1. С добрым утром, Баку! - Baki, sabahin xeyir!

Я люблю Баку. Но сказать так – значит, ничего не сказать. Я люблю этот город безгранично, безоглядно и до слез. Люблю болезненной любовью и привязанностью малыша к матери, без которой он беспомощен и теряет опору в жизни.
Сердце начинает трепетать и биться в другом ритме, как только направляюсь в сторону желанного города. В такие минуты ничто не может омрачить мою радость: ни долгая выматывающая стоянка поезда на таможне, ни почти всегда некорректные и неприятные проверки с обеих сторон границы. Все неважно! Важно, что я еду в город ветров, город огней, город моей любви.
В самом названии «Баку», в звуках, его составляющих, есть особенный магический код радости. Произнесите вслух или про себя «Баку» и прислушайтесь, как в эти мгновения иначе побежит по венам взволнованная радостью кровь.
Предвкушение радости от будущей встречи с Баку чувствую с момента, когда начинаю собираться в поездку. Радуюсь, когда билет уже в кармане, когда располагаюсь в купе. Когда проводник с умиляющим меня родным акцентом услужливо предлагает «цай» и всю дорогу заботливо опекает не пассажирку, а «ханым».
Радуюсь, когда по дороге к своей мечте вижу ничем не примечательные внешне железнодорожные станции «Ялама», «Худат» «Хачмаз»… А мое ликование от приближения поезда к перрону бакинского вокзала описать просто невозможно. Ее поймут лишь влюбленные, много раз испытавшие ожидание встречи. В эти минуты боюсь, что сердце, танцующее и одновременно поющее от радости, не выдержит, выскочит из груди.
Поезд долго тянется по пригороду, останавливаясь и дергаясь у каждого столба и, наконец, строго по расписанию привозит меня на утреннее свидание с любимым городом.
Радуюсь огромному вокзальному баннеру с приветствием: ;EZIZ QONAGLAR! BAKI SEHERINE XOSH GELMISINIS! Его содержание на русский могу перевести даже я, плохо знающая родной язык. Но на азербайджанском гостеприимное приветствие звучит особо сладко. Думаю, такие баннеры есть на вокзалах всех городов, но впервые именно в Баку я обратила на него внимание.
Бакинский вокзал, в отличие от «ворот» других городов, не утомляет суетой и многолюдностью, а радует, широко раскрывая объятия навстречу прибывшим гостям. Я мысленно отвечаю на утреннюю ласку любимого города словами известной песни: Баки, сабахын хеир!
Каждый раз, приезжая в Баку, я повторяю про себя это приветствие как утреннюю молитву. Может быть, потому, что приезжаю всегда утром. Или потому, что Баку для меня не просто город. А что-то очень живое, родное, самое любимое. И, вступив на эту землю, я обнимаю мысленно и всем сердцем любимый Баку, теплых и доброжелательных бакинцев, каждый камушек и каждую травинку большого солнечного города у моря.
А потом уже особое настроение и радость не покидают меня ни на миг.
Радует голос дежурного информатора, одинаково хорошо говорящего на обоих языках в отличие от меня, обделенной этим счастьем. Начинает казаться, что информаторы на вокзалах других городов говорят бесстрастно, бездушно. А в Баку обычное расписание о поездах ласкает слух.
Радуют круглосуточные таксисты и трудолюбивые грузчики с тележками, наперегонки предлагающие свои услуги.
Радуют даже менялы, неустанно повторяющие: рус пулу, манат, доллар.
Радуют дворники, вдохновенно и спозаранку взявшиеся за работу – утром город должен быть чистым.
Я абсолютно счастлива, и, набирая полную грудь пьянящего бакинского воздуха, еще раз повторяю уже вслух: Баки, сабахын «хеир»!
 
Продолжение  по сноскам в конце текстов. Очень надеюсь, что Вы заглянете и  туда.
: http://www.proza.ru/2012/05/24/1431


Рецензии
Эльмира,
доброго здоровья!
Красота города появляется, открывается в Любви людей,
город, как ребёнок, если его ЛЮБЯТ - ЦВЕТЁТ!
Любви и тепла.
С уважением, Татьяна.

Татьяна Воляева   05.01.2018 08:41     Заявить о нарушении
На это произведение написано 68 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.