Глава 6. Больница
(свободный перевод сказки Милен Фармер "Лиза-Лу и Сказочник")
Около здания было не протолкнуться: машины приезжали, отъезжали, вокруг суетились врачи и медсёстры, выли сирены, гремели раскладные носилки, а сотни голосов сливались в непрерывный бесполый гул.
Внутри было ненамного лучше, и Лизе с большим трудом удалось обратить на себя внимание пробегающего мимо медбрата.
У него была густая черная борода (что Лиза сочла за добрый знак) и сочувственно-сконфуженный взгляд; несмотря на то, что медбрат был весьма высокого роста и довольно обширен в плечах, в его движениях сквозила торопливость и как бы излишняя суетливость, что придавало ему вид скорее комичный, нежели грозный. Поэтому Лиза правильно рассудила, что много времени на неё здесь тратить не станут и сразу взяла быка за рога:
- Извините, к вам не поступал человек, который... много говорит? – Лиза запнулась и поняла, что это описание слишком расплывчато. – У него ещё большая черная борода и он...
Не дав ей договорить, медбрат скороговоркой выпалил:
- Де-воч-ка! Да знаешь ли ты, сколько к нам за день поступает больных? И бородатых полно, и усатых, и брюнетов, и рыжих, и лысых, и даже совсем без головы попадаются! У нас тут видишь что творится?
- А... что?
- Эпидемия! Щенковая лихорадка!
- А что это?
- Ты что, не знаешь ? – медбрат наклонился к Лизе и сделал страшные глаза.
- Нет...
- Счастливица! – и, полязгивая тележкой, доверху наполненной утками, бородатый скрылся за поворотом...
___________________________________
Лиза и её друзья долго бродили по коридорам и, заглядывая в каждую палату, навидались всякого, однако, Сказочника среди больных так и не обнаружили.
Уже собираясь уходить, Лиза познакомилась с маленькой девочкой; звали её Лола, и у неё была редчайшая болезнь – хрупкие, как стекло, кости. Как только она натыкалась на какой-нибудь предмет или, не дай бог, падала, то обязательно что-нибудь себе ломала. По этой причине она практически жила в больнице - лишённая обычных детских радостей, игр со сверстниками, и родительской заботы.
Лиза прониклась к бедняжке таким искренним состраданием, что немедленно решила ей чем-нибудь помочь.
Но как?
Она перебирала в уме самые невероятные и смелые варианты и уже было отчаялась, как вдруг услышала голос Паучка.
- Я могу ей помочь.
- ?!
- Я могу оплести Лолу паутиной – она лёгкая и не будет клонить её к земле как обычная одежда.
- Здорово! Наподобие кокона или мумии фараона?
- Навроде того. Только понадобится очень много нити и я боюсь, что...
- Что? – Лиза с сомнением посмотрела на Паучка и в её сердце зародилась смутная тревога.
- Н-нет, ничего...
Хамфри не преувеличивал способностей Паучка: действительно, за считанные минуты он смастерил прямо на Лоле что-то вроде пальто – лёгкое, почти невесомое, оно защищало девочку от толчков и ударов; теперь она могла хотя бы нормально гулять, не думая о том, что любая травинка или кочка станут причиной сломанной руки.
Всеобщая радость и ликование были столь велики, что друзья не сразу заметили, что Паучок лежит без движения и не подаёт признаков жизни.
- Он умер... – Лиза положила Паучка на ладонь и внимательно рассмотрела. – Он действительно умер... Он отдал свою жизнь ради
спасения другой...
Девочку душили слёзы, но она не хотела показывать всю глубину своей скорби и омрачать Лоле праздник; она с трудом взяла себя в руки и, решив, что выплачется после, даже рассказала свою историю и объяснила цель их путешествия. Когда она закончила, Лола произнесла своим хрустальным голосом:
- Ты должна доверять знакам!
- Каким знакам?
- Своим. Ты обязательно поймёшь, что это твой знак, если начнешь прислушиваться к себе. И наблюдать... Моя бабушка была астрологом. Это она меня научила.
____________________________________________
Наступило время прощаться, но Лизе очень не хотелось расставаться с этим хрупким созданием; мелькнула даже шальная мысль взять Лолу с собой, но она почти сразу отбросила её: к сожалению, и это было
правдой, этой девочке место здесь, в этом госпитале с плохо оштукатуренными стенами и вечной толкотнёй в коридорах; здесь, если что, ей смогут быстро помочь, а с ними...
