со мной
Я, я… я просто оказалась…на мгновение одной
Среди своих никчёмных страхов
Какой волнительной бываю я порой.
И пусть простят друзья невольных стонов, ахов
Ведь вопреки злым языкам, вернулась я домой!
Окончание первой сцены, больную оставляют одну в постели выходят все кроме мужа Герберта.




Сцена вторая. У постели.
Герберт.

Ах Мэри, ты слаба и выглядишь несчастной
Мои слова любовь воспламеняют, но не часто
Тебя одну я возношу, тебя одну.

Мэри.

Так посмотри в мои глаза!

Герберт смотрит в глаза Мэри и уводит взгляд
Мэри
Ты чувствуешь вину!

Ты одурманенный собой своей мечтою,
Идущий на пролом вперёд!
Поверь, я знала, наблюдала за тобою.
Ты говорил. Глаза кричали «врёт».
Ведь ты игрок…

Герберт
Да, я игрок.
пауза
Мэри
Семейный дом, имение моё.
Мой ворох памяти, клубок воспоминаний
Нам станет крепостью, обжитое жильё
 И очагом семейным, радостью желаний
Герберт
Я утону в твоих глазах
 Забуду всё без сожаленья
 Пусть - твоё слово на устах
 Мне будет - призрачным спасеньем
Ты только для меня, одна
Нет женщины тебя дороже
Я от тебя схожу с ума…
С ума схожу с тобой я тоже…

Герберт берёт за руку Мэри

Последний год, мой жуткий сон
Кошмары, биржи, кредиторы
Ведь я в душе совсем не слон
Я весь изранен… эти ссоры

Глаза Герберта наполняются слезами.
Мэри, привстаёт с кровати, с горечью смотрит на своего мужа и обнимает его.

Мэри
Прошу тебя спускайся вниз,
не оставляй гостей одних
Побыть одной вот мой каприз
Я завтра всех увижу их.
Пусть Изабель зайдёт ко мне
И Трумэн натопит камин
Я снова дома, в октябре
И в тишине среди картин
Герберт поднимается и уходит.

Мэри смотрит в окно.

Только любовь без дна
Только нужна весна
Только небо без сна
Только всегда одна

Сцена третья. Гостиная.

Анна и Джордж сидят в кресле друг напротив друга, Лесли стоит у окна, Лиза стоит в дверях, Трумэн растапливает камин.

Лэсли
Осень всегда навевает смутные чувства
Будто весна, только – наоборот
Вместо надежды, любви только паскудство
И беспредельная лень вместо забот.

Джордж
Осень красива, значит только для сильных
Слабые духом увы, её не поймут
Только слепой рисует её в красках чернильных
Только романтики в осени что-то найдут




Анна
И всё же осень это сырость, слякоть
Ты просто умираешь от тоски
При слове осень хочется заплакать
Но всё же я не плачу вопреки!

Лесли
Вот только не хватало ещё плакать!
Вино, гитару, танцы до утра
Чтоб от усталости веселья просто падать!
Такая жизнь по мне, пускай вредна!


Рецензии