За густой пеленой тумана. Глава 16

    Частное сыскное агентство Айртона Рассел посещал всего лишь однажды, когда провожал Мариель, и, тем не менее, его он нашел сразу. В папке, которую молодой человек держал в руках, находилась копия карты. Он получил ее без особого труда. В хранилище университета работала девушка, которая, как оказалось, Рассела хорошо знала, потому, что сама слушала лекции его отца.

    Эл покопался в каталоге, назвал номер находки, и уже через пять минут перед ним лежал целлофановый пакет, сквозь который можно было увидеть ксерокопию пожелтевшего листка с изображением непонятной  схемы. Оставалось лишь расписаться в журнале учета находок и отпустить пару шуток по поводу смешных веснушек студентки.
  Рассел толкнул дверь конторы, прошел по небольшому коридору и постучал.
— Войдите, — пригласил Айртон.
 
     В кабинете, кажется, ничего не изменилось. Эл пожал руку его хозяину, сел на стул, который обычно занимала его сестра, и положил перед Айртоном папку с копией карты.
— Вот. Получил без проблем, но должен буду вернуть.
— Конечно, вернете, — заверил сыщик, внимательно разглядывая непонятный чертеж со всех сторон. — Скажите, Эл, а что могут означать все эти схемы?
— Пока неизвестно. Но найти с их помощью новые захоронения, как наивно полагал мистер Харди, уж точно нельзя. Может быть, это карта каких-то подземных лабиринтов, но где они, как до них добраться? Большой вопрос.
— И ответить на него должны ученые, — проговорил Айртон задумчиво. — Быть может вы, Рассел Чессенгем, раскроете тайну этой карты когда-нибудь в будущем. Ну, а на сегодняшний день перед нами стоит совсем другая задача — обнаружить тайник.
— И вы надеетесь сделать это с помощью карты?
— Не совсем так. С помощью карты я надеюсь заставить Мариель продемонстрировать нам  свой фантастический номер — пройти, уже в третий раз,  маршрутом Линды Чессенгем.

   «Вот именно, — фантастический», — подумал Рассел. Он все еще не до конца верил в то, что его сестра способна привести их к  какому-то тайнику…
— Сегодня вечером, — продолжал Айртон, — я заеду к вам и объявлю, конечно, в присутствии вашей сестры, что карту, к сожалению, найти так и не удалось, зато удалось получить ее копию.  И теперь мистер Харди может со спокойной совестью отправляться в обратный путь.
— И что же при этом должна будет почувствовать Мариель?
— Наверное, то же самое, что она почувствовала в тот день, когда Харди появился в вашем доме — опасность! Какой-то человек выдает себя за курьера, хочет обманом завладеть картой профессора Чессенгема, а этого допустить никак нельзя! Думаю, она попробует спрятать теперь уже копию карты…

— А мы будем за ней следить.
— Ни в коем случае. Вы даже не представляете насколько у человека, во время подобных прогулок во сне, обострены все чувства! Об этом говорит хотя бы тот факт, что эти люди, двигаясь в темноте с закрытыми глазами, уверенно обходят любые препятствия на своем пути. Это не поддается никаким объяснениям, но они не натыкаются на мебель, не опрокидывают стулья, с легкостью находят нужные двери, поднимаются по лестницам, ходят по крышам, и если в такие минуты их разбудить, последствия могут быть самые непредсказуемые.
— Как же тогда мы выясним, куда Мариель отнесет карту?
— Очень просто.

     Айртон достал из ящика стола маленький футляр размером со спичечный коробок. Извлек из него предмет, похожий на булавку с круглым шариком на конце, пояснил:
— Это жучок. Проще говоря, миниатюрный радиопередатчик.
     Он ловко прикрепил его к задней части целлофанового пакета, потом достал пачку сигарет, которая оказалась радиоприемником, и щелкнул включателем. На панели загорелась маленькая сигнальная лампочка.
— Хотите посмотреть, как работает это устройство? — спросил Айртон.
— Конечно!

     Сыщик вышел из кабинета, предложив Расселу спрятать карту в любом месте. Недолго думая, Эл засунул ее за картину, висящую на стене. Айртон вошел, направил устройство в разные стороны, и  через десять секунд карта вновь лежала на столе.
— Вот так мы и найдем тайник! — не без гордости заявил он. — Только бы Мариель нас не подвела.
— Будем надеяться…
— Вы, кстати, обещали вчера позвонить Томасу. Не знаете, что с ним?
— Да, я звонил, но его дома не было. А вот его  отец сказал, что он целыми днями где-то пропадает.
— Интересно где? Не хотелось бы, чтобы он спутал нам все карты.
     Айртон задумчиво потер подбородок.
— Ну, что ж, до вечера, — сказал он, протягивая руку, — и проследите, чтобы Мариель обязательно была дома. Без нее, как вы понимаете, наша затея, теряет всякий смысл.

    Всю следующую неделю Рассел каждое утро с надеждой заглядывал в кабинет отца, но, замечая на столе знакомый целлофановый пакет с копией карты, в недоумении пожимал плечами.
     Тем вечером все было разыграно как по нотам. Айртон привез копию. Попросил Стеллу пригласить в гостиную мистера Харди, и когда тот появился, объявил, что карта, видимо, безвозвратно утеряна, и продолжать ее поиски не имеет смысла.
— Хорошо, что в хранилище университета нашлась ее копия, но если и она исчезнет так же загадочно, как и оригинал, можно будет считать, что эту находку мы утратим навсегда!

     Айртон передал бесценный пакет мистеру Харди и сообщил, что тот может собираться в обратный путь.
— Профессор Чессенгем, наверное, вас заждался, — проговорил он, незаметно глядя на Мариель. Однако девушка, сидела в кресле, разглядывала свои ногти и никак не реагировала. Она вообще не понимала, зачем ее пригласили в гостиную, оторвав от чтения увлекательного любовного романа.
    Харди, покрутив карту в руках и окончательно убедившись, что эти схемы совсем не то, зачем он приезжал, возвратил пакет Расселу.
— Положите это где-нибудь у себя, — попросил он, — я боюсь, как бы карта опять не пропала из моей комнаты…

     Рассел взял пакет с копией карты, сказал немного громче обычного:
— Что ж, поскольку сейфа у нас нет, отнесу карту в кабинет отца.
     Убедившись, что сестра его услышала, он направился к лестнице.

Глава 17: http://proza.ru/2012/05/12/684


Рецензии