Гасан Гусейнов 8 Матерные идеологемы теневой репер
Гасан Гусейнов Советские идеологемы в русском дискурсе 1990-х Издание осуществлено при финансовой поддержке Государственного Комитета по печати (федеральная целевая программа «Культура России» )
§ 8. Матерные идеологемы — теневой репертуар идеологического языка
В своем качестве последнего разоблачителя матерный язык является фундаментальной составляющей идеологического языка. Развивая опыт досоветского
бытования, он и в советское время обеспечивал носителей языка ключевыми
идеологемамиформулами лагернотюремного существования. Такие фразеологизмы подневольного опыта, как «не ебут — не подмахивай», «нам, татарам, одна *** — что ****ь подтаскивать, что ёбанных оттаскивать», «на хитрую
жопу — *** с винтом», «хуем груши околачивать», «хуи валять и к стенке приставлять», «пьет все, что горит, **** все, что движется (вариант: все, что ды
шит)», — образуют низовой pendant официальной идеологии, альтернативный
репертуар ее прописных истин.
Фрагмент этого репертуара, сложившийся вокруг понятия ТРУД, предлагается в таблице; источники — «Архипелаг ГУЛаг» А. И. Солженицына512, словари Жака Росси513, Д. С. Балдаева и соавторов514, словарь А. Сидорова515, антология
Н. Дронникова516, архив автора. В левом столбце представлены лозунги и официальные идеологемы важнейшего воспитательного учреждения — зоны (всем
другим названиям тюрьмы и лагеря — исправительно–трудовое учреждение,
исправительно–трудовая колония и т.д. — я предпочитаю этот принятый в литературе кратчайший термин). В правом столбце — «трудовые» лозунги и идеологемы «воли». В среднем столбце представлен коллективный «ответ» на идеологический вызов «зоны» и «воли» — и подневольного «исправительного» труда и «созидательного свободного труда советских людей».
ЛОЗУНГИ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ ЗОНЫ
Давай–давай!
Быстро–быстро!
На свободу с чистой совестью
Заключенный — активный участник социалистического строительства
Через честный труд — к досрочному освобождению!
Осваивай смежные профессии
ТФТ (тяжелый физический
труд) — помета на личном
деле заключенного
Туфта (тухта) — опаснейшее оружие контрреволюции
Дойти до социализма!
Мир, свобода, труд!
Субботник
Жить и работать.
Кто не работает, тот не ест
Баланда, пайка, норма
Положено — не положено
СССР
ЛОЗУНГИ И ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ ВОЛИ
даёшь! Пятилетку в четыре года!
Совесть — лучший контролер
Мы придем к победе коммунистического труда!
Труд для народа — счастье!
Осваивай смежные профессии
Позор лодырям и прогульщикам
Социализм — это учет и контроль (Ленин)
Мы придем к победе коммунистического труда!
Мир, труд, май!
Субботник, Ленинский коммунистический субботник
Жить и работать; жить
и работать по–ленински;
Кто не работает, тот не ест
Трехразовое питание;
норма
Положено — не положено
СССР
ТЕНЕВЫЕ ИДЕОЛОГЕМЫ НА СТЫКЕ ЗОНЫ И ВОЛИ
Давай–давай давно ***м подавился!
Давай–давая выебли и сушить повесили.
Быстро только кошки ебутся да слепые родятся.
Где была совесть, там *** вырос.
Нам татарам — одна ***: что ****ь подтаскивать, что ёбанных оттаскивать.
День кантовки — месяц (вариант: год) жизни
Не ебут — не подмахивай!
Без туфты и аммонала
Не построили б канала
(имеется в виду Беломорско–Балтийский канал)
СССР стоит на мате, туфте и блате.
Блат выше наркома (вариант: Совнаркома).
Карандаш накормит.
Доходяга — умирающий от непосильного труда
и психически истощенный заключенный.
Цитата из В. Маяковского превратилась в лозунг,
вывешиваемый в СССР на майские праздники
(1–2 и 9 мая);
в постмодернистском стёбе лозунг подвергнут обсценному переосмыслению; так, в рассказе Виктора
Пелевина «День бульдозериста» «Языковые конструкции вроде «одномайственно» (намек на «однохуйственно», «май его знает» (вместо *** его знает),
«мир твоему миру» или «май твоему урожаю», не
только не уничтожают прежнего значения слова,
но сообщают ему еще одно — дополнительное. Поэтому огромные красные слова МИР, ТРУД, МАЙ украшают серые фасады Уран5Батора в то же самое
время, как уранбаторские матери отчитывают под
ними детей за «нехорошее» слово «майский жук».
Александр Антонов (Киев). «Внутренние языки»
Пелевина и Кима // Литературные новости. 1996.
№5 (61). С. 12.
По субботам — не работам, а суббота — кажный
день!
Жить будешь, ****ься (варианты: жениться, петь,
чайку попить) — никогда (вариант: не захочешь!)
Работа не *** — может сутки простоять.
Суп из трех залуп [объяснение А. Сидорова: «в лагерном супе мясо разваривается, а шкурки иногда
остаются» (Ук. соч., с. 174)];
суп кандей из бараньих мудей;
суп рататуй — кругом вода, посередке ***.
— А мне положено!
— А положенных и ебут!
Спальная, столовая, сортир, работа
Вот, например, как увязывается это противопоставление в конкретном дискурсивном опыте радиожурналиста в прямом эфире (Андрей Черкизов, «Эхо
Москвы»):
Была такая профессия, обязательная для всякого гражданина СССР, — строитель коммунизма.
Известное дело, грамотный народ незамедлительно отреагировал на такой вот обязан: «хочешь — жни, а хочешь — куй, все равно получишь... нуль [в оригинале — орден, подразумевается рифмуемый ***]». И не строил ровным счетом никакого коммунизма, положил на него
с прибором [в оригинале: ***], особенно тонко подметив, что работа — не причинное место
[в оригинале: ***], сто лет стоять может.517
Свидетельство о публикации №212051600015