Другому как понять тебя? 2012. 2

От кого: Тамара
Кому: Алла Гозун
29 января 2012, 19:26

Босх, Ходасевич, Буденброки.
(Размышлизмы).
В одно время сошлись в  моей голове эти три имени.
Босх мне стал известным первым из них, но тогда, в студенческие годы,
мне особенно запомнились "Христофор" и "Блудный сын", а многофигурные
алтари типа "Искушения Святого Антония" поразили загадочностью и были
отложены для позднейшего осмысления.
Потом, когда мне было уже 25 лет, в Латвии в курортной библиотеке
мне попалась "Волшебная гора" Томаса Манна, следующим романом был
"Иосиф", и только спустя время - "Буденброки".
Независимость и едкость Ходасевича я оценила тогда, когда уже прошло
пылкое чувство и к символистам, и к женщинам-поэтам.
И вот, казалось бы, - что их может объединить?
В морозном январе я в третий раз перечитала Буденброков , после того,
как были уже прочитаны  все его более трудные романы, этот роман читался
очень легко.И вдруг я поняла, что ведь он прощается с девятнадцатым веком!
Что это Портрет Века. Своеобразный мартиролог страдальцев, кружащих и
отпадающих от своего золотого тельца. Там все мужчины померли, всяк своей
смертью. И конец каждого был своевремен.
Маленький Ганно взял линейку и подвёл список предков в семейном альбоме 
жирной чертой. И как сразу стало ясно, что закончилась история  честных
предприимчивых купцов с их почтенной бюргерской культурой!
Волна нахлынула и отошла.

Ходасевич был современником всей нашей поэзии серебряного века -
непримкнувшим современником. Злость и яд, ему присущие, позволяли
видеть сквозь сияние, от которого закрываются глаза у адептов.
И вот его "Некрополь".
Литературная критика и воспомининия. От Державина до Анненского.
Портрет Большого века русской литературы. И тоже ведь - жирная черта!
Дальнейшее -  уже только дружба с Горьким.

И когда я сейчас смотрела присланный вами альбом Босха и тот, с русским
текстом издательства "Белый город", что мне когда-то подарили ученики
да я поставила на полку для позднейшего осмысления и забыла о нём, то
вся бесовщина, пороки, мистика, ереси, алхимические превращения, вся эта
инквизиторская нетерпимость и жёсткость вдруг предстали совсем в другом
ракурсе: это не голенькие, розовенькие, как червячки, человечки - грешники,
а те грешники, которые их осуждают, мучают, и потому это они  - головоногие
каракатицы, многоусые крабозмеи, - мерзкие, страшные и смешные. И как-то
становится понятно, почему мучимые грешники как бы индифферентны к своим
мучениям, они знают, что грехи, за которые они тут страдают, - стоят того.
И это тоже как бы жирная черта под всем средневековьем и тонкое предчувствие
Возрожденья и Реформации, хотя и у последних были свои прибамбасы, не хуже
тех, но тем не менее черта проведена, грань пройдена, эпоха закрыта, волна
отхлынула. Я теперь по-новому поняла смысл китайской пословицы: не дай бог
жить в эпоху перемен.

Жить и впрямь трудновато, но умирать вместе с эпохой - легко.
Поэты, художники чувствуют увядание своей эпохи как чувствовал
его Томас Буденброк, никак не могущий понять, отчего его слабость,
и поэтому так легко срываются с их уст пророческие предсказания
своего конца.
Ведь Блок сто лет назад написал:
 
          Как тяжко мертвецу среди людей
          Живым и страстным представляться... 

Не потому ли так беспричинно и мучительно, и так рано он ушёл?
Рано ли? Может быть, - вовремя? Вместе с эпохой?
Вот почему так смешно выглядит, например, Зюганов, -
ведь он пережил  свою эпоху.

Ну ладно, надо заканчивать "дозволенные речи":
Шехеразаде спать пора.
Т.

От кого: Тамара
31 января 2012, 22:06
Тема: Молитва. Окуджава.
 
Булат Окуджава
"Молитва Франсуа Вiйона"
 
Тихим рiчам Твоїм,
Як вiруємо усi ми,
Не вiдаючи, що коїм…
 
Господи, мiй боже,
Зеленоокий мiй,
Допоки Земля iще крутиться,
Й це їй дуже дивно самiй,
Допоки iще вистачає
Снаги на життеву путь,
Дай же усiм ти потроху,
Та про мене не забудь!..

