Добрые книги

Почти любого человека можно сломить:
это вопрос времени и подходящих  условий.
                Эрих Мария Ремарк

      Почему ты против?— с болью в голосе спросил Джо.— Далеко не каждый  может стать шерифом, даже в таком  небольшом городке, как Ричардстаун. Я уже не молод, и просто хочу уйти на покой. У тебя же есть возможность, и, более того, необходимые навыки для того, чтобы этим заняться. Кому это знать, как  не мне, ведь я сам учил тебя.
—Ты не понимаешь,— с грустью ответил Марвин.— И никогда не сможешь понять. Ты  считаешь, что порядок зависит от оружия— он указал  на длинноствольный кольт на бедре шерифа.— Но это устраняет следствия, а не первопричину. Я же собираюсь бороться со злом в душах людей.
     Эти двое спорили прямо в салуне. Нетронутые стаканы с дрянным виски так и остались на столе. Других посетителей не было, время-то рабочее. Лишь толстый бармен Дик лениво протирал стаканы и усиленно прикидывался ветошью. Но обоим было понятно, что к вечеру любой в Ричардстауне, у кого есть уши, будет знать  каждое слово.
—Ты собираешься остановить бандитов книгами? Сынок, не глупи. Хорошо, если кто-то из этих подонков вообще умеет читать. Здесь тебе не просвещенная Европа. Это Дикий Запад. И оружие здесь—он привычным движением положил ладонь на рукоять—не роскошь, а инструмент выживания. И, что еще важнее, оружие защищает закон, а закон защищает людей. Вот так-то. А мне есть что защищать в этом городе. Все люди, которых ты здесь видел—от брадобрея Юджина до кузнеца Смита, от  миссис Уинторп до последнего шахтёра при рудниках—надеются на меня. Я в долгу перед ними.  Они не выдали меня, когда могли, и теперь у меня есть место, которое я могу назвать домом. Так что послушайся меня, да выбрось из головы свои странные идеи.
—Я же говорил, что тебе не понять. Ты рожден и вырос на этой земле, а я пришлый. Мне есть с чем сравнивать. И тебе не убедить меня, что я не прав. Я только прошу – прочитай это, здесь все мои чувства изложены на бумаге— он сунул небольшой томик в кожаном переплете в  руки Джо.— Мне известно, что уж ты-то читать умеешь.
После этих слов он, распахнув дверь салуна, вскочил на своего гнедого, резко развернул его и галопом поскакал к утесам за городком. Так он делал всегда, когда ему было муторно на душе.
     Шериф долго смотрел ему вслед. Покрутив в руках книгу, он недовольно пробормотал—Добрые книги, скажешь тоже..(Джо смачно сплюнул)— по мне, так нет ничего лучше старого доброго «Смит и Вессон»—но  томик  спрятал за пазуху.
                ***
     … Марв сидел на краю утеса и бездумно болтал ногами. Он  вспоминал тот день, когда впервые встретил Джо. Его история была похожа на многие другие. Он — уроженец Европы, который отправился в Новый Свет в поисках лучшей жизни. В один прекрасный день Марвин собрал свои немногие  пожитки  и нанялся матросом на судно, идущее в Америку. Плавание было ужасным (дрянная еда, капитан-хамло и дурная погода), и он не раз пожалел о своем решении. И только вера в то, что как только он приплывет, все станет хорошо, поддерживала его силы. Однако и по прибытии ничего не изменилось. Большинству встречных было на него плевать, а те, кому было не все равно, хотели только лишить его немногих оставшихся денег. Потому неудивительно, что когда он добрел до Ричардстауна, то выглядел совершеннейшим бродягой. Слабый и больной, юноша уже почти потерял желание жить. Именно  тогда Марв впервые увидел Джо.
    Пройдя дорожный указатель, парень все так же смотрел на дорожную пыль. Уже несколько дней он ничего не ел, и это больше всего занимало  его мысли. Потому для Марвина суровый голос прозвучал абсолютно неожиданно.
—В моем городе нет места оборванцам. А ну-ка, быстро катись отсюда, бродяга!
