Враги
(Р а с с к а з в д и а л о г а х №4)
К а б и н е т Е к а т е р и н ы II в Зимнем дворце. Слева дверь в покои, справа в Эрмитаж, через которую вход только избранным. Напротив нас выход в приемную. Екатерина одна. А л е к с е й О р л о в со шрамом на левой щеке, так и не дождавшись вызова, оттолкнув слугу, из приемной входит. Екатериа вздрагивает, но быстро берет себя в руки.
Е к а т е р и н а. Рада видеть вас, граф. С чем пожаловали? Герою Чесменской битвы ни в чем отказа не будет.
О р л о в. Благодарствую, матушка, на добром слове. Как говорится, спасибо тому, кто поит и кормит, а вдвое тому, кто доброе помнит.
Е к а т е р и н а. Каково живется вам на Москве?
О р л о в. Спасибо, матушка. Вашими щедротами живем – не жалуемся… А приехал я сюда паспорт просить – за границу ехать к водам хочу. Лечиться.
Е к а т е р и н а. Александр Андреевич поможет выправить… Очень вы меня расстроили последним разговором, граф. Вы не переменились в своем мнении о князе Потемкине?
О р л о в. Нет! И не переменюсь никогда! Потому что у него нет истинной привязанности к вам. Его единственная цель – собственная выгода, его единственное качество – хитрость. Он разорил вашу армию и флот. Он уронил вашу репутацию в глазах света. Лишил вас привязанности ваших верных друзей. И после этого вы хотите, чтобы я переменился к нему?
Е к а т е р и н а. Хватит! Вы явились, чтобы читать мне мораль и разрушить мое счастье? Или вы решили надорвать мое сердце? (Плачет, потом успокаивается.) В незабвенные дни 1762 года вы и ваши братья добыли для меня верховную власть. Вы покрыли себя вечной славой, а отечеству оказали неоценимую услугу в Чесменском сражении с турками, зайдя своей флотилией им в тыл со стороны Средиземного моря и уничтожив их флот. И в минуты увеселения я могла рассчитывать на вас. Я никогда не забуду, как вы мне спасли жизнь, остановив сорвавшуюся с горы тележку, в которой сидела я. Что же теперь с вами сделалось? Я хочу, чтобы вы сблизились с князем Потемкиным. Помогли бы, а не осуждали его. Я хочу, чтобы вы убедили этого необыкновенного человека быть осторожным в своих поступках, быть внимательнее к своим обязанностям, налагаемым высокими должностями. Этим вы бы дали мне новую причину быть вам благодарной, и содействовали моему домашнему счастью, сколько вы уже содействовали славе и блеску моего царствования.
О р л о в. Я ваш раб. Жизнь моя к вашим услугам. Если Потемкин вам не угоден – прикажите, и он исчезнет! Но кривить душой, притворяться в любви тому, кого беспредельно я ненавижу – увольте! Это выше моих сил.
Е к а т е р и н а. Вижу, вами движут благородные чувства… Не уезжайте пока. Ваше присутствие мне может понадобиться.
Орлов откланивается. Екатерина уходит в правую дверь, а Орлов на выходе в приемную сталкивается с Потемкиным с черной повязкой на правом глазу. Враги сухо кланяются друг другу.
П о т е м к и н. Граф, до меня дошли слухи, что брат ваш князь Григорий, женившись на девятнадцатилетней кузине, доставил вам большие беспокойства.
О р л о в. Нисколько. Мы от души радуемся его счастью.
П о т е м к и н. Вы отрицаете то, что знает каждый лакей.
О р л о в. Вас ввели в заблуждение, ваша светлость.
П о т е м к и н. Говорят, князь в последнее время жалуется на голову и стал хуже видеть.
О р л о в. Не замечал. Впрочем, в это трудно поверить. Вы ведь тоже окружили себя молоденькими племянницами, но с вами ничего такого не происходит. Ежели вы желаете посмотреть на князя Григория, сделайте ему визит.
П о т е м к и н (рявкает). Некогда!
О р л о в. А дела ваши, конечно, на полдне, на юге. Север и запад совсем забыли.
П о т е м к и н. Считаю неуместным о делах с не служащими людьми говорить.
О р л о в (еле сдерживая ярость). Вот вы как заговорили! Забыли, кто вас на вершину власти вознес?!
П о т е м к и н. (спокойно). Этого я никогда не забуду. Ревностное служение отечеству и милость государыни нашей.
Орлов, зло метнув на Потемкина взгляд, удаляется. Екатерина,появившись из правой двери, идет навстречу Потемкину.
(П р о д о л ж е н и е с л е д у е т )
Свидетельство о публикации №212051801293