Неизвестно куда их занесёт через пятнадцать минут, а дальше, дальше и загадывать бесполезно.
- И все-таки, - произнесла Лиза, когда они покинули больницу и направились к близлежащему кафе, - какая храбрая девочка! Какое упорство! Какая всеобъемлющая жажда жизни! Ярость жить несмотря ни на что!
И Лиза вдруг ясно осознала, что по сравнению с проблемами Лолы её собственные кажутся настолько мелкими и никчёмными, что и говорить о них теперь нечего.
- Не знаю как насчёт насморка, но кое-чем я в этом госпитале заразилась: я теперь точно знаю, что какие бы испытания нам ни выпали, и сколько бы времени ни прошло, мы всё равно найдём Сказочника!
________________________________________________
Зайдя в кафе, путешественники расположились за столиком и решили выпить по бокалу.
Что это было? Поминки? Празднование новой жизни? Никто этого не знал; разговор не клеился и на некоторое время за столиком повисла гнетущая тишина.
- Он умер... – Лиза всё-таки больше думала о героической смерти Паучка. – И теперь он наверно встретится с бабушкой... и они смогут вместе вязать...
Неожиданно подал голос Хамфри: он уже достаточно долго молчал, а полученная от Кролика оплеуха была давно съедена и переварена.
Хамфри
Я так же опечален, как и вы.
Но раз друзья мы, я себе позволю
Заметить вам: безвременно почивший
Наш скромный друг, с которым коротали
Мы дни и ночи, полные веселья,
Тоски иль разногласий – так бывало,
Что промелькнет искрою ссора, но погаснет,
Сердца лишь приоткроем друг пред другом,
Не может находиться в тех местах,
Где б вам хотелось. Или с кем. Неважно.
Лиза
Но как же? Он ведь умер и теперь
Он в царствии ином, а там бывает,
Что можно встретить тех, кого не видел,
Но с кем соединён ты чем-то большим,
Чем встреча иль знакомство. Всё так просто!
Хамфри
О, там не всё так просто! Мне поверьте:
Я был на грани гибели, когда
Между страниц лежал и задыхался.
Я пожелал бы рая Паучку –
Там, в облаках, где ангелы на арфах
Играют.
Кролик Мартин
Или гурий – дев прелестных,
Что скрасят отдых иль отдохновенье...
Хамри
Но, думается, всё же он вернётся
Туда, где путь свой начал, то есть – в книгу.
И будет находиться там, покуда
Лист не истлеет, или от пожара,
Щадящего лишь камни, просто пеплом
Последний экземпляр не обернётся.
Кролик Мартин
Всё это верно. Но, послушай, Хамфри,
Быть может, пережив вторую смерть,
Он вознесётся, ведь его душа
Вновь обретёт свободу?
Хамфри
Я не знаю.
Однако, так задумано природой -
И с этим спорить вовсе не берусь, -
Что каждый возвратится лишь туда,
Откуда начал путь. Возьмём хоть каплю:
Дождём летит, снежинкой ли кружится
Иль корни древ могучие питая,
Что под землёй раскинулись, одно –
Ключом затем себе пробьёт дорогу,
Журчаньем ручейка погладит слух,
С рекою полноводною сольётся
И в океан безбрежный истечёт.
К чему всё это я? Коль бог вдохнул
В тебя искру, то рано или поздно,
Окончив бренный путь, к нему вернёшься.
Но, если так случилося, что ты –
Фантазий чьих-то плод, воображенья,
Иль дело рук, что тоже вероятно,
В конце концов, к истоку возвратишься –
Туда, откуда вышел ты.
Кролик Мартин
Постой!
Тобою иногда я восхищаюсь:
Какие мысли, умозаключенья!
Как ты блистаешь логикой железной!
О, если б Ньютон, Лейбниц и Декарт
Могли сейчас слова твои услышать,
Они б порвали мантии, плащи,
И пали ниц, восторженно рыдая!
Я не шучу. Но есть одно сомненье:
Блуждая в океане бесконечном
Метафизических понятий и суждений
И силясь осознать такого смысл,
Чему названья нет, скажи, возможно ль
Линейкой всё измерить? Я к тому,
Что разумом ты хочешь обозначить
Творенья суть и замысел всевышний...
