Остановившееся время

Остановившееся время

1

Одиннадцатое марта. Половина девятого вечера. Ветер. Промозглый дождь. Подземная парковка в одном из высотных зданий в самом центре города…
Детектив Маркс подошел к лежащему на бетонном полу  телу. Мужчина, на вид 45-50 лет, европеец, волос короткий, крашеный. Одежда опрятная, судя по материалу ткани, костюм и плащ очень дорогие.
-Как он тут оказался? – недоуменно спросил лейтенант полиции, доставая из внутреннего кармана убитого паспорт.
-Спроси что полегче, - буркнул детектив, присаживаясь на корточки перед трупом.
В свои пятьдесят Стивен Маркс уже давно мог подать в отставку, но его знания и опыт были настолько ценны, что отпускать со службы его не торопились. Да и сам он не спешил начать оседлый образ жизни пенсионера, хотя его жена, миссис Маркс, уже несколько лет просила его переехать в какой-нибудь маленький захолустный городишко, купить домик и посвятить все время выращиванию овощей в огороде. Перспектива стать фермером на склоне лет Стивена не прельщала, оттого он и оттягивал момент подачи рапорта.
-Эбрахим Маркес, - начал лейтенант, осторожно переворачивая страницы пальцами, облаченными в резиновые перчатки, - паспорт французский, виза до следующей пятницы. Как вы думаете, Маркс, это бизнесмен или просто турист?
-Какая мне разница? – детектив поднял левую руку трупа и оттянул назад манжету с дорогими запонками. Часы тоже были не из дешевых, судя по марке - швейцарские. Наклонив голову, Маркс посмотрел на время: 08:02. «Утра или вечера?» - Маркс призадумался. Судя по отсутствию трупных окоченений, это было все-таки вечернее время…
-А вот и адрес, - лейтенант начал листать записную книжку, извлеченную из кармана покойного вместе с паспортом - улица Монтерю, 1152. Есть адрес электронной почты и ссылка на сайт…
-Уже что-то, - Маркс поднялся и еще раз осмотрел место преступления. Огромный подземный гараж, минимум машин и людей. Холодные бетонные стены и пол. Освещение достаточное, но только не в этом углу паркинга.
За его спиной раздался шум въезжающего автомобиля. Детектив по-вернул голову. Это «Понтиак» капитана Митчелла, а значит, сейчас начнется суета и много крика. Из машины выскочил маленький щуплый человечек в синем костюме и огромных темных очках. Капитан полиции Гарри Митчелл, сам того не понимая, эпатировал публику своими внешним видом. И капитан Митчелл всегда кричал, поскольку его писклявый голос никак не шел к образу капитана полиции.
-Опять труп?! Не слишком ли? А, Маркс? – импульсивный и крикли-вый капитан, смешно размахивая короткими ручками, подошел к здоровяку детективу.
-Не я убиваю их, капитан, - меланхоличность Маркса всегда раздражала Гарри Митчелла. А при данных обстоятельствах такой тон детектива был искрой в бочку пороха.
-Не вы, не я… а кто же? Найдите мне хоть одного убийцу! Это пятое убийство на нашем участке и мы не в силах что-то сказать ни прессе, ни высшему руководству!
Детектив вытащил пачку сигарет, достал одну и …
-Маркс! – голос Митчелла перешел на визг, - не смейте курить перед вышестоящим чином!
-Простите, - Стивен двумя пальцами схватил сигарету и кинул на пол.
-Вот так-то! – Митчелл уже подошел к трупу, - И кто это?
Лейтенант подробно рассказал, кто такой и откуда прибыл покойный Эбрахим Маркес.
-Узнайте все о нем, - распорядился капитан, - я поехал в участок. Со-общайте мне каждым три часа… круглосуточно. Вы слышите? Круглосуточно! На работе я или дома, в гостях или в ванной. Рапортуйте обо всем, что сделали за это время!
Митчелл исчез так же внезапно, как и появился.
Наконец-то Маркс спокойно закурил. Плевать он хотел на все запреты и законы. Сигарета расслабляла его постоянно напряженное тело и придавала уверенности. Как бы это смешно ни звучало, но именно выкуренная сигарета проясняла его сознание и наводила на правильные мысли.
Непонятно как попавший в паркинг порыв ветра стал метаться по ог-ромному помещению в поисках выхода. Детектив зябко поежился, и увидев подходящему к нему офицера полиции, произнес:
-Везите труп к патологоанатомам. Пусть как можно скорее дадут свое заключение, иначе  наш ретивый капитан сойдет с ума в ожидании результатов вскрытия.
Подъехала машина скорой помощи и два молодых фельдшера  на удивление быстро упаковали труп в пластиковый мешок а затем, погрузив его в просторный салон, уехали.
На улице начинал накрапывать противный мелкий дождь…
Домой детектив попал только к полуночи. Жена его, Мерил Маркс, женщина, которая была готова вот-вот разменять свои полсотни прожитых лет, отличалась непомерной активностью и состраданием ко всему живому. Невысокого роста, начинающая утрачивать фигуру, но все еще активно применяющая косметику и следящая за собой, она не смогла смириться с ролью домохозяйки и активно участвовала в общественной жизни города. Миссис Маркс имела собственную рубрику в местном светском журнале и старалась своевременно и объективно освещать все события, которые имели место быть в городе за прошедшую неделю.
Сейчас она, вернувшаяся с заседания попечительского совета сирот-ского приюта, уже было легла спать, да вернувшийся так поздно муж помешал ей упасть в объятия Морфея, о чем она мечтала весь вечер.
-Снова убийство? – она все понимала по внешнему виду мужа.
Стивен кивнул головой. Скрывать от нее объективное было просто глупо.
-Кто? – ее сон как рукой сняло. Сейчас миссис Маркс была снова журналистом, который собачьим нюхом чувствовал сенсацию.
-Только давай без публикаций и глупых догадок, - попросил ее Стивен, вешая промокший плащ на вешалку в коридоре их небольшого, но уютного домика в трех кварталах от полицейского участка.
-Договорились, - она кивнула головой, - так кто?
-Приезжий. Европеец. Бизнесмен.
-Не густо, - Мерил разочарованно вздохнула, она ожидала услышать от мужа намного больше интересного.
-Ты знаешь ровно столько, сколько знаю я, - добавил Стивен, отправляясь на кухню, - как его зовут, не скажу – тайна следствия, сама понимаешь.
Женщина стояла в коридоре, кивая головой – птица удачи улетела, оставив ее практически ни с чем.
«А с другой стороны, - подумала миссис Маркс, - в конце концов, я не следователь и не ведущий рубрики криминальных новостей. Мне-то что с того, что я не в курсе дел мужа? Он же не лезет в мои дела….»
Рассудительности и благоразумия ей было не занимать.
Поужинав и приняв душ, Стивен Маркс отправился спать, чтобы завтра в восемь ноль-ноль начать новый день и продолжить поиски таинственного убийцы, на счету которого уже было полдесятка жертв.

В кабинете капитана Митчелла собрался весь отдел. Полтора десятка полицейских едва умещались в его маленьком кабинетике на втором этаже участка. Стивен Маркс сидел за столом, торцом приставленным к рабочему столу капитана. Напротив Маркса восседала глыба – детектив Морст, мужчина неопределенного возраста и слишком большой, чтобы носить пиджак. Оттого и не снимал с себя свитера по зимам и безразмерную рубаху в теплое время года. Марк Морст был неплохим парнем, общительным, компанейским и готовым всегда придти на помощь. Стивен поддерживал с ним дружеские отношения, позволяя себе изредка принять приглашение Марка пропустить пару-другую кружек пива в пабе на углу квартала. За спиной детектива Морста стоял еще совсем молодой лейтенант Колл, тот самый, которого Маркс встретил вчера вечером на стоянке в подвале дома. Все тихо переговаривались, обсуждая свои проблемы, пока Митчелл не поднял свою короткую руку, призывая всех к тишине.
-Тише! Тише! – визгливый голос капитана заставил всех разом замолчать.
-Буду краток: работы много - времени мало, - Митчелл обвел взглядом присутствующих, - во-первых: узнать прошлое каждого из пяти убитых мужчин. Во-вторых: определить, есть ли между ними связь, были ли они знакомы и… не мне вас учить. Ну и, конечно же, опрос свидетелей и прочие стандартные процедуры… Свободны!
К такого рода собраниям у капитана старожилам участка было не привыкать. Новички еще недоуменно переглядывались, но и они вскоре привыкнут к подобным поручениям Митчелла…
В восемнадцать тридцать весь отдел снова собрался в кабинете капитана.
Митчелл, как всегда без лишних слов, начал:
-Итак, каковы итоги дня?
Кто-то за спиной Маркса начал бубнящим голосом перечислять сде-ланное за день, но говорившего никто не слушал, за исключением самого капитана. Остальные молчали: каждому хотелось поскорее покинуть участок и стать обыкновенным горожанином со своими вечерними заботами и семейными проблемами. Но Митчелл явно не спешил расставаться с подчиненными:
-Получается, что у всех пятерых есть одна особенность: они иностранцы.
Это было ясно и без умозаключения капитана – достаточно установить личность и выяснить адрес проживания. Маркс удивленно посмотрел на шефа. Хотя, от такого руководителя, как Гарри Митчелл всего можно было ожидать.
-Более того, - продолжил капитан, - все эти люди мужчины в возрасте от тридцати пяти до пятидесяти лет…
Это уже кое-что, но как эта особенность может помочь следствию, ни Стивен, ни остальные его коллеги пока не понимали.
Возле уха детектива Маркса раздался горячий шепот Марка Морста:
-Про часы скажет или нет?
Стивен поднял голову и удивленно посмотрел на небритое лицо коллеги.
-Какие часы? – также шепотом спросил он Морста.
-У всех убитых часы остановились в одно время…
А вот это уже интересно! Часы на руках убитых… а, собственно, почему убитых? Если в первых четырех случаях еще можно говорить об убийствах, то в пятом… Эбрахим Маркес был найден без видимых следов насилия, а безмятежное выражение его лица могло говорить о внезапной кончине. Предположим, от остановки сердца или неожиданно оторвавшегося от стенки сосуда тромба. Но точнее скажет патологоанатом, а результат от него должен придти не раньше завтрашнего полудня.
-По кружке пива в пабе на углу? – предложил Маркс, понимая, что Марк Морст знает намного больше, чем остальные.
-За мой счет, - поспешил добавить Стивен, увидев тень сомнения на огромном лице детектива.