     Подняв взгляд, он увидел  мужчину средних лет  в форме шерифа. Он стоял посреди дороги, широко расставив ноги и угрожающе положив руку на кобуру. Выбивавшиеся из-под шляпы волосы с легкой проседью падали на темные сощуренные глаза. Обветренное скуластое лицо казалось под стать сухопарому телу.
     В  итоге эта картина оказалась последним, что увидел юноша. Силы оставили его окончательно, и он упал ничком в дорожную пыль. Дальнейшего он не увидел, но вот что произошло потом. Шериф сдвинул шляпу на затылок и присел на корточки. Неожиданно его  лицо приобрело выражение крайнего изумления. Справившись с собой, мужчина пробормотал:
—Эге! Да ты совсем плох, парень. Одно дело—это гонять всяких проходимцев, и совсем другое—  бросать человека в беде.
    С этими словами он ухватил парня под мышки и потащил подальше от солнца. Ну а теперь, наверное, стоит  рассказать, кем же был этот человек и почему он поступил так, как поступил. Множество легенд гуляет по стране, а  факты таковы.
     Некогда Джо был знаменитым ганфайтером, охотником  за головами. Дикий Запад—неспокойное место, закон есть не везде. Джо был человеком, который носит закон с собой. Орудие же закона покоилось у него на бедре— кольт «Миротворец» калибра 0.45. Ходили самые невероятные слухи о его мастерстве и непреклонности. Но всё, чего искал он сам—мира и покоя, тепла и семьи. Жена его давным-давно умерла родами, а сын был на воспитании у родственников. Джо не хотел, чтобы мальчик подвергался опасности, находясь рядом с отцом, но регулярно навещал его. Но как всегда, мир обошёлся с ним несправедливо. Как часто бывает, власть и закон далеко не всегда идут рука об руку. Очередной бандит, на которого охотился ганфайтер, оказался под покровительством местного шерифа. Джо угрожали, требуя, чтобы он прекратил преследование. Но он не остановился, ибо страха никогда не было в его глазах. Тогда преступники решили похитить его сына и вынудить Джо сдаться, используя заложника. Но что-то пошло не так, и парень погиб. Джо был вне себя. Говорят, именно в тот день в его волосах впервые появилась седина. Ведь на самом деле сын был ему дороже, чем могло показаться. Надеяться было не на кого, ведь и сам местный шериф был продажным. Джо и не надеялся ни на кого, кроме себя. Мужчина твёрдо знал, чего хочет. Мести. А  возможность представилась быстро. Через два дня шериф и его протеже встречались в городе. Конечно, не одни, вокруг болталось человек шесть их прихвостней. Джо спокойно зашёл в город. Один, не прячась. Ганфайтер спокойно и методично убил всех. Шерифа—последним, прямо в офисе, при свидетелях. Пока тот издевательски улыбался, уверенный в  своей неприкосновенности. Подойдя к убитому, он содрал с его формы шерифскую звезду.
—Ты был недостоин  этого значка. Ты попрал закон. Ты убил невиновного. А теперь ты заплатил свою цену.
     Потом мститель так же спокойно, не скрываясь, вышел и уехал из города. Никто не посмел его остановить. Только гораздо позже была объявлена награда, и снарядили погоню. Но к тому времени Джо был уже далеко, в другом штате. Долгое время его носило по стране, пока таки не занесло в Ричардстаун. После  всего произошедшего Джо уже мало чего хотел. Но его встретили по-доброму, охотникам за наградой не сказали ни слова, а он навёл порядок в неспокойных окрестностях. С тех пор так и повелось.
     Но тут в городе появился Мартин. Он  ничего не  знал об этой истории. На самом деле, это не имело бы никакой важности, если бы не одно обстоятельство. Мартин выглядел точь-в-точь как  давно погибший сын Джо.
                ***
     … Марвин задержался в Ричардстауне надолго. Сначала его не отпустила тяжелая болезнь и мучительная слабость. Он уже совсем собирался распрощаться с жизнью, и только искренняя забота и участие раздули в нём тлеющую искру жизни. А после он и сам не захотел уходить. Джо был первым встреченным им искренним человеком в этой стране. Немолодой, тертый жизнью шериф оказался безопасным островком посреди бескрайнего океана жизни. Он помог молодому человеку подняться на ноги не только в прямом, но и в переносном смысле. После выздоровления Джо часто брал его на верховые прогулки. Они много разговаривали, благо было о чем. Кроме того, шериф научил юношу обращению с оружием. Через некоторое время Джо назначил Марвина помощником шерифа. Но их отношения действительно больше напоминали поведение отца  и сына.
