За густой пеленой тумана. Глава 15
Весь день он только и делал, что думал, размышлял, сопоставлял. Читал и её раз перечитывал документы, письма, копии допросов, пытаясь разобраться в этом, как оказалось, одном из самых сложных своих дел. И только на следующее утро он вдруг ясно представил себе всю картину происходящего в доме Чессенгемов. Однако выглядела она настолько нереальной, что он сам с трудом мог в нее поверить. И, тем не менее, Айртон сразу же позвонил Расселу и договорился с ним о встрече в кафе.
— Мне бы хотелось поговорить с глазу на глаз, — сказал мужчина, — так, чтобы нам никто не мешал.
Заинтригованный Эл согласился. В назначенный час он пришел в кафе, занял столик и уже через три минуты пожимал руку детективу в надежде услышать интересные новости. Официантка принесла две чашки кофе, и Айртон, помешивая сахар, начал с того, что рассказал о своей недавней встрече с мистером Харди, чем вызвал у Рассела приступ смеха. Поверить в то, что человек решил самостоятельно искать древние захоронения, руководствуясь картой, которая к этому не имела ни малейшего отношения, было невозможно.
— Получается, что карту все же спрятал Харди, — предположил Рассел, — а кто же еще, больше некому. Вместе со своим лохматым высоким дружком, которого видела Марта. Кстати, вам удалось понять, кто это?
Айртон отпил горячего кофе, потом сказал:
— Не хочется забегать вперед. Давайте все по порядку.
— Хорошо-хорошо. Я вас слушаю.
Поставив чашку, Айртон несколько секунд молчал, обдумывая, видимо, с чего лучше начать, потом вздохнул.
— Как я и предполагал, — напомнил он, — ответы на события сегодняшних дней следует искать в далеком прошлом. Для этого мне пришлось не раз перечитать письма вашей бабушки к деду, пока я не пришел к выводу, что Линда Чессенгем обладала тем же удивительным даром: безошибочно распознавать малейшую фальшь в поведении человека, что и ваша сестра. Именно от бабушки вашей сестре передалась эта удивительная способность. А теперь давайте попробуем представить, как могли бы развиваться события полувековой давности.
Айртон вновь сделал глоток, потом продолжил.
— Нам известно, что к вашему деду, Майклу Чессенгему, приехал его знакомый с большой подозрительной сумкой, а покинул дом он уже без нее. На вопрос жены: «Что привез Стюарт?», мужчина от ответа ушёл, ограничившись короткой фразой:
«Всё в порядке, не волнуйся, дорогая!» Вспомните, Майкл никогда не посвящал жену в свои дела. Однако женщина, тонко чувствующая любую ложь, сразу почувствовала, что эта сумка таит в себе смертельную опасность.
Что она таила на самом деле, мы можем только догадываться, но давайте все же представим, что в сумке находились необработанные алмазы, похищенные с приисков южной Африки. Почему они попали к Стюарту, а тот решил спрятать их у вашего деда — неизвестно, но, как бы там ни было, через два дня в доме появляются непрошеные гости. Люди серьезные, шуток не любят, требуют сумку возвратить, устраивают в доме обыск, деда вашего пытают, но, тем не менее, уходят ни с чем.
Айртон поднял указательный палец вверх.
— Как вы считаете, почему ваш дедушка предпочел принять мученическую смерть, но сумку не вернул?
Рассел пожал плечами.
— Я долго ломал голову пытаясь найти ответ на этот не простой вопрос, и вот что я думаю — алмазы похитила…, вы только не удивляйтесь…, сама Линда Чессенгем!
— Как?! — от неожиданности Рассел чуть не подпрыгнул, — бабушка украла алмазы?
Он не мог поверить, что Айртон говорит серьезно. Ведь из-за этой злосчастной сумки замучили насмерть ее мужа!
— Не хотите ли вы сказать, что бабушка слышала предсмертные крики своего супруга и не предприняла никаких попыток спасти его?!
Дождавшись пока Рассел немного успокоится, Айртон сказал:
— Я предполагаю, что она сама не знала, где эта сумка…
— Подождите, но вы только что утверждали, что алмазы похитила…
— Не похитила, а перепрятала…. Но, вот куда? Сдается мне, что она… сделала это в бессознательном состоянии…
— Как это?
Рассел уставился на детектива, пытаясь понять, уж не решил ли тот его разыграть?
— Рассел, послушайте! К этому странному выводу я пришёл, когда вспомнил одну необычную фразу из письма Майкла Чессенгема к своей жене. Признаваясь ей в любви, он упомянул о её странных незапланированных ночных прогулках… Эта фраза долго не давала мне покоя… Что бы это могло значить? — Айртон выдержал театральную паузу, потом произнес по слогам. – Сом-нам-бу-лизм! Слышали когда-нибудь о таком необычном поведении человека?
— Это что-то связанное с непреодолимой тягой к драгоценным камням?