Кивок головы Морста снял все сомнения и теперь оставалось только ждать, когда Митчелл наконец соизволит отпустить подчиненных восвояси…
К четверти девятого Митчелл отпустил полицейских….

На углу квартала, в котором располагался полицейский участок, стоял паб, старый и всем известный своим неблагополучным контингентом. Но молодчики с цепями и бейсбольными битами тут появлялись далеко за полночь, поэтому времени поговорить у детективов было достаточно.
-Так что ты говорил о часах?  Стивен сидел напротив огромного Марка Морста и даже внутренне успокоился: внушительные габариты его собеседника отобьют охоту любому, кто осмелится  помешать их беседе.
-У каждого из убитых, - начал Морст, отпивая такие огромные, как и он сам, глотки холодного пива, - на наручных часах было одно и то же время: две минуты девятого. Только вот утра или вечера - мы так и не установили. Ты понимаешь – у всех пятерых одно время…
Маркс согласно кивнул головой. Как тут не понять, если появилась призрачная ниточка, за которую стоит потянуть. А вдруг повезет?
-Тогда получается, что убийца - просто изощренный маньяк, помешанный на этих цифрах? – предположил Стивен Маркс, продолжая анализировать полученную информацию.
-Или для него это время имеет какое-то важное значение, - парировал Морст.
Дальше разговор пошел об обыденных делах, и когда настало время расставаться, они прощались уже друзьями, которым вместе предстоит вести дело об остановившемся времени на часах пятерых убитых.
Так и не заснув, Стивен вспоминал разговор с Марком Морстом. Вспоминал каждое слово и старался воспроизвести перед своим внутренним взором каждый жест и каждое событие, что происходило вокруг них и на которое они не обращали тогда внимания.
Марку Морсту было пятьдесят семь. Вдовец. Отец троих детей. Окончил с отличием школу, колледж и полицейскую академию. Прекрасный аналитик и логик. На его счету три десятка практически  не раскрываемых с точки зрения обывателя дел. Живет один в паре кварталов на восток от полицейского участка. Через день к нему приходит старшая сестра и делает уборку. Два сына и дочь были уже достаточно взрослыми и жили отдельно, изредка звоня отцу и еще реже навещая.
 Детектив Морст имел  прекрасный штат осведомителей по всему городу. Морст был «серым кардиналом», который в любое время суток находился в курсе всего происходящего.
Такого человека боялись и уважали одновременно. Марк это знал и успешно этим пользовался…

???????????????????когда встретились снова?на следующий вечер??
На другой вечер Маркс и Морст снова встретились в пабе. Порядком накурено и чересчур шумно. Столики были заняты еще с раннего вечера, и им пришлось разместиться у барной стойки. Бармен, который, судя по настороженному взгляду, лично знал Морста, сжавшись в комок, наливал им пиво, постоянно смотря на здоровяка Марка.
-Грег Али по кличке Гудвин, - пояснил Морст и кивнул в сторону бармена, - пару раз попался на продаже марихуаны и теперь с опаской относится ко всем новичкам паба.
-Может, он что видел или слышал? – осторожно спросил Стивен.
-Видеть он вряд ли видел, но вот вполне вероятно, что кое-что и слы-шал…
-Гудвин! – Морст взмахнул рукой, привлекая внимание бармена. И когда тот подошел, Марк тихо спросил его:
-Расскажи нам, что слышал про убийства в городе.
Глаза молодого человека забегали. Было видно, что он что-то знал, но говорить явно не хотел.
-Твое дело с продажей травки еще не закрыто, - напомнил ему Морст, - дать ему ход?
Если этого паренька осудят, то сидеть ему среди рецидивистов и на-сильников как минимум десять лет. Такая перспектива Гудвина не прельщала.
-Говорят…, - начал он, озираясь по сторонам, - что убийца где-то в наших местах живет…
-То есть? – уточнил Морст.
-Он живет где-то рядом, в нашем районе...
-Вот даже как? - Марк отхлебнул пиво, - а какие-нибудь приметы? Скажешь, кто это сделал, и ты попадешь в программу защиты свидетелей. Новое имя, новый адрес, новая работа… Говори, пока есть возможность спасти себя.
Гудвин сжался в комок. Парень прекрасно понимал, что находится в весьма щекотливом положении: с одной стороны на него давит детектив Морст, а с другой – крутые парни из района, которые не прощают «стука-чей».
-Это кривоногий Ибо, - наконец выдохнул бармен и сильно зажмурил глаза. Главное сказано и теперь… теперь ему остается только ждать финала, кто окажется быстрее, детектив с его программой защиты свидетелей или те парни с пистолетами за поясами и бейсбольными битами в руках?
-Молодец парень! – Морст легко спрыгнул с высокого стула и направился к выходу. Стивен Маркс, протискиваясь сквозь плотную толпу посетителей бара, едва успевал за ним.
-Ибо! Кто бы мог подумать, что это делает Ибо! – Марк шел по тротуару, громко разговаривая сам с собой, - а с виду такой хлипкий и слабенький!
-Кто такой Ибо? – спросил Маркс, нагнав шагающего семимильными шагами детектива.
-Ты не знаешь Ибо?! – Морст остановился и недоуменно посмотрел на Стивена, - его тут знаешь каждая собака, а ты, детектив с таким стажем работы, не знаешь Ибо!
Джереми Сайрис, которому было-то всего тридцать лет от роду, уже имел три судимости и просидел в колониях двенадцать лет своей жизни. Торговец оружием и наркотиками, сутенер и вымогатель, лидер организованной преступной группировки. Встреча с таким «экземпляром» никому не сулила ничего хорошего. Особенно человеку в форме полицейского. Но только не Марку Морсту.
Встретившись с его ребятами однажды в темном переулке, Марк решил все поставленные перед ним вопросы молодчиками Ибо вполне демократично: трое убитых, пять покалеченных и еще три парня отделались ссадинами и ушибами. И оставшихся в живых детектив предупредил, что если кто-то когда-нибудь зачем-то посмеет беспокоить его, то о Джереми Сайрисе и его шайке не останется местечка в памяти людей. С тех пор Морста обходили стороной…
-И что теперь будем делать? – поинтересовался Стивен, понимая, что детектив-верзила просто горит желанием встретиться с криминальным авторитетом.
-Осмелимся потревожить сон Ибо, - просто ответил Марк, потирая кулаки  в предвкушении встречи с Сайрисом.
Но визит к авторитету пришлось отменить – звонок сына заставил Марка отказаться от долгожданной затеи…

Следующий день прошел по привычному сценарию, а вот на вечер Марк Морст предложил совеем новому другу осуществить задуманное этой ночью.
Дждереми Сайрис жил в районе Блек спайк, названном так в честь его группировки, которая вполне удобно разместилась в этом грязном и полуразрушенном квартале. Дом стоял почти в центре квартала, на плоской крыше день и ночь дежурили автоматчики, зорко наблюдавшие за всем происходящим на земле и воздухе. Еще на подступах к кварталу Морст начал сильно сжимать кулаки, тренируя руку для предстоящих схваток.
-Ты оружие взял? – как бы между прочим, поинтересовался Марк.
Стивен молча похлопал по внутреннему карману кожаной куртки.
-А зря, - пробормотал Морст, - выкинь, пока не поздно. Единственное оружие в Блек спайке – это твои руки и голова.
На въезде в квартал их обыскали. Пистолет Маркса исчез в бездонном кармане брюк одного из молодчиков, потом началась долгая процедура расспросов - кто, куда, к кому, зачем? Трое парней, явно не дружные с законом, о чем красноречивы говорили татуировки на их руках и шеях, стали переговариваться с кем-то по рации. Детективы терпеливо ждали.
Наконец один из молодчиков, невысокого роста и очень толстый, чья наголо выбритая голова блестела каплями пота, произнес, смачно сплевывая в ноги чужаков:
-Ибо готов принять вас. Только без глупостей, нам дана команда в случае чего - открывать огонь на поражение.
-Ну, прямо как из учебника криминалистики! – усмехнулся Марк Морст, - ну веди нас к своему главарю…
Апартаменты Ибо были на третьем этаже пятиэтажного дома. Сам владелец пятикомнатной квартиры оказался карликом с кривыми ногами и короткими ручками.
Снаружи, у дверей, стояли два бритых парня с каменными лицами. Личная охрана Ибо, которой не требовалось оружие – в этом квартале бояться за жизнь хозяина просто не имело смысла. Маркса и Морста еще раз проверили на наличие оружие и только убедившись, что они «чистые», один из молодчиков постучал в стальную дверь. Врата в чертоги Ибо бесшумно отворились. Всего один шаг - и два детектива очутились в мире  мистики и тайн: полумрак, горящие свечи и легкий аромат восточных пряностей, витающий повсюду в  этом сказочном доме, густой невидимой негой окутал мужчин.
-Хозяин ждет вас, - из полумрака вышла почти раздетая девушка, загадочно улыбаясь и пристально смотря на гостей, - Пройдемте в покои господина!
Второй раз повторять просьбу не пришлось: гости, громко стуча каблуками по паркету, прошли вслед за незнакомкой. Ибо лежал на парадной кровати, куря сигару и рассматривая лепнину на потолке спальни.
-Вам что нужно? – маленькое лицо карлика погрузилось в густой сизый дым гаванской сигары.
-Ты нам и нужен, - пробасил Морст, с интересом наблюдая за разо-млевшим карликом на огромном для него ложе.
-Что?! – едва услышав голос детектива, Джереми Сайрис мгновенно подался в сторону, скатился с перин и ловко встал на свои короткие ножки. При этом успел отшвырнуть далеко от себя сигару на густой ворс персидского ковра. Совершая пируэт, Ибо каким-то невероятным образом успел выхватить из-под подушки пистолет и теперь, уверенно стоя на ногах, направил дуло смертоносного оружия на визитеров.
-Морст?! –визгливый крик карлика отдаленно напоминал интонацию неподдельного удивления.
Марк Морст согласно кивнул головой.
-Вот так удача! – пистолет Сайриса глухо щелкнул затвором, - Я тебя и твоего дружка…
-Попробуй, - Морст был сама невозмутимость, - в полиции знают, куда и к кому мы направились. Так что если мы не вернемся, то… тебя и весь твой квартал сравняют с землей за пару минут…
Марк, конечно же, блефовал. Но весь его вид и тон, с которым он со-общил это Ибо, убедили криминального авторитета в истинности слов детектива. Поразмыслив не дольше минуты, Сайрис опустил пистолет и более мягким голосом произнес:
-Зачем пришли?
-К тебе. Спросить, зачем убил пятерых иностранцев.
