Роджер Вилль
Второе сооружение было более старым, и другие работники библиотеки говорили, что этой части здания уже полвека, если не больше.
Отдел научной фантастики с энциклопедиями, где работала именно я, находился ближе всего к кирпичной части строения. Работать нужно было до восьми часов, и одним прекрасным вечером, когда на улице уже смеркалось, я собиралась домой, как вдруг услышала тихий детский плач в старой части.
Странно, что дети посещают библиотеку так поздно. В здании больше никого не было. Только сторож должен был находиться снаружи. Выглянув в окно, я почему - то и его не увидела - должно быть, он зашёл внутрь и остался дежурить на первом этаже.
Я направилась в ту часть здания, откуда раздавался плач. В ней царил полумрак, обои со стен были ободраны, лампы, что вот-вот упадут, светили не ярко и постоянно жужжали. Плач становился всё ближе, я открыла дверь, слыша отчаянные всхлипы именно за ней, и увидела маленькую девочку в белом, но не выглаженном и обтрёпанном платье и тёмными распущенными волосами. Она сидела в кресле в маленькой комнатке с небольшим окном, обставленной со всех четырёх сторон высокими шкафами с тяжёлыми книгами. Позади кресла находился письменный стол, заваленный пергаментом, перьями для чернил и бумагой для рисования.
Я склонилась над ней и спросила :
- Почему ты плачешь ?
Девочка не ответила. Я стояла склонившись над ней, а её взгляд устремился за моё плечо. Крупные, как монеты, чёрные зрачки расширились.
- Он идёт… - испуганно прошептала она. - Помогите, - и вцепилась пальцами в кресло.
- Кто идёт ? - спросила я и обернулась. За спиной никого и ничего не было, кроме пустого корридора. Однако я оставила дверь закрытой, а сейчас, должно быть, она открылась ветром. И вправду с приближением ночи становилось холоднее.
- Прячьтесь ! Умоляю, - сказала незнакомка и взяла меня за руку.
У девочки была очень холодная рука и крепкая хватка.
Она потянула меня куда - то наверх по спиральной лестнице и оставила в комнате, похожей на ту, в которой она находилась, однако здесь было светлее и спокойнее.
- Меня зовут Изольда, - сказала она. - Переждите, я возможно приду. Если нет, раньше того, как пропоют петухи, не выходите.
С этими словами Изольда побежала вниз, а я стояла затаив дыхание и прислушивалась к каждому шороху, раздающемуся из той комнаты, откуда меня только что вытянула девочка.
Внезапный ужасающий голос заставил меня отскочить в сторону. Затем я закрыла дверь на ключ, торчащий из замка, и положила его в карман джинсов, включила ещё одну лампу, чтобы стало ещё светлей, и боялась сесть на стул, будто, если бы я села, таинственная фигура появилась передо мной.
Мне казалось, что я нахожусь всё ещё в другой комнате. И видела перед собой, словно киноленту, маленькую Изольду ( она была примерно того же возраста, что и я, когда мне приснился сон о странной тени в ирреальном мире ) и высокого бородатого тёмноволосого мужчину. Он размахивал перед девочкой ремнём и кричал :
- Как ты посмела снова прийти в этот кабинет ! Это моё рабочее место. Ты несносный ребёнок. У тебя нет права заходить сюда.
Я услышала плач Изольды.
- Здесь кто - то был ещё, - насторожился мужчина. И моё сердце ёкнуло.
- Нет. Клянусь, папа, здесь никого нет и не было.
- Ничего, - недоверчиво пробормотал жестокий отец. - Я всё равно рано или поздно узнаю правду. А книга будет моя.
- Ты плохой ! - всхлипывая, выкрикнула девочка. - Мама умерла из-за тебя. И величайшая книга тебе не достанется. Ею завладеет хороший человек.
- Нет ! - взорвался отец Изольды. - Нет !
Он побежал наверх, приближаясь к моему местонахождению. Я услышала его шаги возле двери, а затем он забарабанил в дверь так сильно, что она заходила ходором. Эти звуки сменились менее слышными ; теперь было похоже на то, как ветер колышет колыбель, а плач Изольды, всё ещё раздающийся внизу, напоминал плач засыпающего дитя.
Вдруг перед глазами всё позеленело, я почувствовала, как вокруг меня поплыли книги, а затем весь кабинет. Я пошатнулась и ничего не помнила.
А очнулась уже утром в окружении коллег. Была среди них и незнакомая девушка, чуть повыше меня, черноволосая и с печальными серыми глазами.
- Как Вы себя чувствуете ? - спросила она.
- Хорошо, - ответила я. - Кто Вы ?
