Глава 3

Я никогда не считал себя ценителем театра, да и Энни этим тоже не могла похвастать, в силу обстоятельств, но на эту постановку мы пошли вместе и при полном параде. Единственным отступлением от правил осталась моя бандана, которая перехватывала мои волосы на лбу. С ней – меня не мог заставить расстаться никто.

Александер встретил нас около здания театра, и с радостью пожал мне руку, чмокнув мою невесту в щеку.

- Mes amis, как же я рад вас видеть… Сегодня вас ждет такое, о чем вы будете вспоминать еще долго. Не зря же я посадил critiques dans la premi;re range… Это будет что-то.
- Александер, будь добр, говори по-английски, а то я несколько отвык от твоей манеры общаться.
- Pourquoi ne pas... Только давайте после премьеры. Мы же поговорим на банкете, друзья мои?
- Конечно, – ответила Энни – уж это-то мы не пропустим.
- Ах, Annabel, как же мне не хватало все это время votre voix merveilleuse…
- Поосторожней… Рядом со мной мой жених.
- Неужели вы наконец-то решились? А что касается того, что я говорю… Le Fran;ais ne peut pas dire quelques compliments dame.

Он заговорщицки подмигнул мне.

- Ты все-таки не упустил ее. И, ; votre bonheur, не обидел. Ладно, увидимся на банкете.
Он скрылся из виду, на ходу раскланиваясь с прочими приглашенными.

Честно говоря, зная Александера, я опасался, что его постановка «Призрака Оперы» может перехлестнуть через край, и поплатятся не только посаженные в первый ряд критики, но и остальные приглашенные, но в одном ему было не отказать. Любая его постановка была на порядок интереснее аналогов, а уж подбор актеров он проводил так, что даже самые суровые критики к этому не придирались никогда.

Пройдя на свои места, мы устроились поудобнее, и Энни попросила:

- Ты не мог бы мне рассказывать то, что будет происходить? Голоса я услышу, а вот остальное…
- Конечно, милая. Чуть ли не синхронно.

Постановка явно отличалась от любой классической версии. За основу, была взята Уэбберовская версия, начинающаяся с распродажи имущества Оперы, и даже здесь Александер ухитрился устроить настоящий аукцион среди зрителей. Когда же началось само действие, народ замер в восхищении.

Сколько бы он не платил своим актерам, но этого было явно недостаточно. Решив в этот раз сыграть на максимальном реализме, он добился того, что актеры не играли, они жили событиями на сцене. Это относилось ко всему, и к изумительным костюмам, которые были приведены в полное соответствие с эпохой, и к манере говорить, что, впрочем, воспринималось настолько естественно, что казалось, будто актеры жили в то время.

Если честно, то я бы не удивился и тому, что Александер потребовал бы от своих актеров сменить имена на Кристин Дааэ и Рауль Шаньи, но главным моментом постановки стало падение маски Призрака.

Зал в отвращении отвернулся от изуродованного лица, представшего перед ними.

Сцена с пытками Рауля выглядела настолько натурально, что многие начали гневно возмущаться, и когда Призрак подтащил его к краю сцены, бутафорская, ну, по крайней мере, я на это надеялся, кровь полетела прямиком на сидящих в первом ряду критиков…

В этот момент, я увидел…

Это было невероятно. Воздух истончился и звенел, Человек в маске держал истерзанного противника и смеялся в голос. Раны были настоящими, как настоящей была и кровь, струящаяся из них. Небрежным движением свернув ему шею, человек в маске отшвырнул безжизненное тело и…

Мир вернулся к норме.

Актеры продолжали свое представление, не обращая внимания на ругань критиков, но в моем сердце поселился холодок, говорящий мне о том, что увиденное мной более реально, чем то, что я мог видеть до этого момента когда-либо в своей жизни.

- В чем дело? – поинтересовалась Энни – Ты замолчал…
- Извини…

Я принялся рассказывать дальше, умолчав про то, что увидел лично я.

Когда мы выходили из зала, к нам подбежал Александер.

- Грандиозно – прокомментировал я.
- Только с критиками ты зря так обошелся – добавила Энни.
- Mes amis, я очень рад, что вам так понравилось. А насчет critiques можете не беспокоиться… за таким отношением к ним, они не заметят других огрех.
- А они были? – поинтересовался я.
- Ты очень добр. Разумеется, были. Но афишировать их было бы неправильно.
- Я смогу пообщаться с актером, игравшим Рауля? – поинтересовался я.
- Mon cher, почему игравшим? Его зовут Рауль Шаньи – сказал он, подтверждая мою догадку о смене имени у актеров.
- А на роль Призрака ты, несомненно, выбрал того, кого зовут Эрик.
- Qui.

Энни покачала головой.

- А он не «де Шаньи»? – поинтересовалась она.
- Non, - огорченно вздохнул Александер – сейчас получить дворянство так тяжело… Мы просто не успели.