Ибо поджал губы, размышляя над словами детектива и вспоминая что-то из недавних событий.
-Я лично никого не убиваю. А если кого мои люди и убили – на то были веские причины.
-Гаспар Ван Мидд из Нидерландов, Андре Тибо из Швейцарии, Густаво Лопез из Мексики, Ян Сун из Макао и Эбрахим Маркес из Франции.
-Подожди! - карлик поднял коротенькую руку, прося жестом остано-виться детектива, - ты думаешь я знаю, как зовут всех, кого убили по моему приказу?
Марк остановился, сжимая кулаки. Еще немного и от ненавистного ему торговца наркотиками и оружием останется только воспоминание. И то не самое приятное.
-Я, между прочим, не веду учет кого и за что приказываю убить… и, собственно,  почему вы решили, что их убили мои люди?
Детективы попали в щекотливое положение: раскрыть информатора они не могли. Иначе жить Гудвину не более четверти часа, а бросаться пустыми словами, обманывая Ибо, что у них есть неопровержимые доказательства его причастности к убийствам,  чревато проблемами с Митчеллом.
-У нас есть свидетель, - Морст с вызовом посмотрел на карлика, - он-то и рассказал о твоем приказе.
Марк Морст нагло  врал, но откуда это было знать Ибо? Полиция вполне могла каким-то невероятным путем найти нужно свидетеля и заставить того рассказать всю правду. Но Джереми Сайрис, проведший столько лет за решеткой и на себе не раз испытавший работу полицейских, был не из тех, кто сразу пасует, таким, как он, нужны были весомые доказательства.
-Не ври, - усмехнулся Сайрис, - мои люди никогда и ни за что не соз-наются.
-Даже после введения «сыворотки правды»? – уточнил детектив.
--Но это незаконно! – перешел на визг Ибо.
-А кто сказал, что полиция должна всегда следовать букве закона?
Если все сказанное Морстом правда, то ему, Джереми Сайрису, не сдобровать и по совокупности обвинений присяжные единогласно вынесут только один вердикт, и  жизнь свою Ибо закончит в конвульсиях на страш-ном изобретении всем известного Альфреда Нобеля – электрическом стуле. И стул этот  вряд ли будет пустовать, пока будет идти процесс над группировкой Сайриса. В этом случае вопрос очередности занятия места в очереди в ад уже не столь важен…
Ибо сделал три шага назад и сел в мягкое кресло. Слова детектива сделали свое дело, и теперь криминальный авторитет растерянно смотрел на мужчин, все еще не понимая, что делать дольше.
-Так зачем ты приказал их убить? – начал снова давить Морст.
-Я… я не знаю этих людей, - сейчас Сайрис предпочел оправдываться, и грозный вид громилы Морста, как паровоз дышащего напротив него, совсем не располагал к наглости в поведении и словах Ибо.
-А ты подумай. Время вспомнить у тебя еще есть, - от неожиданно спокойного голоса детектива карлика Сайриса передернуло. Интуитивно он понял, что этот тон – предтеча необратимых последствий гнева здоровяка и его, на вид  вполне крепкого, напарника….

2

Ибо смотрел на Морста выжидающим взглядом. Детектив, в несколько раз выше и мощнее этого тщедушного карлика, был хозяином положения. И Джереми Сайрис это прекрасно понимал.
Было удивительно. как этот коротконогий человечек росточком едва ли выше шестилетнего ребенка, смог каким-то непостижимым образом стать лидером сотен человек, которые беспрекословно повиновались ему, трепетали и раболепствовали перед ним.
Джереми Сайрис прочно занял свое место, уготованное ему судьбой, и спускаться со своего Олимпа он не намеревался. При желании можно было найти управу и на Морста, но это очень утомительно и вполне небезопасно. Одно дело нанять киллера, и тот убьет неугодного полицейского, другое – разработать хитроумную комбинацию и все подстроить так, чтобы виноватым оказался именно Морст. Нет, эти мыслительные потуги не для ума Ибо, уж пусть все будет как есть. Рано или поздно Морст отстанет…
Но так просто этот громила с бульдожьей хваткой от Ибо не отстанет. Поразмыслив, Джереми Сайрис решил бросить полицейской ищейке косточку, пусть тот погрызет ее, наслаждаясь сладостью. А когда Морст поймет, что и как, то и сам Сайрис уже придумает выход из сложившейся ситуации. Правда, придется пожертвовать чем-то или кем-то ценным. Но своя шкура всегда стоила дороже ничего не стоящих в таких обстоятельствах партнерских отношений…
-Если я правильно понял вас, детектив, - Ибо вновь потянулся к коробке с сигарами, - вы произнесли имя Густаво Лопеза? Знавал я одного, из Акапулько-де-Хуарес, солидный бизнесмен, слов на ветер не бросал. Говорю о нем в прошедшем времени, потому что я перестал вести с ним дела и он теперь для меня в прошлом.
Морст внутренне напрягся, ловя каждое слово Сайриса. Кажется, этот человек, Густаво Лопез именно тот, кого нашли недавно в трех кварталах от дома Сайриса.
-Синьор Лопез умел вести дела, - Ибо, наконец, раскурил сигару и выпустил густой дым прямо на детективов, - Его младший брат был, а, может, и сейчас есть, какая-та важная шишка в штате Гереро. Вот именно через него Густаво и проворачивает свои дела…
-А чем занимается этот мексиканец? – спросил Морст, продолжая слушать Ибо.
-Официально – импорт фруктов. Но это только по документам в налоговой полиции и в официальных реестрах. Вы же понимаете, что это - только ширма. На самом деле Густаво поставлял мне не бананы и апельсины, а стрелковое оружие и даже пару раз оружие массового поражения.
Слова криминального авторитета насторожили детектива.
-Ибо, - Морст сделал шаг навстречу карлику, - а почему это ты вдруг «сдаешь» мне своего поставщика? Такие люди, как ты, так не поступают. Не чисто тут что-то…
Сайрис замер. Кажется, он и сам понял, что перегнул палку. Такие криминальные лидеры как он, просто так не раскрывают своих поставщиков. Это чревато страшными последствиями…
-Я же сказал, что мои дела с Лопесом в прошлом, - вывернулся Ибо, - и ведь он найден мертвым. Так чего же теперь делать из всего этого тайну?
-Я разочарую тебя, Сайрис, - Морст вынул из внутреннего кармана записную книжку и быстро пролистав ее, добавил, - найденный нами Густаво Лопез из Веракруз. Если верить информации, полученной от полиции одноименного штата, синьор Густаво владел двумя судами и занимался рыбной ловлей, как и его отец, и дед, и даже прадед…
Джереми Сайрис понял весь ужас своего положения. Теперь, когда он так просто и даже беззаботно, «сдал» своего делового партнера полиции, дни его сочтены.
–Сволочь! –Ибо подпрыгнул на месте, - Ты - грязная, мерзкая тварь! Я сгною тебя в подвале этого дома! Тебя и твоего дружка!
Гнев Сайриса нарастал. Он обещал убить, испепелить, разрезать на мелкие кусочки, мучить до смерти, медленно жарить, отдать на съедение бродячим собакам и, наконец, заживо похоронить на кладбище  этих детективов. И с каждой минутой маленькое лицо карлика становилось все пунцовее от постоянного прилива крови. Так просто и в тоже время изощренно его еще никто не обманывал. Джереми Сайрис считал себя гением хитроумных комбинаций, и он даже подумать не мог, что такой верзила, как Морст, сможет его так легко обмануть.
-Не пугай меня, Ибо, - попросил его Морст, - я пришел спросить, а ты ответил. Правда, ответ я получил не на тот вопрос, но и этот ответ меня вполне устроит.
-Живыми вы отсюда не уйдете! – зло прошипел карлик, потянувшись к коробке с сигарами.
-Ты много куришь, - беззаботно ответил Марк Морст, в два шага преодолев расстояние до столика и одним движением смахнув картонную коробку на пол. Среди высыпавшихся и раскатившихся по полу сигар, гулко звякнув, упал и маленький пистолет. Поднять его было делом нескольких секунд.
-И ты пойдешь с нами, - Морст схватил карлика за халат, легко поднял его и прижал к себе, прижав дуло пистолета к виску Сайриса, - И пожалуйста, без глупостей.
-Ты покойник! – Ибо смешно дрыгал короткими ножками в тщетной надежде освободиться от мертвой хватки бывшего боксера Марка Морста…
В этой встрече с Джереми Сайрисом Стивену Марксу не пришлось произнести ни слова, но его присутствие придавало эффектность виртуозной работе детективов. И об этом случае потом долго вспоминали не только в полиции. Он стал хрестоматийным примером полицейской смекалки, и на улицах многих городов, смеясь, рассказывали как народную байку, историю о похождении детективов Маркса и Морста к криминальному авторитету…

Выйти из дома Ибо оказалось не так-то просто. Но живой щит в лице самого владельца роскошных апартаментов на третьем этаже этого дома, помог детективам, пусть и со сложностями, но все же покинуть злополучный квартал Блек спайк.
-Вы уже покойники, - продолжал ругаться Ибо, сидя в машине Морста на заднем сидении со связанными за спиной руками и с ненавистью смотря на спину наглеца, посмевшего обмануть его.
-Если мы покойники, то и ты тоже не жилец, - произнес Маркс, сидя-щий возле постоянно пытающегося избавиться от пут карлика.
Возразить против этих слов Сайрис не мог. Уж кто-кто, а он прекрасно понимал, что станет с ним, узнай о его поступке в криминальных кругах. Приговорят к смерти, и не просто смерти, а долгой и мучительной, в назидании остальным не распускать свой язык и уметь ценить своих деловых партнеров.
-Выходит, мы повязаны? – неожиданно спросил Ибо, прекратив свои попытки избавиться от веревок на запястьях.
-Ну, это как сказать, - донеслось с водительского сиденья, - к смерти приговорил нас ты, а вот тебя к смерти пригорят уже совсем другие люди…
-Не нужно, - измученно простонал Сайрис, на мгновение представив свои мучения.
-Тогда ты готов нам помочь? –спросил Маркс, внимательно посмотрев на карлика и поняв, что тот сейчас готов на все ради спасения собственной жизни.
Ибо колебался. Он не мог помогать полиции, это претило его принципам и шло вопреки устоям общества, в котором он сначала просто жил, а потом и правил  всю свою сознательную жизнь.
-Ну, так как? – снова спросил Морст с водительского сидения.
-Да черт с вами! – Ибо смачно сплюнул на пол автомобиля.