— Нет. Это ходьба во время сна и выполнение некоторых действий…, при этом утром человек ничего не помнит о своих ночных прогулках. Лунатизм…
Рассел припомнил, что в детстве кто-то рассказывал ему о лунатиках, которые ночами ходят по крышам и не падают, однако он всегда думал, что это просто сказки.
— Я понимаю, — проговорил Айртон с улыбкой, — вы удивлены. Знаете, мне и самому плохо в это верится, но позвольте я продолжу, и сейчас вы поймете, почему я пришел к столь необычному выводу.
Рассел молча кивнул, приготовившись слушать.
— Итак. Давайте предположим, что Линда Чессенгем, почувствовав угрозу, исходящую от сумки, которую принес Гарри Стюарт, этой же ночью ложится спать, но уже через два-три часа поднимается, безошибочно находит опасный груз, перепрятывает его, а на утро, естественно, ничего не помнит.
— Куда? — воскликнул Рассел.
— А вот — куда? Это, наверное, и есть самая большая загадка. По крайней мере, я пока ответа на нее не знаю. Видимо, где-то в вашем доме есть тайник, о котором было известно, может, еще и вашей прапрабабушке, кто знает… Может, она тоже обладала тем же странным даром, а, может, и все женщины в роду Чессенгемов – им обладали?
Айртон отпил кофе, потом продолжил.
— А теперь, с вашего позволения, перенесемся в наши дни. С чего все началось? С приезда мистера Харди. Он заявил, что прибыл с поручением от профессора Чессенгема, за картой. А это — ложь. И Мариель слышит ее, но ничего не чувствует, потому что эта ложь очень похожа на правду, однако ночью у нее срабатывает тот же самый рефлекс, унаследованный от своей бабушки. Она поднимается, идет в комнату Харди, забирает карту, и …
— Постойте, — не выдержал Рассел, — я сейчас припоминаю, что с ней уже случалось нечто подобное. Не помню точно, может года три назад, я как раз готовился к экзаменам, и в один из вечеров так засиделся, что не заметил, как за окном давно стемнело. Было, наверное, глубоко за полночь, когда дверь моей комнаты открылась и на пороге появилась Мариель. Ни слова не говоря, она подошла к столу, забрала учебники, и также молча вышла. Не берусь утверждать, но мне показалось, что глаза ее были закрыты.
— Вспомните, — оживился Айртон, — что происходило накануне?
— В те дни она часто отчитывала меня за то, что я много занимаюсь. Грозилась спрятать учебники. Поэтому ее ночной визит я расценил, как решение перейти от слов к делу.
— Ваш рассказ — лишнее свидетельство того, что я не ошибаюсь в своих предположениях. Карту спрятала именно ваша сестра, и отнесла она ее, скорей всего, в то же тайное место, куда в свое время ее бабушка спрятала сумку с алмазами!
— Это какая-то фантастика! — Рассел буквально задохнулся от удивления. — Откуда же Мариель могла знать, где находится этот тайник?
— Вы правы. В точности прийти к месту тайника — так же, как это сделал человек, живший полвека назад и, заметьте, проделать все это с закрытыми глазами, — кажется, совершенно невероятным. Но с другой стороны… , много ли нам известно о тайнах человеческого мозга? На земле живет немало людей, обладающих совершенно удивительными способностями. Ну, вот, взять хотя бы экстрасенсов. Надеюсь, вы слышали, что эти люди, способны по одной лишь фотографии определить местонахождение человека, сказать, жив он или мертв? А всякого рода предсказатели, практически безошибочно определяющие будущее? Не спорю, среди них много шарлатанов, наживающихся на человеческой доверчивости, но что вы скажете о целителях, способных провести рукой и у человека на лысой голове начинают расти волосы, или когда бесследно рассасываются опухоли? А гипнотизеры? Как это можно понять — один человек говорит другому всего лишь одно слово: «Спать!», и тот падает как подкошенный?! Есть еще люди-счетчики, перемножающие в уме десятизначные числа. Есть полиглоты, память которых хранит более сотни языков. Даже ученые, сталкиваясь с подобными феноменами, лишь обреченно разводят руками. Сомнамбулизм — одно из таких же совершенно необъяснимых явлений, немногие люди обладают способностью ходить во сне, но ваша сестра, похоже, из их числа. Как бы там ни было, но стоило мне принять эту версию за основную, как все сразу встало на свои места.
Рассел открыл рот для очередного вопроса, но Айртон продолжал.
— И так, представим, что с появлением в доме мистера Харди, этой же ночью в прелестной головке Мариель активизируются участки мозга, хранящие память о событиях полувековой давности. Она несет заветный листок к тайнику, открывает дверцу, кладет его на уже стоящую там сумку, и тут ее рука натыкается на холодные камни, ладонь автоматически сжимается, и обратный путь девушка проделывает уже с алмазами. К сожалению, я пока не разобрался, зачем она заходила в темный коридор, но если камни находили там, значит, что-то заставляло ее посещать это странное место.
— А, может, тайник как раз где-то поблизости? — спросил Эл.
— Где? Мы же осмотрели этот коридор два раза, а ваш друг Томас, кажется, даже оторвал половые доски. Кстати, как он поживает?