Энни рассмеялась.

- Александер, ты, иногда, бываешь таким милым…
- Но не думай, что из-за этого у тебя будет шанс крутиться около моей невесты – добавил я.

В этот момент его окликнули, и он, извинившись, отбыл в направлении других гостей, а мы прошли в банкетную залу.

По счастью, я сразу увидел «Рауля», окруженного вниманием присутствующих дам, и из-за этого сразу перестал волноваться за его жизнь. Впрочем, избавление от этого волнения – породило другое. Я задумался о целостности своего рассудка.

Найдя местечко, где Энни смогла присесть, я отправился добывать для нее и себя по бокалу вина. Конечно я, как и многие другие англичане, терпеть не могу эту кислятину, предпочитая любому вину старое, доброе пиво, но, зная пристрастия Александера, я был уверен, что ничего другого здесь не найдется.

Вернувшись, я обнаружил, что Энни занята беседой с «Кристин», и, передав ей бокал, попытался понять, куда бы мне деться.

- Любопытная сегодня была постановка, вы не находите? – поинтересовался у меня какой-то мужчина.
- Как и любая постановка Александера – она, по меньшей мере, оригинальна.
- В этом – его талант, - согласился он – а ваш – в музыке.
- Боюсь, что моя известность идет впереди меня – вздохнул я.
- Не совсем так. Просто лет шесть назад я был на представлении вашего первого альбома. Оказался там случайно, но ничуть не пожалел. Вы великолепно тогда отыграли.
- Хорошо, что вы не были на последнем концерте. Шум стоял страшный.

Он улыбнулся.

- Боюсь, что это беда всех талантливых певцов. Их всегда преследует толпа крикунов.
- А вы были знакомы со многими?
- Не то чтобы… Но в свое время я, негласно, способствовал гастролям господина Меркьюри. Меня зовут Джеймс Ленстром.
- Уолтер Ривз. Меркьюри? Фред Меркьюри? Группа Queen?
- Да. Я люблю по-настоящему талантливых людей, а он был одним из лучших. И лучшим - для своего времени.
- Согласен.
- Но это не все, что меня интересует. Скажите, молодой человек, как вы относитесь к редкостям?
- Редкостям? Боюсь, я не очень люблю антиквариат.
- Я говорил не про антиквариат, и не про археологические артефакты, а про редкости. Удивительные творения, уникальные, единственные в своем роде, повторить которые невозможно…
- Никогда не думал о них.
- Многие талантливые люди черпают в них свое вдохновение, когда чувствуют, что желание творить иссякло, и сил больше нет. Вы же, кажется, давно не выпускали ничего нового?
- У меня скоро выйдет альбом.
- Который написан уже больше года назад? – рассмеялся он.
- Откуда…
- Бросьте. Вы пришли сюда за впечатлениями. За вдохновением. За поддержкой вашего друга. Это просто видно, так что никакого секрета в этом нет. Конечно, срок я сказал наугад, но… Неужели правда?
- Материалы лежали давно – мрачно подтвердил я.
- Печально это слышать.

Он протянул мне визитку.

- Если надумаете попробовать зачерпнуть вдохновения от редкостей – милости прошу. Даже не возьму платы за экскурсию.
- Я не уверен, что у меня будет время…
- А я и не говорю, что это обязательно, – пожал плечами Ленстром – просто имейте в виду. Единственное, о чем попрошу – так это сыграть на одной из гитар в моей коллекции. Бедняжка истосковалась по умелым рукам.
- Гитар?
- Да. У меня их четыре. Все сделаны на заказ, но не были выкуплены хозяевами. Одни просто не смогли себе этого позволить, другие умерли, не успев… Впрочем, я вижу, что ваша дама не просто освободилась, а пытается найти вас.

Попрощавшись, я покрутил в руках визитку, и, сунув ее в карман, направился к Энни.

- Я здесь, милая.
- Хорошо. Ты не с Александером разговаривал?
- Нет, с человеком по имени Джеймс Ленстром.
- Он здесь?
- Ты о нем знаешь?
- Да. Говорят, что он самый редкий покровитель людей искусства, но если он кому-то благоволит, то человек взмывает до небес. Помнишь Мэрил?
- Да.
- Ее картинная галерея стала популярной после того, как он там побывал и дал ей несколько советов.
- Откуда ты все это знаешь?
- Ну-у-у… Я же не бегаю по концертам и студиям звукозаписи. Мне не так много доступно, но по телефону поговорить я могу.

Я мысленно отвесил себе подзатыльник, поскольку доселе не удосужился поинтересоваться тем, как она проводит досуг, пока меня нет рядом.

- Извини.
- Ничего. Это твоя работа. Твое дело. Ты заботишься обо мне, и любишь меня, а больше мне ничего не надо. Жаль, только, что я тоже не могу дать тебе большего.
- Энни… Я…
- Да?