-Рассказывай все, что знаешь, - Марк Морст зря время не терял.
Они везли Ибо на тайную квартиру, о существовании которой знал только Марк и его уже покойный напарник. А  вот теперь о квартире в южном районе города узнает и Стивен Маркс. Ибо в расчет не брался – ему все равно, где сейчас быть, хоть у черт на куличках, лишь бы спрятаться от гнева своих товарищей. Морст клятвенно пообещал накрыть империю того самого Густаво Лопеза, что родом из Акапулько…
-Я слышал про те странные убийства, - начал говорить Ибо, - даже спрашивал о них своего секретаря, Тумара Абди. Но тот клялся, что мы не имеем к убийствам никакого отношения. Тогда я приказал узнать о том, кто мог быть причастен к убийствам иностранцев. Потом вдруг собрался совет всех криминальных авторитетов штата. Все в один голос уверяли, что не причастны к этим смертям. Все понимали и то, что полиция и служба национальной безопасности, так и не найдя настоящего убийцу, повесят эти смерти на кого-то из нас. Так проще, не правда ли?
Вопрос Ибо остался без ответа.
-Мы все, каждый по своим каналам, начали искать убийцу. Все, что мы смогли выяснить, это только то, что все убитые раньше служили в группе специального назначения…
Автомобиль, разразившись пронзительным скрипом тормозов, резко остановился. Ибо, не удержавшись, упал на пол, Стивен Маркс больно ударился подбородком о спинку переднего пассажирского сидения. Морст резко повернулся к сидящим сзади.
-Повтори последнюю фразу!
-Они все служили в спецназе, - жалобно простонал карлик, тщетно пытаясь встать на колени.
-Но если они все служили в специальных войсках, то были прекрасно подготовленными ребятами. И так просто убить себя они бы не дали, - Морст задумчиво закатил глаза к крыше автомобиля, - получается, что их убил, или убили, те, кого они прекрасно знают. Нужно срочно узнать, где именно служил каждый из них! Тут должна быть точка пересечения их службы…
Но перед этим нужно спрятать Ибо и вернуться в полицейский уча-сток…
В участок детективы вернулись ближе к шести часам вечера. Там уже говорили о таинственном исчезновении Ибо и рассказывали о каких-то верзилах, нагло ворвавшихся в квартиру главаря банды, перестрелявших всю его охрану и увезших в неизвестном направлении Сайриса, его наложницу и почти три миллиона золотом.
Морст и Маркс удивленно переглянулись. Кто-то выгодно провернул дельце на волне внезапного исчезновения Ибо. И они, кажется, даже догадываются, кто…
-Та симпатичная полуголая красотка в квартире Ибо очень много знала. И она удивительным образом исчезла вместе с деньгами, - пробормотал Морст, - не удивлюсь, что вместе с ней исчез и один из охранников у дверей квартиры.
-А второго просто убили, - добавил Маркс, - свидетели в таких делах не нужны…
-Если Ибо узнает о произошедшем у него в доме, то будет скандал, - предположил Марк Морст, направляясь к своему рабочему месту.
Стивен Маркс выдвинул ящик справа от вращающегося стула, достал кружку и пакетик растворимого кофе. Уже у диспенсера высыпал содержимое пакета в свою тщательно вымытую кружку и добавил горячей воды. Работать предстояло долго и организму просто требовались дополнительные силы.
…К половине одиннадцатого вечера Морст позвал к себе Маркса, листающего личные дела убитых, полученные им по запросу из полицейских управлений на этих пятерых иностранцев.
-Давай так: ты разрабатывай Ян Суна и Густаво Лопеза. Остальных троих европейцев я беру на себя. Договорились?
Маркс согласно кивнул головой и вновь вернулся на свое рабочее место.
 Ян Сун родился в семье потомственного коммуниста, для которого Сунь Ят Сен и Мао Дзе Дун были не просто личностями в истории Китая, но и олицетворениями богов, нашедших свое воплощение в физических телах и подаривших простым китайцам свободу и равенство. Учился на «отлично» и был первым в числе кандидатов на вступление в партию. В армии, попав в бронетанковые войска, очень быстро дослужился до командира отделения, а потом, по рекомендации штаба части, стал и командиром роты. Ему пророчили большое и счастливое будущее, но Ян предпочел демобилизоваться из армии и поступить в университет Нанкиня. Ему помогла партийная организация его деревни, дав превосходную характеристику и выдав положенные на первый год обучения и регистрационный взнос 22500 юаней. Учиться предстояло четыре года, и оплачивать учебу Ян Сун решил самостоятельно, не прося денег у родителей. Устроился работать курьером в службу доставки почты,  Денег получалось маловато, и тогда Сун принял приглашение товарища по общежитию сыграть на бирже. Но для этого ему пришлось на летних каникулах выехать в Гонконг. Гонконгская фондовая биржа было для Суна Эльдорадо, но куда и на кого ставить - он не знал, и следовал советам своего товарища. За две недели он смог каким-то непостижимым образом выиграть почти полсотни тысяч долларов, что с лихвой могло окупить его обучение и проживание в Нанкине. Немного большим трехсот тысяч жиньминьби – вполне внушительная сумма, часть которой можно послать и родителям в деревню. Выпускался Ян Сун бакалавром экономики и весьма поднаторел в этом деле, так что отважился открыть свое дело. Производство и реализация продуктов первой необходимости по приемлемым ценам будет всегда востребовано, особенно, в такой перенаселенной стране, как Китайская Народная Республика. Дальше о Ян Суне не было никакой информации…
Вторым человеком, которым заинтересовался Стивен Маркс, был тот самый не то торговец оружием, со слов Джереми Сайраса, не то, по утвер-ждению Марка Морста, ловцом рыбы из Веракруз.
Густаво Лопез, 51 года от роду, уроженец центральной Мексики. Он родился, вырос и работал в штате Сукатекас. Если верить материалам его личного дела, то Густаво закончил  Академию Сан Карлос, что расположена в столице на  Avenida Constituci;n 600, Col. Barrio la Concha Xochimilco. Этот факт сам по себе повышал в глазах окружающих его авторитет.
Густаво устроился ведущим менеджером на рудник, которых в его родном штате было предостаточно. И его карьера стала стремительно расти. Через восемь лет после поступления на работу, Лопез стал вице-директором предприятия и все ждали его назначения на пост руководителя, как только синьор Деларес подаст в отставку по причине преклонного возраста и слабого здоровья.
Маркс отложил в сторону личное дело убитого. Получалось, что и Ибо, и Морст бессовестно лгали. Только вот ложь детектива ни к чему не обязывала стража порядка, а необдуманно сказанные слова криминального авторитета могли тому обойтись очень дорого.
-Ты лгал, говоря, что Лопез - рыбак, - попробовал упрекнуть коллегу Стивен, подойдя к нему и внимательно наблюдая за реакцией детектива.
-Конечно, - последовал ответ Морста, - я выдумал этого рыбака, решив проверить Ибо. И, как видишь, не ошибся.
-Но… - начал было Маркс, но Морст остановил его,  повернув голову и выразительно  посмотрев на Стивена.
-Давай оставим это в прошлом. Вот лучше послушай, что нашел я…
Минут десять Морст пересказывал биографии трех европейцев, только изредка посматривая в свой блокнот, испещренный какими-то пометками.
-И у всех троих в личных делах ни слова про службу в спецназе! - подытожил свой рассказ Марк.
-У меня такая же история, - сокрушенно выдохнул Маркс, - неужели  Ибо тянет время и намеренно вводит нас в заблуждение?
-Не думаю. Зачем ему это? – верзила-детектив поднялся со своего места и горой навис над Стивеном Марксом, - вот сейчас поедем и узнаем у него, кто сказал о службе в спецвойсках. Придется потревожить покой Джереми, это в его же интересах.
Какой для Ибо интерес во всей этой истории, Маркс так и не понял, но со старшим коллегой спорить не стал.
Когда их автомобиль остановился у нужного дома, Морст зачем-то достал из внутреннего кармана пиджака пистолет, перезарядил его, потом сделал то же и с пистолетом , что покоился в наплечной кобуре.
-Проверь оружие. Так, на всякий случай…., - попросил он, терпеливо подождав, пока и его напарник проверит свой табельный Глок.
И только после этого они вошли в подъезд, прошли мимо дремавшей консьержки, поднялись на четвертый этаж и остановились у нужной двери.  Морст поднятой рукой остановил напарника, приложив ухо к двери и вслушиваясь в звуки за деревянной преградой, отделяющей их от потерявшего за несколько минут самоуверенность и кураж  Ибо.
Универсальной отмычкой Морст открыл входную дверь и вошел внутрь. Маркс остался снаружи, наблюдая за подходами к квартире.
Телевизор работал. Постель расправлена. А самого Джереми Сайраса в кухне-студии нет. Ибо бесследно исчез….
Детектив Морст растерянно сел на край кровати.
-Стивен!
Он старался позвать напарника не слишком громко, но так, чтобы тот смог услышать его, находясь в подъезде.
Когда Маркс оказался в квартире, Марк молча кивнул головой на расправленную кровать. Ибо таинственно исчез, не оставив никак следов.
-И где он? – прошептал Стивен, присаживаясь рядом с Марком.
Тот поднял указательный палец вверх и приставил его к губам – «Молчи!».
-Даже предположить боюсь, - начал он громко, так, чтобы его слышал неизвестно куда исчезнувший карлик, - Чудеса какие-то. Постель расправлена – это раз. Телевизор работает – это два. На входной двери следов взлома нет – это три. Окна закрыты снаружи – это четыре. Ни в шкафу, ни под кроватью его нет – это пять. Вопрос: куда исчез наш свидетель?
И говоря это, Морст пальцем указал на штору, за которой прятался человечек очень маленького роста.
Маркс решил подыграть своему напарнику, предложив подать в полицию в полицию ориентировку на исчезнувшего.
-Кстати, - еще громче произнес Морст, - сегодня я, пока ты работал с материалами на убитых, подал запрос в Интерпол на арест Лопеза. Ну того, которого нам сдал Ибо. Так вот, уже перед самым выходом из отделения я получил письмо из Парижа, из их штаб-квартиры, о том, что Густаво  Лопез исчез и по всем предположениям он где-то в нашей стране. Значит, велика вероятность, что скоро мы найдем и шестой труп – мистера Сайраса…
-Будем ждать, - выдохнул Маркс. Он не понимал: разыгрывает его Морст или говорит правду. Маркс действительно работал с документами на Ян Суна и  Густаво Лопеза, и что делал в это время второй детектив, он не видел.