— Не знаю, — пожал плечами Рассел, — что-то я его давно не видел. Даже как-то странно. Надо бы ему позвонить.
Айртон допил кофе, отодвинул чашку. «Неужели Томас нашел себе девушку? — подумал он, — Значит Мариель теперь свободна?»
— Обязательно позвоните. Вдруг человек заболел или попал в какую-нибудь переделку!
Рассел кивнул, пообещав связаться с другом сегодня же.
— Ну, а теперь, — продолжил Айртон, — давайте вспомним, что происходило накануне того дня, когда Стелла обнаружила новую порцию алмазов?
— Вы считаете, что их тоже подбросила Мариель?
— До конца быть уверенным ни в чем нельзя. Однако, услышав историю вашей девушки о ее странной встрече с привидением, я тем же вечером позвонил Мариель и попросил ее припомнить, не встречалась ли она с мистером Харди, после того как возвратилась с дискотеки? Оказывается, она не только встречалась, но и разговаривала с ним! О чем же?
Мистер Харди сетовал на то, что некий мужчина, по фамилии Айртон, то есть я, задавал ему разные вопросы, интересовался письмом профессора Чессенгема, словно подозревал его, Сэма Харди, в чем-то. Почему же, спросите вы, Мариель сразу не почувствовала, что мужчину действительно есть в чем подозревать? Мне кажется, ответ прост — после громкой музыки, танцев, она так сильно устала, что хотела лишь одного – поскорее лечь в постель. Тем не менее, этого небольшого разговора, видимо, оказалось вполне достаточно, для того чтобы уже через пару часов ее мозг, как и в случае с картой, запустил программу, которая заставила девушку подняться и отправиться спасать, на этот раз, письмо своего отца. По всей видимости, в это время в дом возвратились и вы с Мартой.
Рассел утвердительно кивнул,
— Да, мы зашли за фонариком.
— За фонариком…, — повторил Айртон, — и пока вы этот фонарик искали, Марта, ждала вас в гостиной. Она смотрела в окно, вспоминала чудесные минуты, проведенные в кафе, и не сразу обратила внимание на странные шаги за спиной.
— Мариель…
— Скорей всего. Ваша сестра прошла в комнату Харди, но, не обнаружив там письма, собралась в кабинет отца. Я думаю, именно в этот момент ее и увидела Марта.
— Но, подождите, Марта утверждала, что видела человека ростом под два метра!
— Ничего удивительного, — улыбнулся Айртон, — у страха, как известно, глаза велики.
— А волосы, которые торчали во все стороны? — не сдавался Рассел.
— И это объясняется просто. За окном, на фоне которого стояла Мариель, растет раскидистое дерево. Его ветви практически упираются в стекло. Их-то Марта и могла принять за торчащие локоны.
Не дожидаясь новых вопросов, Айртон продолжил.
— Заметьте, к тому же, Марта любовалась страшным привидением всего-то пару секунд, потом кинулась на второй этаж, и пока вы ее успокаивали, пытаясь понять, что произошло, ваша сестра неслышно поднялась в кабинет, ведь он, кажется, находится в противоположном от вашей комнаты крыле?
— Да, — подтвердил Рассел, — она вполне могла пройти незамеченной.
— Вот видите. Вы пошли провожать Марту, а спустя минуту–две, из кабинета вышла Мариель, держа в руках послание профессора Чессенгема. Она уверенно направилась к тайнику, положила рядом с картой письмо и вновь прихватила горсточку алмазов.
Айртон замолчал, откинувшись на спинку стула.
— Да…, — протянул Рассел, после паузы, — что тут скажешь. Звучит все это, как сюжет рассказа в стиле «фэнтези» и, тем не менее, ваши рассуждения заслуживают того, чтобы расценить их как блестящую работу первоклассного сыщика!
— Спасибо, конечно, — ответил Айртон, пытаясь высвободить руку, которую пожимал и не желал выпускать Рассел, — но ведь мы так и не знаем самого главного — где находится тайник?
— Что вы предлагаете?
— Ну, ломать в доме стены, вскрывать пол, или протыкать прутом землю, как ваш друг Томас, я думаю, — бессмысленно. А вот заставить Мариель проделать еще раз тот же путь, который она уже проделывала дважды, стоит попробовать…
— Как же ее заставить?
— Признаюсь, я над этим уже думал. Помните, вы как-то говорили, что в архивах университета хранятся копии всех находок и карты в том числе.
— Да, хранятся.
— Отлично. Завтра же я попрошу вас получить эту копию и уже с ней заехать ко мне в контору. Там мы с вами обсудим все детали операции.
Айртон посмотрел на часы.
— О, совсем вас заговорил. У вас же, наверное, назначена встреча с Мартой?
Рассел промолчал.
— Кстати, — напомнил сыщик, — о нашем разговоре, разумеется, пока не следует знать никому.
— Я понял.
— Вот и хорошо. Жду вас завтра в своей конторе и чем раньше, тем лучше.
Глава 16: http://proza.ru/2012/05/12/680
Свидетельство о публикации №212051200678