      Жизнь в Ричардстауне напоминала неторопливую реку. Выросший  вокруг серебряного рудника, теперь медленно хиреющего, город был выходцем из прошлого века. Казалось, что он живет по времени, отличному от всего остального мира. Все беды и тревоги обходили стороной тихий городок. Маленькие местные банды побаивались шерифа, считая, что жизнь дороже нескольких кусков серебра. Даже самый отчаянный головорез-беспредельщик МакКоули не хотел рисковать своей шкурой. Тихие, наполненные житейской суетой дни следовали один за другим, как капли из дырявой фляги. Так незаметно пролетели пять лет.
     Марвин несколько возмужал, поднабрался житейского опыта от своего старшего компаньона. В волосах же у Джо заметно прибавилось снега, и он начал все чаще подумывать о трубочке табака в уютном кресле-качалке. Тогда и состоялся этот разговор. А все дело в том, что, сколько шериф не учил молодого человека уму-разуму, тот все равно продолжал верить, что людей можно направить на путь истинный верными словами. Он даже оружие в руки брал неохотно.
     В то время, как Марвин предавался воспоминаниям вдали от города, Джо размышлял, покуривая трубку.— Неужели я ошибался в тебе, парень?— бормотал он себе под нос.— Я же чувствовал, что ты понимаешь меня … но ты отказался. Неужто я был неправ.?— нахмурив брови, он перекатил трубку в другой угол рта, негромко чертыхнувшись. Стена салуна, которую он подпирал, была довольно колючей, но, погрузившись в раздумья, Джо даже не заметил этого.               
     И тут что-то стало тревожить его. Тревожить настолько, что вырвало из кокона размышлений. Встряхнув головой и протерев глаза, шериф убедился— он не ошибся. На горизонте появилось пылевое облако, и оно приближалось. Кто-то очень спешил и гнал коней, не жалея шпор. И это не предвещало ничего хорошего. Проблемы, проблемы … и как всегда не вовремя. Даже Марти рядом  нет. Ну что ж, надо быть готовым ко всему. Шериф расстегнул кобуру, достал свой чудовищных размеров кольт. Задумчиво проведя рукой по стволу, выщелкнул барабан. Закрутив его, Джо несколько секунд наблюдал за вращением, а потом защёлкнул барабан на место. За это время едва различимый на горизонте дымок оформился в фигуры всадников. Шериф медленно считал про себя. «Восемь»—беззвучно произнесли его губы. Джо аккуратно протёр шерифскую звезду до блеска, сплюнул себе под ноги и ухмыльнулся. Теперь он был готов.
                ***
      Марв всё так же бездумно болтал ногами на  краю утёса, когда ощутил, что что-то не так.  К нему на своей заморённой кобылке спешил бармен Дик. Ещё даже не доехав, толстяк стал размахивать руками и что-то кричать, рискуя свалиться с лошади. Но только спустя полминуты парню стало понятно, о чём кричал толстяк.
— Марв, Марв, беда! В город  заявились головорезы МакКоули! Шерифу не справиться. Я отправил  за помощью в Санву, но они ещё…
     Похолодевший Марвин не слышал больше ни слова. Резко вскочив на ноги, он стал спешно седлать гнедого. Потом одним прыжком взвился в седло и рванул с места в карьер, не считаясь с опасностью свернуть шею на  горной  тропе. Дорога была каждая секунда.
                ***
     Парень остановил коня  только на  въезде в город. Бока жеребца тяжело вздымались и опадали, на удилах виднелись клочья пены. Он был почти загнан. Марвин неловко выкатился из седла. И ещё не отойдя от бешеной скачки, оглянулся кругом. Даже неискушённому наблюдателю было ясно, что недавно здесь что-то произошло. Между домами потерянно бродила пара лошадей, напуганных до предела. Одна прихрамывала.  Присмотревшись, можно было заметить оспинки от пуль на стенах. А красноречивее всего были  несколько тел на подступах к салуну. И даже в смерти они не расстались с оружием. Яснее некуда.