-А что еще остается? – Морст поднялся с места, - Пошли! Будем ждать пока найдут Ибо с вырванным языком и порезанным на кусочки. Если опознаем этот кусок мяса, конечно. А ведь мог попасть под нашу защиту и тогда все его проблемы стали бы вашими… Пошли, нам тут делать уже нечего.
-Подождите! – портьера тяжелой драповой шторы откинулась в сторону, и перед детективами предстал Сайрас. Бледный, с дрожащими губами и трясущимися руками карлик почти плача, умоляюще смотрел на мужчин.
Он прошлепал босыми ножками к кровати, ловко взобрался на нее и, вытерев нос платком, который извлек из-под матраца, захныкал:
-Не оставляйте меня! Лопез убьет меня!
-Ибо, я не ожидал от тебя такой сентиментальности, - серьезно произ-нес Морст, - ты казался мне решительным и принципиальным человеком, чье слово твердо, а оказалось…
-Когда на кону стоит твоя жизнь, все методы хороши, - всхлипнул карлик, - защитите меня и я вам заплачу. Хотите золотом, хотите камнями, а хотите и долларами на вашем счету…
-Мы подумаем над твоим предложением, -  голос Морста стал еще серьезнее.
Как это ни парадоксально выглядит, но с виду бескомпромиссный и твердый в своих решениях Джереми Сайрас что называется, «сдулся», когда дело коснулось спасения собственной жизни. Он отдавал приказы своим молодчикам убивать и жестоко мучить других, но именно сейчас, испытав на себе весь ужас приговоренного к смерти, Ибо пошел на попятную. Смотреть было жалко на падение авторитета Ибо, но ни Маркс, ни тем более Морст не проявили ни сожаления, ни понимания.
-Вы  меня защищаете, а я перевожу на ваши счета, - в голосе Джереми Сайраса слышались нотки бизнесмена, - ну, скажем, по сто тысяч. Устраивает?
-Мы еще не дали своего согласия, Ибо, - напомнил ему Морст.
-По триста тысяч каждому…
Детективы молчали, Ибо начал заметно нервничать.
-По полмиллиона на ваши счета, черт вас побери! -  карлик кричал, но крик его больше походил  на визг уличной собаки.
-Замолчи, - прервал его истерику Морст, - сколько скажем, столько и переведешь. А пока скажи: от кого ты узнал  о службе убитых иностранцев в специальных группах?
Сайрас всплеснул руками:
-Да откуда я помню? На собрании было почти полсотни человек, и каждый что-то говорил…
-А если подумать? – попросил его Маркс, интуитивно чувствуя, что Ибо знает правильный ответ.
-Если подумать…, - начал Сайрас, переводя взгляд на Морста. Но взгляд того выражал только требование дать ответ, и Джереми  выдавил, - кажется, это был Миято Исуда… но я не уверен.
Миято Исуда был лидером японской преступной группировки, которую все называли «Якудза», но ни сам Исуда, ни его люди не имели никакого отношения к японской мафии. Семидесятилетний старик руководил полусотней людей, которые за определенную плату охраняли покой и бизнес владельцев игорных домов трех кварталов города. Порой, когда чужие старались навязывать свои правила, люди Исуды были изощренно жестоки, наказывая непрошеных гостей в острастку остальным.
-Откуда Исуда мог знать такое? – удивился Морст, - Миято никого не обидит, если тот не посягнул на его бизнес.
-Значит, не Исуда, - констатировал Сайрас, - говорю же: людей было много и я не придал значения, кто именно сказал. Всех заинтересовала сама информация, а не ее источник.
-А зря, - усмехнулся Морст, - у тебя есть последняя попытка  дать правильный ответ. Последняя попытка, Ибо. Время уже позднее и нам не до гаданий…
-Я думаю, - нервно огрызнулся карлик.
Минут через пять томительного ожидания Сайрас изрек:
-Это был Корелли. Точно, Томазо Корелли! Он сидел напротив меня, и я запомнил, как он сначала осмотрел всех присутствующих, а потом сказал, что все пятеро убитых были спецназовцы. Точно, Корелли!
-Это уже кое-что, - пробормотал Маркс, услышав ответ Сайраса.
Томазо Корелли не имел никакого отношения к итальянской «Коза ностра», сколотив свою группу недружных с законом парней, которым, в случае ареста, будет предъявлено такое количество обвинений, что срок каждого будет иметь, как минимум, четыре, а то и пять цифр. Люди Корелли не гнушались убийствами, шантажом и подкупом должностных лиц. Так что очень даже может быть, что люди Томазо могли раздобыть информацию об убитых.
-Организуй нам встречу с ним, - не то попросил, не то приказал Морст.
-Вы с ума сошли?!  Я никогда не контактировал с этим убийцей!
Сайрас бесился. Было видно, что ему не нравится такой поворот событий.
-На себя-то посмотри, - кивнул на него Марст, - белый и пушистый законопослушный гражданин. Организуешь встречу – половину нашего гонорара можешь списать.
Ибо затих. Сумма получается немаленькая. В порыве эмоций он по-обещал каждому из этих двоих по полмиллиона, а теперь появилась возможность вернуть себе половину обещанного.
-Хорошо, - согласился Ибо, - завтра утром я позвоню и назначу ему встречу. Но мне придется поехать с вами. Без меня он просто вас убьет, даже не поинтересовавшись, кто вы и зачем пришли… Безопасность, знаете ли, превыше всего. А особенно в нашем нелегком деле…
Перед тем, как разойтись, детективы договорились с Сайрасом, что встреча будет назначена на два часа пополудни. К этому времени все они не будут обременены никакими срочными делами.
Дома уставший и голодный Стивен Маркс предупредил жену, что у него появилась работа, которая весьма опасна и что она должна быть осторожна.
-Журналист всегда в опасности, -  парировала Мерил, загадочно улыбнувшись. Перспектива пощекотать себе нервы ее только раззадоривала.
-Это не шутка, дорогая. Тут замешаны очень серьезные люди, - попытался устрашить ее муж.
-Кто? – быстро спросила женщина, в которой неожиданно проснулся журналист. На горизонте туманной дымкой забрезжил скандальный репортаж.
-Пошли-ка лучше спать, - предложил Стивен. И Мерил согласилась, за столько лет выучив мужа и поняв, что больше о своем деле он не скажет ни слова.

4

На следующий день, ближе к полудню, когда традиционное совещание в кабинете Митчелла закончилось и все разошлись по своим делам, Морст знаком показал Марксу на окно.
-Пора отправляться на рандеву с итальянцем. Я звонил Ибо, тот заверил, что все устроил. Ровно в четырнадцать тридцать мы должны быть на реке под центральным мостом. Корелли готов поговорить с нами, но только четверть часа.
-Думаю, что ответ на наш единственный вопрос не займет у него столько много времени, - Маркс поправил наплечную кобуру и застегнул пиджак, - поехали…
Центральный мост был архитектурной гордостью города. Построенный в середине прошлого века и полностью реконструированный в начале этого, он значительно увеличил пропускную способность, имея теперь возможность одновременно принимать на нижнем ярусе железнодорожный транспорт, а на трех верхних автомобили и пешеходов. Под самим мостом находились хозяйственные строения обслуживающих мост компаний, небольшой причал и почти незаметная дверь, которая вела во чрево массивной конструкции и предназначалась для обследования деталей моста конструкций специальными инспекторами.
Подъезд к опоре моста был перекрыт шлагбаумом. Едва автомобиль детективов остановился у возникшей преграды, из будки, что стоял несколько в стороне от дороги, выскочил мужчина в оранжевом комбинезоне и побежал к нежданным гостям. Удостоверения детективов дали им возможность пересечь невидимую черту и оказаться на запретной территории. Мост считался стратегическим объектом, но охрана такого объекта оставляла желать лучшего.
Морст посмотрел на часы. 14:22. Прибыли почти ко времени. Но на площадке у опоры моста никого и ничего не было. Детективы припарковали машину и стали ждать. Сверху начало громыхать и грохот этот усиливался с каждой секундой.
-Поезд…, - все, что расслышал Стивен, зачарованно глядя на опасно раскачивающийся мост.
-Гениальное изобретение: деформационные швы. – Познания Марка Морста в особенностях инженерии современных мостов искренне удивили Маркса.
-А что тут такого? – Марк искренне удивился, увидев на себе взгляд напарника, - мой сын - архитектор. Его дипломная работа как раз была по инновационным технологиям в мостостроительстве. Я прочитал ее, изнывая от безделья бессонными ночами. Так что, кое-какие познания в архитектуре мостов у меня имеются…
Недолго думая, чтобы хоть как-то скрасить время, Морст коротко рассказал о том, что такое деформационные швы:
-Тут все просто, - начал Марк, предварительно посмотрев в зеркало заднего вида и убедившись, что Корелли пока не появился, - такой шов предназначен для уменьшения нагрузок на элементы конструкций в местах возможных деформаций, возникающих при колебании температуры воздуха, сейсмических, неравномерной осадки грунта и других воздействий, способных вызвать опасные собственные нагрузки, которые снижают несущую способность конструкций.
-Сложно, - пробормотал Стивен, с трудом поняв научный слог комментария отца архитектора, - но, в принципе, понятно.
-Все! Готовься! – Морст, увидев в зеркале кавалькаду черных внедо-рожников, быстро проверив оружие, стал внимательно наблюдать за действиями прибывших.
Первые два внедорожника, блестя на ярком солнечном свете натертыми воском боками и зеркальными тонированными стеклами, остановились в дюжине метров от «Понтиака» детективов. Из стального чрева машин выскочили четыре молодых человека с короткоствольными израильскими автоматами и стали в стойку, направив дула в сторону потенциальной опасности. Из черного «Мерседеса» шестисотой модели вышел молодой человек, внимательно осмотрелся по сторонам, а потом отошел в сторону, уступая месту хозяину.
Несмотря на солнечную погоду, с реки дул ветер. И Томазо Корелли по этому случаю облачился в черное кашемировое пальто. Внешний вид лидера итальянской группировки говорил о его напущенной роскоши и некоем снобизме. Небольшого роста, очень толстый, уже облысевший, Корелли старался выглядеть моложе и стройнее.
Маркс вышел первым. Автоматчики насторожились.
-Это о вас сегодня говорил мистер Сайрас? – подал свой голос молодой человек, стоявший рядом с Корелли.
-Да, - Маркс поднял обе руки вверх, демонстрируя отсутствие оружия.
-Что вам нужно? – снова спросил парень. Корелли молча наблюдал  за происходящим.