Тихим рiчам Твоїм,
Як вiруємо усi ми,
Не вiдаючи, що коїм…
 
Господи, мiй боже,
Зеленоокий мiй,
Допоки Земля iще крутиться,
Й це їй дуже дивно самiй,
Допоки iще вистачає
Снаги на життеву путь,
Дай же усiм ти потроху,
Та про мене не забудь!..

От: Алла Гозун
Кому: Тамара
2 февраля 2012 14:52

Я тут приболела немного, да так, что небо с овчинку показалось.
"С каждым днём всё радостнее жить, и никто на свете не умеет...
Что же до украинского варианта Молитвы, то где-то у одног юмориста
прочла, что русский язык - это ломаный  украинский с точностью
до наоборот. Малороссийский вариант украинской мовы мне нравится. -
"Хоть имя дико, но мне ласкает слух оно."
Всё понятно и певучесть "покоряет душу странника."

          Как ночи Украйны,
          В мерцании звёд незакатных,
          Исполнены тайны 
          Слова её уст ароматных.

Кстати, один из простых способов правописания Ять
в дореволюционной орфографии даже без знания правил
был связан с украинским языком.
А именно, если буква Е русского слова в переводе
на украинский меняется на І — значит в дореволюционной
орфографии, скорее всего, писался Ять.
Например: Б;лый - білий, кал;ка -каліка, б;с - бiс, 
c;рый - сiрый, л;с - лiс, хр;н - хрiн, об;д - обiд,
б;да - бiда,Серг;й - Сергій.
Такие вот лингвистические связи, а они, говорят, самые
прочные. Тут уж открещивайся, не открещивайся, а язык
всё равно до Kiiв-Ки;ва доведёт. См;х-смiх да и только.
А.
Тамара я читаю Ваши опусы - и думаю, что вы опять "со щитом".
А я всё на щите пребываю. Что делать, что делать?
У вас морозы, а здесь сильно дождит.

Сейчас обнаружила, что всемогущий Word не может
транскриптировать эту самую Ять и обозначает её
точкой с запятой.
- Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!

От кого: Тамара
Кому: Алла Гозун
3 февраля 2012, 17:25

                Ахматова как Степь.
 
Вздыхая и проклиная, передвигала она своё тучное тело на медленных
ногах. Статична и строга, как Степь. Впереди неё шло как бы некое
духовное пространство, которое надо было  преодолеть. Иные могли
войти в него, а иные - нет. Возможно, она никого и не любила,
а было некое духовное и интеллектуальное гурманство ночи напролёт.
Чтобы было легче - жизнь без быта, всегда "на краешке чужого гнезда,
перекати-поле".
Степь сотворяет саму себя, свой пейзаж.
Нуждаются ли в самореализации Лес, Река, Степь?
У Чехова Егорушке надо пережить огромное духовное
событие - Степь. Лев Гумилёв говорил о Великой Степи
как об огромном эпическом земном объёме.
Ахматова - это Степь, которую надо пережить.

(Сочинилось ночью, когда я, охая и стеная,
ворочалась с боку на бок.)
т.

От кого: Тамара
Кому: Алла Гозун
4 февраля 2012, 13:12 
 
Да, Алла, побаливать приходится время от времени.
Но за жизнь уже столько "поболено", что выработалась
привычка ждать выздоровления, пока жива. Ни щита,
ни коня, ни копья у меня нет. Накапливается ворох
записок, которые я пишу только для того, чтобы
сегодня вспомнить, о чём думала вчера.
 И правда в том, что это нужно только мне.

       Как сердцу высказать себя?
       Другому как понять тебя?
       Поймёт ли он, чем ты живёшь?
       Мысль изречённая есть ложь.
 
Вашего Мишку я водрузила к себе на комп, и нам хорошо вместе.
Фото поставила на книжную полку и поглядываю на вас снизу вверх.
Кстати, в этом издании АА (1921г) я нашла одно стихотворение,
которого раньше не знала. - Спасибо! А также и за Ходасевича с "Ятями".
     Желаю выздоровления!
т.


Рецензии