     Всего лишь за несколько секунд оценив ситуацию, Марвин увидел кое-что новое. Перед салуном стояла группа мужчин. Они молчали, и только кое-кто оглядывался на Марва. Ощутив внутри противную пустоту, он рванулся туда, расшвыривая с дороги немногочисленных зевак. А когда увидел то, что они до сих пор закрывали от него своими телами, остановился как вкопанный.
     Он не успел. Всё-таки не успел. Судорожно сглатывая пересохшим горлом, Марвин молча смотрел на то, что ещё полчаса назад было человеком по имени Джо. И что-то в его душе сломалось с противным хрустом.
Потом, поведя по сторонам безумными глазами, хрипло спросил:
—Кто..?
     Мужчины отступили от него. Они молчали и избегали смотреть ему в глаза. И  только самый храбрый, местный кузнец по имени Смит, всё-таки ответил ему.
—Мак-Коули. Кто-то нашептал ему, что в руднике обнаружили новую жилу, и что мы тут просто купаемся в серебре. Он решил рискнуть и таки заявился в город.
—Сколько..сколько их было?
Марва трясло. Ноги его не держали, и он обессилено рухнул на колени возле тела Джо.
     Кузнец бесстрастно продолжил.
—Восемь. Восемь их было. В это время все мужчины были в забое, и Джо остался  один.
     «Жалкие трусы»,-- отрешённо подумал про себя Марвин--«нашли себе отговорку. Перепугались, как овцы, и попрятались небось. Вот так, Джо, те, за кого ты так ратовал, бросили тебя. И стоило ли оно того?» Вера в людей  окончательно покинула его. «Слабаки и предатели, вот вы кто» —  ярость медленно наполняла парня.«Ну кроме этого, наверно»—решил он, глянув на кузнеца, который небрежно держал штуцер на сгибе локтя. Смит же говорил дальше.
—Я добрался сюда только к концу, но, по словам очевидцев, дело было так. Бандиты очень боялись шерифа, и долго подбирались к нему, используя любое укрытие. Джо окопался перед салуном и  делал больше, чем в силах человека. Он уложил троих, но потом они окружили его. И тут численное превосходство взяло верх. Они достали Джо. А потом мерзавцы, уверенные, что он мёртв, подошли к нему, чтобы поглумиться. Тогда он спустил курок. Последний раз, забрав ещё одного с собой. В отместку они выпустили в  него все оставшиеся пули. Ничего уже нельзя было сделать.
     Марвин всё так же стоял на коленях. Молча. Только голос кузнеца нарушал тишину.
—МакКоули не ожидал такого поворота. Они провозились слишком долго, и, опасаясь подкреплений из Санвы,  решили уносить ноги.
Марв скрипнул зубами. Внезапно он кое-что заметил. Из-за отворота рубахи Джо виднелась знакомая вещь. Книга. Он осторожно потянул за уголок и вытащил свою же рукопись. Вся залитая кровью, книга дрожала в  его руке. Солёные слёзы тихо падали на неё. Парень стоял на  коленях, сгорбившись, и громко, как ребёнок, плакал.  Но недолго. Замолкнув,  он провёл рукавом по лицу, а после отшвырнул книгу прочь. Потом, осторожно разжав неподвижные пальцы своего приёмного отца, подобрал «Миротворец». Он не стал закрывать Джо глаза, потому что закрывать,  собственно, было нечего и не на чем.  Затем, решительно поднявшись на ноги, принялся ловить  одну из лошадей. Мужчины, перешептываясь, наблюдали. Смит спросил его:
—Куда ты?
     Уже поставив ногу в стремя, Марвин обернулся и  просто ответил:
—Убивать.
     И улыбнулся. Странная же то была улыбка. Больше  на волчий оскал похожая. А глаза пусты и безжизненны. Мужчины отшатнулась от него. Только кузнец молча стянул с себя патронташ.
—Тогда это тебе пригодится.
      И бросил Марвину. Тот не сказал ничего, лишь кивнул. Нацепив патронташ, он развернул коня в сторону, где скрылись головорезы. Потом обернулся и произнёс:
—Похоже,  этому миру  не нужны добрые книги.
     А после дал шпоры коню.


Рецензии