-Только один вопрос и лично к мистеру Корелли, - из автомобиля зачал выходить детектив Морст.
-Нет! – запротестовал молодой человек, - все вопросы к мистеру Ко-релли решайте через меня. Я  - его личный адвокат!
-Хорошо, - кивнул головой Марк, - этот вопрос не для лишних ушей. Подойдите ко мне!
-Мы встретимся на половине пути! Идите навстречу мне и останови-тесь через семь шагов!
-Какой боязливый молодой человек, - пробурчал Морст и, повернув-шись к напарнику, произнес, - если что - стреляй на поражение. Вдруг успеешь…
Чувство юмора у Морста было отменным.
В семи шагах от стоявшего Маркса Маркс Морст остановился и стал ждать молодого человека. Когда тот подошел к нему, детектив представился и запомнил имя личного секретаря Томазо Корелли – Умберто Скитанни.
-Для чего вы просили о встрече? – поинтересовался Скитанни, - с по-лицией мы конфликтуем, дела свои решаем спокойно, без лишнего шума.
-Вот именно поэтому мы и попросили поговорить с твоим боссом. Несколько дней назад на встрече криминальных авторитетов Корелли обронил фразу, что все убитые раньше служили в спецназе…. Откуда он это узнал?
-Откуда вы узнали о той встрече? Сайрас проболтался? – подозрительно спросил молодой человек.
-У нас и без него в ваших кругах информаторов хватает, - не стал вступать в дальнейшую полемику Морст, - мне нужен ответ на поставленный мною вопрос.
-Я должен поговорить с боссом, - молодой человек достал из кармана брюк мобильный телефон, быстро нажал кнопку и отвернулся, о чем-то тихо говоря со своим хозяином на итальянском языке.
В полусотне метров от них Корелли, приложив к уху мобильный телефон, внимательно слушал говорящего. Потом коротко произнес фразу и убрал телефон в карман пальто.
-Мистер Корелли сказал, что эту информацию он получил от синьора Густаво Лопеза. Это все, о чем я уполномочен вам сообщить.
И не дожидаясь ответа детектива, Скитанни направился в сторону черных внедорожников. Итальянцы скрылись так же быстро, как и появились, оставив стоять в полной растерянности и Марка Морста, и так ничего не понявшего Стивена Маркса.
-Что он сказал? – поинтересовался Маркс, когда они стали усаживаться в машину.
-Ерунду какую-то, - не глядя на напарника, пробурчал Морст, - что им все рассказал тот самый Густаво Лопез, будь он трижды неладен!
-О покойниках говорят либо хорошо, либо ничего, - напомнил ему Маркс, - но кто же на самом деле этот Густаво Лопез?
-Начинаю сомневаться в правильной идентификации найденных тел….
-То есть – ты сомневаешься, что Лопез - это Лопез? – уточнил Стивен, задумчиво поджав нижнюю губу.
-Примерно так, - автомобиль детективов миновал будку с охранником и выехал на шоссе.
-Если это окажется правдой, то и все будут не теми, за кого нам их выдали в управлении.
-Получается что так, - Морст прибавил скорости, - Чую: все дело в этом Лопезе. Найдем его – найдем и ответ на многие наши вопросы.
-Но как мы отправимся в Мексику? Что скажем Митчеллу?
-Мы никуда не поедем, - ошарашил его напарник, - мы просто поподробнее расспросим нашего друга Ибо. Уж кто-кто, а он-то знает правильный ответ.
…Ибо сидел, как на иголках.
-Почему меня не взяли с собой? Я же говорил, что он с вами разговаривать не станет!
-Почему, - удивился Морст, - он сказал даже больше того, что нужно...
-Корелли болтал?! – карлик всплеснул руками, - скорее небо упадет на землю, чем поверю, что этот итальянец что-то сказал чужакам!
-И тем не менее, - детектив Морст подсел к Ибо, - он сказал, что все знает Густаво Лопез…
-Ну и что? – но было видно, что Сайрас внутренне напрягся. Он понял, чего от него хотели эти полицейские.
-А ты знаешь Лопеза. Не так ли?
-Ну и ты знаешь, - огрызнулся Ибо.
-Я знаю не того Густаво Лопеза, который нам нужен, - елейный голос детектива внушал опасения грядущей бурей и покруче той, что разразилась вчера в покоях Сайраса.
-А мне-то что? – Ибо, как мог, старался оттянуть время.
-Не зли меня, Джереми, - Морст почти шептал, сжимая кулаки и играя желваками.
-Хорошо! – первым не вытерпел криминальный авторитет в бегах, - твоя взяла! Не знаю я никакого Лопеза из Акапулько! Знаю капитана Густаво Лопеза из пригорода Мехико, который в свое время служил в особой части  Департамента решения кризисных ситуаций. Ему сорок три года, не женат, и детей, как вам понятно, тоже нет.
Морст шумно выдохнул. Наконец-то Ибо сказал то, что мог сказать еще вчера и все вопросы решились бы на месте.
-Если ты не знаешь Лопеза из Акапулько, то почему так поспешно бежал из своей квартиры? – Стивен Маркс не понимал поведения Сайраса.
-Того Лопеза я не знаю лично. Но много слышал о нем. Он поставляет оружие многим сильным и важным людям. Если его имя «всплывет» в полиции, то в наших кругах начнется поиск «стукача» и крайним окажусь я. И все лишь потому, что и  у меня есть связи в вашем ведомстве!
-Логично, но глупо… - констатировал Морст.
-Глупо или нет, но я правила нашего общества знаю. Сам не раз наказывал за такие провинности, - Ибо встал с кровати и прошел к окну.
-Так ты сознаешься нам в своих преступлениях? – переспросил его Маркс, удивленный такой откровенностью Сайраса.
-Все равно не докажете, - он, не глядя на детективов, махнул рукой.
-Ладно, - с кровати поднялся и Морст, - опиши нам того Лопеза, который капитан из Мехико.
-Из пригорода Мехико, - поправил его карлик, - это большая разница. Город и его пригород. Тот Густаво - высокий, наверное, метр девяносто. Атлетического сложения, зеленые глаза и густые усы. На правом запястье татуировка с именем «Николь».
-Проверим, - кивнул Морст, - сиди пока тут и не высовывайся. Мы проверим твоего Лопеза, а потом вернемся. И никому не звони!
-Я что, дурак, что ли? – искренне удивился Сайрас, - или мне жить надоело?
-А что ты сделал с сим-картой, по которой звонил Корелли?
--У меня нет с собой телефона. Я не взял его, чтобы по нему не нашли меня, - торжествующе пояснил Ибо, - звонил по городскому от соседа. Он, оказывается слепой и полуглухой старик, так что тут все чисто.
-Чисто? – переспросил его Маркс, - а если начнут трясти соседей этого инвалида? Выйдут на тебя и тогда…
- Не выйдут, - категорично заявил карлик, - я им просто не открою. Консьержка меня не видела, и она считает, что квартира пустует.
-С чего такая уверенность? – удивился Морст
-Стали бы вы меня везти на квартиру, которая считается жилой в таком квартале, как этот?
Вместо ответа Марк Морст шумно выдохнул, посмотрел на напарника и направился к входной двери...
И снова к себе в кабинет! Именно там, закрывшись в небольшой ком-нате на два человека, упершись взглядом в монитор компьютера или листая страницы документов, присланных из главного управления, Маркс и Морст намеревались провести столько времени, сколько понадобилось бы для внесения ясности в вопрос о загадочной личности  Густаво Лопеза.
-Этих Лопезов по имени Густаво я нашел порядка полутора сотен, - произнес Маркс, оторвав взгляд от монитора, - и все они разбросаны по всему миру. Ведь не факт, что наш Густаво точно из Мексики…
-Не факт, - согласился с ним Морст, - сузь поиск личности, введя все известные на него данные: возраст, работа…
-Ничего! – спустя пять минут прокричал Стивен, сильно потирая переносицу большим и указательным пальцами правой руки.
-Это плохо, - голос напарника был каким-то задумчиво-протянутым, - зато я тут кое-что нашел. Посмотри-ка!
Маркс нехотя встал и подошел к столу Морста.
-Некий Густаво Лопез был арестован пятого августа прошлого года в аэропорту Франкфурта по подозрению в незаконной перевозке крупной суммы валюты. Но потом, после вмешательства представителей ООН, его освободили и разрешили продолжить свой маршрут.
-Интересно… а куда он летел? – Маркс оперся о стол детектива и стал внимательно смотреть на монитор. Мелкий шрифт текста почти сливался в  темное пятно, и приходилось напрягать зрение, чтобы хоть что-то разобрать.
-У него был забронирован билет до Каракаса. Рейс LH 534 компании «Люфтганза». Вылет был в 11:40, а его арестовали на полтора часа раньше, примерно в начале десятого. Проблему с Лопезом решили примерно за час. Значит, он успевал на тот рейс. Нужно срочно направить запрос в аэропорт Каракаса с просьбой выяснить, прилетал ли к ним второго марта этим рейсом Густаво Лопез. Прилететь туда он должен был в 15:25 местного времени. Оформляй запрос…
Маркс занялся порученным делом. Международный аэропорт Маку-этиа находился севернее от столицы Венесуэлы. Расположение аэропорта, его пропускная способность и прочие особенности мало чем интересовали Стивена. Его задачей было правильное оформление запроса и передача его Митчеллу. Конечно, вопросов от шефа ему не избежать, но… Кажется, дело сдвинулось с мертвой точки.
-Послушай, Марк, а что это вообще за такой Департамент решения кризисных ситуаций? О нем я что-то ни разу не слышал…
-И мне не приходилось, - подал голос Морст, - но если верить Ибо и информации из Франкфурта, то этот Департамент имеет непосредственное отношение к ООН.
Информации о таком департаменте в интернете найти не удалось. Ве-роятно, это крайне секретная организация в структуре Организации Объединенных Наций, на которую возложены особые миссии. Остается только спрашивать напрямую представителя ООН. Но и он может не сказать об интересующем их подразделении по причине незнания о существовании такового, либо будет хранить молчание согласно особому циркуляру, распространенному внутри руководства ведомств ООН.
-Надо спросить Ибо, - посоветовал Маркс, продолжая стучать по клавишам клавиатуры и набирая текст запроса.
