Всплыло из памяти

Греки всегда были жизнелюбивым народом, в особенности мужчины, а в ещё большей степени - молодые и это естественно. Первый раз я заметил это на открытии Олимпиады в 1980-м году в Москве, когда спортсмены всего мира выходят на спортивную арену в самом начале церемонии. Команд очень много,
как и стран-участниц, поэтому на самом деле этот проход и построение несколько затянутое и нудное зрелище, в особенности для самих участников парада,
а тем более для начинающей страны - Греции. Поэтому и я не только успевал смотреть на выходящие команды, но и наблюдал за тем, кто и как себя вёл
на стадионе. Сборная СССР была самой дисциплинированной и стояла, в ожидании чуть ли не по стойке смирно, австралийцы разляглись на траве и поднимая поочередно свои конечности вверх, пребывали в расслабоне. Другие так же ничем не выделяясь ждали подхода последней страны-участницы, и
только вышедшие по обычаю первыми - греки не стали стоять как в стояле, а мирно разбрелись по периметру поля. Организаторы Олимпиады, к их удовольствию расставили там молодых и красивых девушек как-будто специально для того, чтобы греки успели познакомиться с ними, поболтать и договориться о будущих свиданиях. Это тогда мне и запмнилось больше всего.
Второй раз я смог убедиться в жизнелюбивости греков, когда в порт-Новороссийск пришёл греческий военный корабль "КИМОН" в сентябре 1996 года. Неформально я был старшим и ответственным за приём корабля в нашем городе. Мы вышли встречать корабль на катере и когда "КИМОН" остановился на рейде поднялись на борт. С собой я взял тогда свою переводчицу потому, что надо было успеть согласовать все детали протокола, чтобы не терять время до захода корабля в порт. Я не предупредил её о форме одежды и не сказал ей конкретно, чтобы она была в брюках. Да я ине мог подумать, что нам прийдется как легкоатлетам на Олимпиаде преодолевать леера, это такие канаты, которые установлены по всему периметру корабля, чтобы никто не свалился за борт. Я перелез через них благополучно, огляделся, ответил на приветствие командира и заметил, что чуть ли не вся команда встречает, как я тогда ещё думал нас. Через несколько секунд я стал понимать, что больше и теплее встречают мою переводчицу. Все на корабле уже готовы были подать ей руку, дать правильный рецепт перехода не только на греческом или английском языках, но если надо и на китайском, когда она не зная как переносить ноги через леера под удивительно внимательными и излучающими любовь к России взглядами команды замешкалась и застопорилась не зная как ей быть со своей короткой юпочкой и длинными ножками дальше. Понятно, как хотела команда, чтобы она засветила что-либо пикантное, трудно понять, что испытывала она, впервые попав в такую ситуацию, но одно могу уверено сказать, что я был на грани дипломатического прокола в самом начале визита
в нашу страну представителей дружественного нам народа. Однако, с помощью офицеров-греков как-то незаметно и элегантно моя девушка после небольшой и длящейся для меня вечность заминки всё-таки благополучно оказалась на палубе за леерами. Все офицеры и матросы облегченно вздохнули(будто они испереживались в полной мере, чтобы девушка не дай Бог не упала) и
куда то мгновенно рассосались по кораблю. Мы с командиром тоже пошли в кают-компанию согласовывать протокол. Так нервно для меня и приятно для команды начался визит прекрасного греческого военного корабля с красивым и мужественным экипажем в Россию.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
 


Рецензии