The Artist

А вот и дом, в котором нет меня.
А рядом сад с качелями в цветах.
И к маме, появившейся в сенях,
Навстречу две улыбки семенят.

Им что-то подарил вечерний сад,-
Прими же поскорей в свою ладонь
Цветка едва мерцающий огонь
И яблоко - большое, как закат.

Дом отразится в зеркале-окне.
Ты им расскажешь сказку, глядя в ночь.
Два наших отраженья - сын и дочь-
Они ее дослушают во сне.

Ты ждешь всегда, ты не ложишься спать.
Стихает мир, в котором нет меня.
Я скоро буду. Не гаси огня.
Я вышел это все нарисовать.

(с)1986


Рецензии
Написано неплохо,но очень грустно,что даже у себя дома надо быть "артистом".

Ирина Давыдова 3   13.05.2012 09:45     Заявить о нарушении
это слово переводится с английского как ХУДОЖНИК )

Юрай Курай   13.05.2012 10:00   Заявить о нарушении
Не вижу большой разницы-то же "творчество".

Ирина Давыдова 3   13.05.2012 10:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.