-Труп Лопеза нашли у нас седьмого числа. А второго он прилетел в Каракас, - вслух рассуждал Морст, - тогда получается, что он должен был прилететь из Венесуэлы к нам не позднее шестого марта. Посмотрим, какие рейсы у нас есть шестого марта из Каракаса…
Искать долго не пришлось. Морст, следуя логике, предположил, что Лопез, вероятно, должен был вернуться во Франкфурт. Такой рейс был. Все та же «Люфтганза» предлагала рейс LH535, который вылетал в 17:30 местного времени и прибывал в конечный пункт назначения в без пяти десять утра времени Франкфурта, потратив на перелет шестнадцать с половиной часов. Получалось, что нужно было оформлять еще запрос на Лопеза, но уже в  Рейн-Майнский аэропорт с просьбой предоставить всю информации о передвижении Густаво Лопеза.
Работы было много, а времени мало.
К полуночи, просидев за компьютерами почти восемь часов, детективы разъехались по домам, договорившись завтра продолжить начатое дело.

-…потрудитесь-ка объяснить, что это такое? – Митчелл тряс в руках листы с запросами, подготовленные накануне Марксом.
Морст коротко и обстоятельно, стараясь не вдаваться в подробности, рассказал своему начальнику, для чего им понадобились эти запросы.
-Молодцы, - удовлетворенно кивал головой Гарри Митчелл, - правильно сделали. Я сегодня же, прямо сейчас, направлю их, куда следует, и, надеюсь, очень скоро получим результат.
-Вот поэтому мне и нравится работать с Митчеллом, - идя в свой кабинет, сказал Морст, посмотрев на Стивена Маркса, - хоть и сам не работает, но дает работать другим. С таким не пропадем!
К полудню они совершили очередной визит к Сайрасу. Карлик лежал на кровати, зевая и нехотя нажимая кнопку пульта дистанционного управления, особо не задерживаясь ни на одной из полусотни каналов, предоставленных компанией-оператором.
-Я вам что, справочное бюро?! – возмутился Ибо, услышав просьбу Морста рассказать все известное ему о Департаменте решения кризисных ситуаций.
-Выходит, что так, - согласился с ним Морст, - мы решаем и твою проблему тоже, ты потрудись и помоги нам, чем можешь.
-Вам мало встречи с итальянцем? – Ибо привстал на локте и вызывающе посмотрел на детективов.
-Смотрю: наглеть начал, - Морст повернул голову к Марксу, - по своим каналам сегодня же сольем информацию, где ты и с кем работаешь. Далеко не убежишь, сам понимаешь. У тебя вид такой, что в толпе не затеряешься...
-Не шантажируй меня, Морст, - начал трясти пальцем карлик, - и не упоминай о моем росте в таком тоне!
-Прости, погорячился, - искренне произнес детектив, - но суть моих слов ты понял.
-Понял, - Ибо снова откинулся на подушку, - есть такая организация, крайне секретная..
-Если она крайне секретная, то откуда о ней знаешь ты? – с интересом и недоверием произнес Маркс.
-Капитан Лопез, который живет в пригороде Мехико, как я вам говорил в прошлый раз, был из того самого Департамента. Чем они там занимались, я не знаю, но ребята крутые, раз могли позволить себе разъезжать по всему миру. Знаю это, потому что был дома у Густаво и своими глазами видел фотографии на стенах, где он то в песках в какой-то пустыне, то на берегу океана, то в джунглях.
-Может, он как турист ездил? – не удержался от вопроса Стивен Маркс.
-Где вы видели столько денег на заграничные путешествия у офицера полиции Мексики? И во-вторых: Густаво владеет пятью иностранными языками, что само по себе заставляет задуматься о том, кто он и кем раньше был.
-Сейчас полиглотов в полиции много, - Морст улыбнулся, - я сам знаю три языка. Но это не значит, что я работаю в этом Департаменте.
-Идите вы к черту! – прокричал Сайрас, - я не стану вам больше вам ничего говорить! Не верите мне? Посмотрите на труп. Если это действительно Лопез, о котором я говорю, то у него на правом плече татуировка в виде щита, и DSCS. Все, пошли вон!
Ибо демонстративно отвернулся к окну и накрылся с головой одеялом.
Выйдя на улицу, Морст осмотрелся. Все как обычно. Машины, спешащие прохожие. Ничего подозрительного.
-Вот что, - Марк посмотрел на Стивена, - нужно разделиться. Ты прорабатывай версии с убийством иностранцев, а я займусь поисками этого неуловимого и таинственного Густаво Лопеза.
-Хорошо, так будет быстрее и правильнее, - согласился с ним Стивен Маркс.
Маркс принялся работать над личными делами остальных трех убитых. Хотя и Марк Морст уже прорабатывал материалы на этих людей, но перепроверить информацию будет не во вред. Сам Морст уехал, сказав напарнику, что отправляется по делам. Но по каким именно и куда едет – он не уточнил.
Итак, первым по списку шел гражданин Нидерландов Гаспар Ван Мидд. 42 года, женат, трое детей. Работал администратором одного из отелей городка. Кому и зачем понадобилась убивать простого служащего  из далекой Голландии? Маркс начал более внимательно листать личное дело Ван Мидда. Нет, ничего особенного, ничего настораживающего.
Вторым был Андре Тибо из Швейцарии. 51 год. Разведен. Отец двух сыновей. Работал консультантом в маленьком провинциальном банке. Такого человека могли убить только по профессиональным мотивам. В армии был поваром, участия в военных операциях не принимал.
Третьим шел Эбраххим Маркес. Родом из Марокко, сын испанца от брака с марокканкой, он стал преемником дела отца, возглавив после смерти своего родителя компанию по производству обуви. В армию не призывался по причине слабого здоровья. Был женат, двое детей.
Стивен обхватил голову руками. Что, что могло их всех объединять? Совершенно разные люди, разные страны и даже континенты. Но все они каким-то непонятным образом собрались именно в этом городе и были убиты неизвестным по непонятной никому причине.
Пятая чашечка кофе за три часа изучения материалов дела. При его склонности к гипертонии это уже чересчур. Но Марксу нужен был стимулятор, иначе он рисковал впасть в ступор, из которого ему не выйти. Вновь вглядываясь в монитор, он открыл вкладку Google и набрал в поиске Нидерланды. Его интересовало местечко Залтбоммел, где жил Гаспар Ван Мидд. Городишко в провинции Гелдерланд, с населением немногим меньше двадцати шести с половиной тысяч человек. От Залтбоммела до Амстердама примерно 45 миль. Городишко расположен на реке Нерль, что предполагает наличие в нем порта. Но на счет этого Стивен сомневался, учтя количество жителей городка. Судя по информации с браузера, Залтбоммел имеет отели и рестораны, о которых хорошо отзывались туристы… Туристы... Сердце Маркса замерло. Вот среди них-то и нужно искать убийцу. Но это легко сказать, совсем просто предположить и практически невозможно осуществить.
Закрыв вкладку с картой Нидерландов, Стивен поднялся с кресла, несколько раз повернул корпус в стороны, повращал головой и сделал пару шагов в стороны, разминая затекшие от длительного сидения спину и конечности. А впереди еще изучение карты Швейцарии и Франции. Может, и там найдется хоть какая-та зацепка.
Маркс посмотрел на часы. Уже почти половина пятого. Морст не звонит, и это начинает внушать тревогу. Поразмыслив, детектив решил, что пока звонить своему напарнику не стоит. Если к девятнадцати часам Морст не даст о себе знать, то Маркс сам перезвонит ему. А пока нужно снова садиться за изучение карт.
Разумнее всего теперь найти в поисковой системе Швейцарию и вни-мательно рассмотреть карту. Маркс набрал «Швейцария» и вперил взгляд в монитор компьютера. Тибо родился и работал в Версуа, коммуне на берегу Женевского озера, почти на границе с Францией. Изучение карты разочаровало Маркса. Швейцария и Нидерланды находились слишком далеко друг от друга. Но между ними была Франция, а именно оттуда и был француз марокканского происхождения Эбрахим Маркес.
Эбрахим Маркес жил в провинции Лимузен, почти в центре государства, в городке Шатонеф-па-Форе, департамент Верхняя Вьенна. Найти что-либо интересное о городке Стивен не смог. Все, что удалось найти - численность горожан, 1671 человек. Еще меньше, чем в Нидерландском Залтбоммеле.  Здесь было так компактно, что от городка к городку можно было пройти пешком. Чуть ли не в двух шагах от Шатонеф-па-Форе стоял городок Невик-Антье, немного западнее – Ле Пети Боекс. Иметь обувную фабрику и жить в богом забытом городке? Маркс снова обратился к карте. Если подниматься южнее Шатонеф-па-Форе и миновать Новик Антье, то можно попасть на дорогу, уходящую за запад, которая и приведет к столице провинции – Лиможу.  Расстояние что-то около ста семнадцати с половиной миль. Максимум два часа езды на машины. При благоприятных погодных условиях можно позволить себе, пускай и не каждый день, но навещать свою фабрику близ крупного административного центра как Лимож.
Версуа… Шатонеф-па-Форе…Пекин… Залтбоммел…а откуда сам Густаво Лопез?
Маркс бросился искать в ворохе разбросанных по столу листов анкетные данные на Лопеза. Родился и вырос в городе Ласаро Карденасм, но большую часть жизни провел в Мехико. Жизнь в огромном мегаполисе обязывала его отказаться от провинциальных привычек и навсегда распрощаться с неспешным образом жизни. После армии Густаво устроился пожарным и почти пятнадцать лет работал, спасая жизни и имущество граждан своей страны. Тут, в Мехико, он встретил свою любовь, женился и, подав в отставку, поселился в пригороде столицы, Сан Сальвадор Атьенко. Тут, находясь в отставке, он решил заняться выращиванием маиса. Культура популярная в странах Латинской Америки, а оттого и прибыльная. Население муниципалитета около 16 000 человек, расстояние примерно 40 миль от столицы. В свое время Сан Сальвадор Атьенко прославился на весь мир захватом города по-лицейскими после начавшегося бунта крестьян, захвативших город и устроивших там собственное управление. Тогда пострадало 42 человека, двое, по неофициальной версии погибли. Но эти события происходили уже в отсутствие Густаво, отправившегося с семьей в путешествие в Сальвадор.
Маркс совсем ошалел от потока информации. Этот Лопез действительно странная личность. Три разных версии жизни человека по имени Густаво Лопез. Стоп! Маркс замер. Когда вчера он работал с документами на Ян Суна и Лопеза, у мексиканца была совершенно иная биография. Где его личное дело? Найдя вторую папку, Стивен положил две папки с личным делом на Лопеза рядом с собой и стал внимательно смотреть на них. Мистика, чертовщина!
«Я не удивлюсь, если вскоре обнаружу еще пару-тройку вариантов биографии этого Лопеза, будь он трижды неладен!»