- Меня зовут Карен. А Вас Пейтон, я уже знаю. У меня здесь есть одна важная работа. Думаю, Вы мне можете помочь.
- У меня тоже работа.
Карен улыбнулась.
- Сегодня Вам дали выходной. Я позаботилась об этом. Вы потеряли сознание в одной из комнат старого здания. Мы должны пойти туда. Не волнуйтесь, - поспешно сказала она, заметив моё беспокойство, - пока Вам там ничего не грозит.
Мы зашли в ту же безлюдную часть здания, однако мне было совсем не страшно.
- Куда мы направляемся и что должны сделать ? - спросила я Карен.
- Я долго искала одну книгу. Вы не поверите, - говорила она, поднимаясь со мной по спиральной лестнице, а стук её каблучков звучал в такт голосу, - некоторое время назад мне приснился сон про вас и про книгу.
Я удивилась.
- Про меня ?
- Вот именно ! – воскликнула Карен. – А Вы видели когда – нибудь во сне меня ?
Я постаралась припомнить, но в голове не было никаких воспоминаний о таких сновидениях, не возникало в подсознании и никого похожего на Карен. Я отрицательно замотала головой.
- Что самое странное, перед этим я нашла очки в золотой оправе, - встревожилась Карен.
В этот момент мы зашли в комнату, где я пряталась ночью, и девушка закрыла за собой дверь.
- Я нашла эти очки у себя на чердаке, Пейтон. Туда никто не заходил много лет. Всё заросло паутиной, вещи покрылись толстым слоем пыли, а очки лежали на разбитом ящике как новые и, конечно же, сразу привлекли моё внимание. Я сошла по маленькой лесенке, подобной той, по которой мы только что шли, вниз и направилась в свою комнату. Там я рассмотрела золотые очки, а затем одела их. Знали бы Вы, что произошло ! – Карен не могла сдержать смешанные эмоции пережитого страха и восторга. – Я увидела то, чего нет – девушку – афроамериканку с ребёнком, играющим на улице с мячом, и грузовой автомобиль, стремительно надвигающийся на них. Листва вокруг зашумела, будто предчувствуя опасность вместе со мной. Вдруг девушка обернулась на визг тормозов. Грузовик занесло в сторону, а под колёсами был её маленький мальчик, весь в крови и вряд ли живой. Его мать в отчаяньи кинулась под колёса и тоже погибла. Я почувствовала её боль – душевную, затем физическую, а после вернулась к реальности. Интуитивно поняв, что всё это произойдёт с минуты на минуту, я стремглав выбежала на улицу и, не обращая внимания на возмужения девушки, оттащила её и её ребёнка с опасной дороги. И за несколько секунд, если бы они стояли там же, их бы сбил родитель грузовика.
- Господи… - только и смогла прошептать я. - Это похоже на какие – то чары.
Карен подняла указательный палец вверх, намекая, что я уловила главную мысль. Вместе с тем она принялась шуршать пергаментом на столе и перерывать книги.
-Это был не единственный раз, когда с помощью золотых очков у меня позникали видения. Дважды я спасала людей, которые чуть было не попали под машину, как и афро-американка со своим ребёнком, один раз предотвратила падение мальчика с высоты. Я видела даже, как падает мой кофе, и ставила чашку подальше от края стола. Золотые очки начали помочать мне как в простых бытовых проблемах, так и при серьёзных обстоятельствах, когда опасность угрожает жизни людей. В поисках ответов я ещё раз взобралась на чердак и перебрала некоторые вещи, находившиеся в старом ящике, на котором лежали очки.
С этого места я слушала ещё внимательней, а Карен приостановила поиск и сосредоточилась только на своём рассказе.
- Я ничего особо не нашла, кроме записи на пергаменте, где упоминалось о столетней библиотеке на окраине города, то есть о той самой, где мы сейчас находимся. Её хозяином был мужчина по имени Роджер Вилль, а его супруга Маргарет, образованная леди, стала первой библиотекаршей города. В 1810 году она родила дочь Изольду Вилль.
При слове '' Изольда '' меня пробрало холодом. И я рассказала Карен о том, как встретила девочку с этим именем вчера в библиотеке.
- Думаешь, это простое совпадение ? – спросила я.
- Боюсь, что нет, Пейтон. Это вполне могла быть Изольда Вилль. Ты могла слышать голоса её и её отца.
- Отец искал книгу.
Карен кивнула.
- Да, ему нужна редкая книга магии, написанная величайшими волшебниками Британии, Франции и Германии, для того, чтобы завершить начатое при жизни. Он убил свою супругу, а его дочь умерла от тяжёлой болезни, когда он не захотел тратить свои миллионы на её лечение. В его планах убить всех жителей этого города, чтобы стать единственным его верным жителем. Его патриотические чувства превращены в сумасшествие.
