ОсторОжно или ж аккурАтно я упАла прЯмо в ЯМу?
Вот уже годкОв с пол-сОтни,
Но никАк не мЕньше, чем годОчков сОрок,
У нас слОво-блУдие -
СвоИх, родных словЕчек вОрох,
А мы с чужими блудУем-блУдуем!
Вот, напримЕр, в опАсных местАх -
ВАС хотЯт предупредИть -
Об опАсном месте -
И чуждым слОвом кричАт:
<- АккурАтно!>
(В смЫсле - опАсном мЕсто!), -
СвоегО <- ОсторОжно!> -
РоднОво-рОдново - замЕсто!
Но ведь в сих чужИх словАх
Совсем НЕ ТОТ смысл, что у нас!
<- ОсторОжно!> - знАчит "- СтерегИсь!",
"- СтерожИ от бедЫ себЯ или другИх!"
А <- АккурАтно!> - знАчит совсем инОе:
ЧИстенько, тОчно, прилЕжно -
То-есть, <АккурАтно!> - по-немЕцки,
ЗамЕсто нашего, роднОго <ТЯп-лЯп!> - по-рУсски!
НапримЕр:
<- ЕЬИ аккурАтно!> -
ЗнАчит: <- ЕЬИ чИстенько, прилЕжно!
НЕ вЫпачкай мне постЕльку!
ПОсле тебЯ у менЯ ещЁ кУча малА
ЁЬарей бУдет!
Так что-ж, я пОсле кАждого нерЯхи
МенЯть-стирАть постЕль бУду!? -
ДУдку тебЕ в бУдку! -
<- ЕЬИ аккурАтно!> -
Это у своЕй ЬлЯди,
Где хОчешь, спускАй,
СОпли распускАй!
А мне ЭТОГО НЕ нАдо -
НИ твоИх сОплЕй,
НИ твоИх <майОнеза-мармелАда>!
НИЧЁ мне ЭТОГО НЕ нАдо! -
<- ЕЬИ аккурАтно!>
А вот другой пример.
<- ЕЬИ МЕНЯ осторОжно!> -
ЗнАчит: <- ЕЬИ осторОжненько!
НЕ порвИ мне писЮленьку -
МИленьку, мАленьку, мЕленьку! -
Ни у когО бОльше бОльше ТАКОЙ НЕТ -
НИ у монАшки, НИ у ЬлЯди -
НИ спЕреди, НИ сзАди!
А то у тебЯ <дилдА>,
Как <балдА>, как <ялдА>!
<- ЕЬИ МЕНЯ осторОжно!> -
НЕ наспускАй мне твоИх сОплЕй
МНЕ в МОЮ письдЮлечку!
НЕ наспускАй мне твоИх
НИ <майОнеза> НИ <мармелАда> -
НИЧЁ мне ТВОЕГО ЭТОГО НЕ нАдо!
И ебеременности ОТ ТЕБЯ
МНЕ НЕ НАДО! -
<- ЕЬИ осторОжно!>
Так ВАМ ужЕ понЯтна
Иль всё ещё НЕ понЯтна рАзница
Между <АккурАтно> и <осторОжно>?
Между <ХорошО!> и <НормАльно!>?
С уважением к ВАМ,
МИлые читАлочки и читАтели
Владимир Крыленко 30 апреля 2011 - 3 июня 2012
Свидетельство о публикации №212060301128
