Неразлучные. Глава 11. Обойти противника на шаг

Новый ясный день приветствовал королевство не только радостным пением птиц и утренним благоуханием летних трав и цветов, но и радостной вестью о выздоровлении короля. Эта новость за пять дней успела облететь большую часть королевства, благодаря быстрым гонцам и почтовым голубям, и ближе к обеду она уже достигла самых отдалённых уголков в горах.

Барон Вилхелд, стоя у открытого балкона в комнате Джессики, внимательно читал только что полученное письмо. Лицо его было серьёзным, а брови хмурились всё больше по мере прочтения. Его изначальный план летел ко всем чертям, но уже зарождался другой. Дочитав, он быстрым шагом направился к двери, бросив мимолётный взгляд на спящую Джессику, по шею укутавшуюся в одеяло. Он тяжело вздохнул и обратился к стоявшему у двери своему юному слуге, принёсшему ему это письмо:

- Возьми с собой парочку моих солдат и отправляйтесь на берег, пусть мои воины приведут сюда того человека, которого я отправлял к королю, а ты поскорее возвращайся сюда со священником.

- Будет исполнено, мой лорд! – юноша поклонился и вышел.

Этот пятнадцатилетний парнишка действительно был очень шустрым малым, и, спустя, не более двух часов, он был уже снова в замке своего хозяина вместе со святым отцом.

Вилхелд, одетый в костюм из серого бархата, расшитого серебром, вышел в гостевой зал, чтобы объяснить священнику повод его визита. Отблески множества свечей играли в его одежде, выделяя своим блеском важную хозяйскую персону. Приветствие их было коротким, хоть и взаимно учтивым. Барон перешёл сразу к делу, начав с упоминания всего того, что он делает для процветания Святой Церкви:

- У меня к вам будет одна небольшая просьбочка, святой отец. Полагаю, она не затруднит вас, в силу того, сколько я помогал вам. Разумеется, я заплачу вам, если вы окажите мне эту услугу.

- Я весь во внимании! – ещё молодой худощавый священник хищно улыбнулся, сверкнув своими хитрыми карими глазами.

- Я хочу жениться! – произнёс барон с неподдельной грустью в голосе, опустив глаза.

- Поздравляю! – священник радостно вскинул руки, - это большое событие…

- Да, - прервал его Вилхелд, - но большой праздник сейчас невозможен, она больна, а я не могу ждать до её выздоровления, я хочу, чтобы вы свершили обряд как можно скорее. Вам прекрасно известно, что я сын брата короля, прямой наследник после него, и, так как я решил отправиться к нему в гости, у меня должны быть жена и зачатое потомство, чтобы подарить всем надежду.

- Понимаю, – святой отец задумчиво почесал правую бровь, - но нужно её согласие, чтобы…

- Не думаю, - вновь оборвал его речь хозяин замка, - она фактически без сознания, у неё лихорадка, жар,  но дело не терпит отлагательств. К тому же, я безумно люблю её, а она сирота, я буду надёжной опорой для неё. Вам достаточно стольких причин?

- Пожалуй, да. Думаю, их достаточно и господу. Я проведу вам обряд. Но когда?

- Прямо сейчас. Пойдёмте, я отведу вас к ней.

Джессика Маклэйн действительно была больна, но эта слабость была защитой, которую придумал её организм, не зависимо от её пожеланий, чтобы уберечь её, но такого хода событий не предусмотрел.  К сожалению, она не могла стать драконом, не могла просто улететь, потому что Вилхелд контролировал её сознание.

Уилбер Тэйн поспешно вошёл в свою комнату, захлопнув за собой дверь и расстёгивая на ходу металлический воротник так, как будто он его душил.

Кристофер, одетый в чёрную мантию и чёрные кожаные штаны, располагался полулёжа на кровати и отвлёкся от чтения какой-то большой старой книги, когда вошёл его друг.

- Уил, что случилось? – зелёные глаза Криса устремились на него исподлобья.

Тэйн сложил руки на бока и начал говорить:

- Герцог только что поведал мне вести, привезённые сегодня гонцом из северной сторожевой башни. Рано утром туда прилетел голубь с письмом от барона Вилхелда.

- И что же пишет этот наш барончик? – колдун приподнялся и присел на край постели, откладывая книгу в сторону.

- Пишет, что публично казнил отравителя нашего короля, чтоб никому неповадно было. И сейчас, он уже, судя по его сообщению о выезде, движется сюда, и в ближайшие пару дней он будет здесь со своей женой.

- С кем? – ошеломлённо переспросил Крис.

- С женой.

- Я понял, но…

- Там не было её имени.

Кристофер тут же побледнел ещё больше обычного и сжал кулаки.

- Что же мне думать, Уил, что? – он взглянул на друга и опустил голову, тёмные пряди его волос зрительно вытянули его худое опечаленное вестью лицо, - я утратил связь с Джессикой, и мне не известно почему, но я вынужден был быть здесь, чтобы наблюдать здоровье короля. И, кстати, что решил предпринять по поводу этого известия герцог?

- Он спрашивал совета у меня, и мы пришли к выводу, что придётся принять этого выскочку. Наш принц постарается объяснить ему, что не может признать его своим законным сыном и наследником, но для этого нам нужно в срочном порядке женить Его Высочество. Тогда и сам король уж точно признает наследником своего брата и его законного ребёнка, прошлый тайный брак не будет иметь никакой силы. Мы должны обходить противника на шаг вперёд.

- Думаю, это будет правильно, а кандидатуру уже выбрали?

- Да, есть одна благовоспитанная знатная дама, которая учит здесь девушек придворному этикету.

- Полагаю, неплохой выбор, да? – Лицо Криса немного повеселело.

- Не стоит и сомневаться! – улыбнулся рыцарь, - а церемония состоится сегодня вечером в очень тесном семейном и дружеском кругу. Ты тоже приглашён, как и я.

- Очень мило со стороны герцога. Но, Уил, как ты думаешь, что мне делать, если этот Вилхелд каким-то образом смог воздействовать на Джессику и женился на ней?

- Тогда тебе придётся сделать её вдовой, и она сможет быть только твоей.

- Логично, - тонкие губы колдуна преобразились в полуулыбку.


Рецензии