Я не верила в призраков, но то, что говорила Карен, было похоже на правду.
- Что мы должны делать ? – спросила я.
- Найти книгу первыми. Она должна быть тёмно – бардового цвета с золотым изображением шестиконечной звезды.
Мы принялись обследовать кабинет : я пересматривала все полки, Карен смотрела под столом и среди пергамента. И наконец, внизу самого отдалённого книжного шкафа, я нашла книгу, соответствующую описанию.
- Карен, это, кажется, она !
- Да, Пейтон ! – воскликнула девушка. – Это именно та книга.
Она была довольно старая, с тяжёлым переплётом, жёлтыми страницами, на которых чернилами были выведены всевозможные стихотворения и описания существ, изображённых на страницах слева.
- Шестиконечная звезда, - прошептала Карен, не веря своим глазам. – Знак колдовства. Шесть составных - разум, слух, вкус, обоняние, зрение и осязание – объединяются. Обычные человеческие чувства помогают в борьбе со злом.
Карен достала из своей сумочки те самые золотые очки, о которых так много говорила, и надела их. Едва она это сделала, как пошатнулась и упала бы, если б я не подхватила.
- Карен ! Что с тобой ? – обеспокоенно спросила я.
Девушка встала как ни в чём не бывало.
- Всё в порядке. Я просто видела… Видела, - она указала в сторону двери, - как Роджер Вилль ворвался сюда и забрал книгу, а после схватил тебя за горло и задушил, а затем и меня.
Я посмотрела на часы. Неизвестно, каким образом, но так быстро настала полночь. Лампы начали жужжать и одна из них перегорела, с треском отключившись, другие начали блымать, по потолку поползли серые и чёрные тени, не похожие на тени предметов, находившихся в комнате, закрытые двери задрожали, как в прошлую ночь.
Мы с Карен стали вплотную друг к другу. Она стояла, сжимая в руках книгу. Двери продолжали дрожать, пока это не перешло в навязчивый требовательный стук. Теперь двери словно кто – то выбивал.
- Это он ! – испугалась Карен. – Это Вилль.
- Роджер Уриэль Ленхорн Вилль, - раздался злобный демонический голос, наполнивший всю комнату, а его источник находился за дверью.
- Ищи заклинание ! – сказала Карен.
- Что ? – не поняла я.
- Стихотворения в книге и есть заклинания. Ищи что – то, чтобы призрак исчез.
Мы с Карен положили книгу и начали хаотично перебирать страницы, стараясь найти нужное.
- Переверни назад, - сказала я. – Это разве не то, что нужно ?
Слева был изображён призрак, а справа было его описание и заклинание, благодаря которому тот мог исчезнуть.
- Молодец. Теперь нужно прочитать это вместе.
В тот самый момент дверь с треском распахнулась, а в ней оказался Роджер Вилль, державший за горло Изольду.
- Нет ! – злобно прокричала я. – Ты сам мёртв и позволяешь себе мучать дочь, которая умерла по твоей вине. Гори в аду.
С этими словами я взяла Карен за руку и мы вместе прочитали заклинание :
- Откуда пришёл, навеки вернись,
Злобу ль тоску с собой забери.
Не оставляй ни следа от грехов,
В небытьи уснёт твоё зло !
Чуть только мы прочитали заклинание, как в кабинете полетели все книги и пергаменты, начали падать шкафы. Мы с Карен проскочили мимо застывшего на месте Вилля и остановились.
Роджера Вилля обхватил огонь. Он кричал от боли, если только призраки могли её чувствовать, отпустил Изольду, и та отошла в нашу сторону, со слезами наблюдая за происходящим. После неведомая чёрная тень возникла словно из – под земли и утащила Роджера вниз. Книги прекратили свой полёт, оставив в кабинете полнейший беспорядок.
- Он в аду, - облегчённо сказала Карен.
- Ещё не всё закончено, - сказала я, обратив внимание на Изольду, стоявшую напротив нас.
Теперь она не плакала, а счастливо улыбалась, испытывая то же облегчение, что и мы. А потом она протянула свою ручонку, в которой лежало длинное перо для письма, и подарила его мне.
- Это перо волшебное. Оно тебе ещё понадобится, чтобы творить добро, - сказала Изольда.
И её призрак исчез.
- У меня золотые очки, у тебя перо… И у обоих нас книга,- загадочно сказала Карен. – Это что – то значит.
- Да… Вот только что…
Мы непременно должны были узнать, какую миссию предложила исполнить нам судьба и для чего. Мы стояли держась за руки, всматриваясь в обожженный ковёр возле двери, где минуту назад исчез призрак Роджера Вилля…
Свидетельство о публикации №212052400207