В этот момент нас прервали.

- Вот вы где… Когда Александер сказал мне, что вы здесь, я сначала не поверила.

Элизабет, супруга нашего друга-режиссера, подошла к нам и расцеловала обоих.

- Я вас очень давно не видела. С тех самых пор, как мы уехали из Англии. Как у вас дела?

Спустя полчаса, когда, наконец-то, к нам присоединился Александер, его супруга переключилась с нас на него, а я заметил приближающегося к нам Призрака Оперы.

- Господин Ривз, я полагаю? – поинтересовался он.
- Господин Эрик? – полушутя поинтересовался в ответ я, и, к моему удивлению, он кивнул.
- Вы уникальны. При ваших далеко не идеальных вокальных данных – вы ухитряетесь получить полную власть над умами и душами своими песнями. Я хотел бы вас заполучить к себе…
- О, нет… Боюсь, что опера не мой конек, – решил подыграть я – и к тому же, трудно иметь дело с тем, кто все время в маске.

Он помолчал, после чего приподнял край маски, и меня продрало по полной программе. Вблизи его лицо выглядело еще более кошмарным, чем когда он был на сцене.

- Извините, так это не грим? – тихо спросил я.
- Нет. Я не должен этого никому говорить, но по просьбе режиссера, раз уж вы заинтересовались мной – скажу. Это лицо  - мое настоящее.
- Боже… Что случилось?
- Несчастный случай с кислотой. Хорошо еще, что глаза целы остались. Как вы понимаете, кроме этой роли мне больше было некуда податься, и я решил стать идеальным Призраком Оперы. Кстати, Эрик – мое настоящее имя.
- Мне очень жаль.
- Ничего… Я привык.
- А вы…  Знаете, в какой-то момент, на сцене, мне показалось, что вы свернете шею Раулю.
- Такое желание у меня периодически возникает.
- Периодически?
- Да. Каждый раз на репетиции и вот сегодня, на премьере. Впрочем, меня удерживает Кристин.
- Прямо как настоящего Призрака.
- Господин Ривз, вы не понимаете… Мы – это и есть они. Мы действительно так относимся друг к другу, и все те чувства, которые мы показываем на сцене – они неподдельны.
- Но… как?
- Господин режиссер в этот раз решил набрать актеров по системе Гротовского. Слышали о такой?
- Нет.
- Согласно этой системе – каждый актер должен быть только таким, какой он есть в обычной жизни. Кристин – красива, сострадательна, с потрясающим вокалом, а я… Я урод, вынужденный прятать свое лицо. Мы не играем на сцене. Мы живем именно так. В своей жизни до постановки каждый из нас испытал все то, что мы демонстрируем всем.
- Mes amis, вы решили вызнать все тайны моей постановки? – раздался веселый голос Александера – Неужели у меня вскоре появятся конкуренты?
- Извините, господин Ривз. Я должен идти. Но знайте, мои слова были правдивы. Я действительно хотел бы заполучить вас к себе.

Когда он отошел от нас, я наклонился к Энни.

- Милая, напомни мне, чтобы мы не ходили на представление, если вдруг Александеру приспичит поставить «Собор парижской богоматери». Боюсь, что зрелища глухого и горбатого Квазимодо я не выдержу.

Она покачала головой.

- Очень озлобленный, одинокий человек. Я не думала, что он решит так издеваться над этими людьми.
- Что ты имеешь в виду?
- Он же заставляет этих людей вновь переживать все, что было в их жизни… Это жестоко. Знаешь, пожалуй, с меня на сегодня хватит. Я не привыкла быть среди такого количества людей. Давай вернемся в отель?
- Сейчас, я только попрощаюсь.
- Хорошо.

Вскоре мы покинули банкет, и я думал о том, что в очередной раз «пролетел» с попыткой набраться вдохновения.

Я не ожидал, что все будет так.

Я не ожидал узнать такие мрачные подробности.

Я не думал о том, что мне придется сомневаться в своем рассудке не в меньшей степени, чем в рассудке Александера, который в своей погоне за искусством дошел до социопатии.

На следующий день меня ждала работа, в которую я предпочел окунуться с головой, чтобы продолжать не думать обо всем этом.


Рецензии
Постановка может иметь успех. Альбом Билла, который он запишет после игры на одной из гитар коллекции Джеймса, тоже может иметь успех, но какую цену придется заплатить самому Биллу?

Вообще, круг странных личностей рядом с гитаристом начинает замыкаться и становиться все таинственней. Мне кажется, я начинаю понимать к чему ты клонишь...
И мне такая задумка нравится.

с теплом

Апрельская Елена   17.05.2012 12:32     Заявить о нарушении
Альбом Билла? Может Уолтера?

))) Боюсь, что ты даже не предполагаешь, к чему я клоню...

Волтор   17.05.2012 13:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.