Лиза
О, боже! Вы зашли в такие дебри,
Что я не понимаю ничего!
Я не сильна в подобных рассужденьях...
Но, всё-таки, ответить вас прошу:
Здесь, на моей ладони что лежит?
Хамфри
Наш друг Паук.
Кролик Мартин
Он мёртвый без сомненья...
Лиза
И почему тогда он не вернулся
Туда, откуда вышел – в книгу, в кисть ?
Автор
Поспорь они ещё минут пяток -
И разгадали б тайну мирозданья:
Куда идём мы, и зачем страданья,
Конечна ль жизнь, и где её исток...
И, верно, отыскали бы ответ,
Когда бы не вмешалось провиденье:
Раздался вдох, ещё одно мгновенье,
И ожил Паучок, сведя на нет
Их рассуждений зрелые плоды;
Улыбки – словно солнце засветило.
И радости волной горячей смыло
С поникших лиц печальные следы.
Лиза
Он ожил! Посмотрите: это – чудо!
Герой погибший, мы тебе так рады!
Хамфри
Наш друг воскресший, расскажи скорее,
Творится что за гранью бытия?
И чем ты откупился от Харона?
Кролик Мартин :
Ещё, наш спор неплохо б разрешить...
Паучок
Да успокойтесь, я не умирал.
Лишь много сил потратил, чтоб спасти
Бедняжку Лолу. Так, поспал немного...
Такое иногда со мной бывает:
Анабиоз, иль что-то вроде...
Лиза
Воскрес, проснулся – рады всё равно!
Должны отметить мы событье это.
Я предлагаю: выпьем-ка по-русски!
Кролик Мартин
А это как?
Лиза
Бокалы поднимают
И пьют до дна. Затем же их бросают
Через плечо, не глядя, чтоб разбились
И разлетелись вдребезги они!
_________________________
Сказано – сделано!
Бокалы наших друзей поддержали и разбились весело и с энтузиазмом; звук был такой, будто подгулявший гость высадил стулом стеляную витрину: тысячи сверкающих осколков запрыгали весело и не бесцельно – они словно хотели поделиться праздником и пытались дотянуться до ног остолбеневших посетителей кафе.
Лиза ещё продолжала по инерции улыбаться, когда увидела, как в наступившей гробовой тишине из-за соседнего столика стали подниматься два жандарма; один из них был долговяз, худ, с желчным лицом и нескрываемым злорадством в маленьких поросячьих глазках; другой ростом был пониже и поплотней - он дожёвывал хот-дог и в его взгляде сквозило искреннее изумление: как такая маленькая девочка смогла наделать столько шума, одновременно расколотив целых пять бокалов?
И действительно, теперь Лиза была одна: при первом сигнале опасности Червяка и Кролика как ветром сдуло; Паучок, выпустив нить, моментально оказался на полу, а Лу, верный Лу, просто слился со скатертью.
- Там... это... холестерина много... Мне бабушка говорила, -
зачем-то сказала Лиза, указывая на недоеденный хот-дог в руке полицейского. – У вас потом проблемы будут...
Жандарм мягко, но крепко взял девочку под руку:
- Может быть и будут. Но – потом. А у тебя, крошка, проблемы уже начались.
- Это она, она! – к ним буквально подкатился толстый коротышка в заляпанном соусом фартуке, оказавшийся хозяином заведения. – Ишь, мелочь пузатая! Стаканы бить все мастера! А кто платить будет? Кто, я вас спрашиваю, будет платить?
Жандармы молча и даже с потаённой надеждой уставились на Лизу, но та только руками развела: у неё не было ни цента.
- Вот я тебе покажу! Арестуйте её! – лицо хозяина кафе побагровело, на шее вздулись вены; он махал своими коротенькими ручонками прямо у Лизы перед носом, а запах то ли отрыжки, то ли перегара, исходивший из его рта был настолько омерзителен, что девочке захотелось оказаться от его обладателя как можно дальше: хоть на краю света, хоть в тюрьме, но только не здесь.
Так и получилось: её вежливо взяли под руки и отвели в тюрьму.
Продолжение http://www.proza.ru/2012/05/20/1427
Свидетельство о публикации №212051801546