Маркс заварил очередную чашку кофе. Еще бы сигару, как у Ибо, и откинуться в мягком кресле, махнув на все рукой и послав, куда подальше, все дела.
Пришло время звонить Морсту. Тот сам не звонил, и Стивен, верный данному себе слову, честно дождался нужного времени и набрал номер мобильного телефона Марка. Никто не брал трубку. В сердце детектива начало зарождаться чувство беспокойства за напарника и коллегу. А когда спустя полчаса на его повторный звонок никто не ответил, Стивен решил обратиться к компании – оператору сотовой связи, чтобы они по IMEI коду определили местоположение телефона Морста, и соответственно, его владельца.
Двадцать ноль-ноль. Никаких вестей от Морста. Четверть девятого – тишина. Половина – телефон молчит. За эти полтора часа, с момента его бесплодных звонков своему напарнику, Маркс выпил дюжину кружек крепкого черного кофе без молока и сахара. В висках начало стучать невидимыми молоточками, перед глазами замелькал «снег» и Стивен, почувствовав знакомое при повышении давления головокружение, поспешил сесть в кресло.
Он почти задремал, когда неожиданно зазвонил его телефон. Вздрог-нув, он стал искать его, спросонок не помня, куда положил. Трель продолжалась, и это помогло отыскать чудо современности среди десятков листов, покрывших плотным слоем рабочий стол детектива.
-Да! – почти прокричал он, намереваясь высказать Морсту все, что накопилось в нем за эти три часа.
-Стивен, не кричи, это я – Мерил.
Сейчас ее звонок был так некстати! Не его он ждал, но показать свое недовольство жене он не мог.
-Я слушаю тебя, дорогая. – голос вроде был как и прежде, только не-много уставший.
-Ты еще долго?
-Не знаю. Очень много дел.
-Это связано с теми убийствами иностранцев?
-И с ними тоже, - ушел от прямого ответа Маркс.
-Я буду ждать тебя, приезжай скорее, - спокойный голос жены немного успокоил его. Но ненадолго. Снова накатила волна переживаний за Морста, который не предупредил, куда направляется. И это незнание только подкидывало дрова в жарко пылающий  костер беспокойства в его душе.
-Ты где был? –вопрос на грани упрека из уст Маркса раздался, едва в проеме дверей их кабинета появился Морст.
-Решал проблему с этим Департаментом…
-Узнал? – с вызовом спросил Стивен, испепеляюще глядя на напарника.
-Да,  Морст кивнул головой, - много чего узнал.
И он, налив себе кофе и усевшись на свое место, начал рассказывать о своих приключениях вчерашним вечером и этой ночью…
Департамент решения кризисных ситуаций – это подразделение при особой миссии ООН. Но эта информация не может быть на сто процентов верной, поскольку точных данных о существовании такого департамента нет. Все это на уровне слухов. Руководит департаментом некий генерал Леонард МакТирнан. О таком, сколько ни спрашивал Морст знакомых офицеров из генерального штаба, никто не слышал. Примерно к полуночи ему назначили встречу с одним человеком, который, якобы, в свое время работал в этом департаменте, а сейчас занимается частным сыском. Этим человеком оказался Джейкоб Парретт. Так, по крайней мере, он представился Морсту при знакомстве. И этот Парретт рассказал о нескольких секретных операциях, в которых сам принимал непосредственное участие. В частности, об операции на безымянном острове в полусотне миль от западного побережья Антарктики.
-Проверь-ка по базе данных и этого Парретта, и эту самую тайную операцию. Хоть какое-то упоминание о событиях в том регионе и в тот момент должны остаться.
Маркс уселся за компьютер. С тех пор, как база данных на преступников и подозрительных лиц, да и система поиска нужной информации стала электронной, отпала всякая надобность доставать с полок и листать толстые тома в выуживании нужной информации. Все решается одним кликом мышки и одним нажатием нужной клавиши.
Джейкоба Парретта в базе данных не оказалось. Перед законом он был «чист». Ни одного нарушения правил дорожного движения, ни одного даже маломальского конфликта с законом.
-Попробуй поискать по общей базе граждан государства, - посоветовал Морст.
Поиск в этой базе был успешней. Марксу удалось найти три человека с таким именем и фамилией.
- Первый - Джейкоб Эрик Парретт умер еще в семьдесят третьем в возрасте семи лет, - читал данные Стивен, - второй – Джейкоб Парретт, слишком стар для таких дел. Восемьдесят девять лет старику. Ну и третий, ему всего полтора года.
-Классический сюжет лучших голливудских фильмов и детективных романов, - констатировал Марк Морст, - ситуация как две капли похожа на дело Густаво Лопеза. Есть человек, есть его имя, а нет точных данных.
Маркс задумчиво посмотрел на напарника.
-Но если этот Парретт служил в специальном подразделении, то вполне логично, что мы не можем найти на него данные. Как и на Лопеза, кстати.
-Согласен, - Морст встал и направился к диспенсеру, - Но хоть какие-то зацепки должны же быть! Если этот Парретт так свободно говорит нам о том, что было с ним в годы службы, то ему разрешили. А если разрешили, то должны были снять гриф секретности с операций и его личности.
-Логично, согласился с ним Маркс.
-Только вот странная это логика какая-то.
Поиск информации об операции, так красочно и детально рассказанной Парреттом, тоже не увенчался успехом.
-Стив, это - тупиковая ветвь расследования, - к вечеру осознал Морст, - ничего не найдем, но потратим силы и время. Такое ощущение, что все это кому-то нужно.
А вот кому это было нужно, ни Морст, ни Маркс не знали. Но влияние невидимого «кукловода», так ловко подкидывающего им то данные на мексиканца, то «подставляющего» Парретта, настораживало и вызывало некоторое сомнение в правильности пути их поисков.
Так и не получив ни крупицы полезной информации и потратив день в бесплодных поисках, они разошлись по домам, договорившись, что завтра утром начнут «трясти» Сайраса на предмет наличия у него полезной информации для дела, которое ведут детективы.
А в три часа ночи на мобильный Маркса позвонил Марк Морст.
-Томазо Корелли убили, - сообщил детектив.
-Да ладно! - не поверил ему Маркс, привстав с кровати и автоматиче-ски посмотрев на часы.
-Одевайся, мы должны быть у него дома раньше коронеров, - голос Морста не терпел возражений.
-Через четверть часа в доме Корелли, коротко бросил Маркс и отключил телефон…
5

-Стреляли из дома напротив, - Морст кивнул головой в сторону особняка, стоявшего примерно в трехстах ярдах от дома убитого, - никто ничего не слышал, но входное отверстие в голове и разбитое стекло оконной рамы говорят сами за себя. Как сказал мне управляющий домом, Корелли успел поговорить по телефону, отдать ему кое-какие распоряжения и отправился к себе в спальню. Больше никто его не видел. Выстрела тоже никто не слышал. А в доме было семь человек!
Корелли лежал на кровати, раскинув руки и ноги. Видимо, он собирался ложиться спать. Расправленная кровать, лежащий на полу халат и включенная лампа на прикроватной тумбе подтверждали слова детектива.
-Нужно осмотреть тот дом, - Маркс имел в виду дом, откуда был произведен роковой выстрел.
Во дворе особняка Корелли детективы, осторожно ступая между луж и стараясь не запачкать в грязи ботинки, вышли на ровную площадку у бассейна за домом Корелли. Морст поднял голову и посмотрел на открытое окно. Перевел голову направо и стал вглядываться в очертания соседнего дома. Расстояние до него было не меньше трехсот ярдов. Плюс - минус десять, но не больше. Забор, разделяющий участки, был высотой в шесть или семь футов, а окно спальни высилось над землей примерно в футах пятнадцати. Стреляли, как минимум, со второго этажа или, что еще фантастичнее, с крыши особняка. Стрелок должен был обладать превосходной физической подготовкой, чтобы так ловко взобраться на крышу, и сделать так, чтобы выстрел не услышали хозяева. Версия со стрелком на крыше отпала, когда Морст и Маркс решили  навестить владельцев дома напротив окон спальни Корелли. Охрана у дома и напичканные повсюду камеры наблюдения не оставили камня на камне в версии Маркса о снайпере, взобравшемся на черепичную крышу и стреляющем в итальянского мафиози на виду у охраны и камер наблюдения.
Владельцев дома не было. Мажордом учтиво пояснил, что синьор и синьора Тутти еще не вернулись с вечеринки, которую устроил их друг, мистер Гессер.
-Гессер,  - Маркс  нахмурился, - не тот ли это Эрих фон Гессер, кото-рый был владельцем и руководителем какой-то алкогольной компании, разорившейся лет пять назад?
-Именно он, мистер! – закивал головой маленький человечек в черном фраке, - только сейчас мистер Гессер стал очень большим человеком, владельцем огромного холдинга по разработке новых информационных технологий.
-О, времена. О, нравы! – пробурчал Морст, - современный рынок диктует свои условия.
-Мы можем пройти и осмотреть дом? – спросил Маркс, совершенно не надеясь на положительный ответ.
-Прошу прощения, господа, но это частная собственность. Хозяев нет дома, а у вас, как я понимаю, нет разрешения на осмотр дома.
Все верно. Войти и осмотреть дом не получится. Придется просить о другом.
-Мы хотели бы попросить у вас запись с камер наблюдения, направ-ленных в сторону особняка мистера Корелли, - попросил мажордома Морст.
Человечек в черном фраке удивленно посмотрел на рослого мужчину.
-Уважаемый мистер… - мажордом явно не мог вспомнить фамилию детектива, - вы же прекрасно понимаете, что я не уполномочен решать такие вопросы в отсутствие синьора Тулли. Утром, а лучше всего в полдень, приезжайте и попросите об этом самого владельца дома. Кстати, а почему вас интересует записи именно с камер наблюдения, что направлены в сторону особняка синьора Корелли?
-Слишком много вопросов, - улыбнулся Морст, - завтра утром, а вероятнее всего в полдень, вы все и узнаете. Хотя, думаю, вы узнаете причину намного раньше этого времени.
И они ушли, оставив стоять на пороге огромного трехэтажного особняка растерянного управляющего, так ничего и не понявшего из слов детектива.
-Чертов старикашка! – процедил сквозь зубы Морст, - мог бы дать нам записи и мы бы отстали от него…
-Отстали бы? – Стивен Маркс с улыбкой посмотрел на напарника, - если там есть что-то стоящее, то мы бы так надоели хозяевам особняка, что этот самый мистер Тулли одним пинком выставил бы своего привратника за порог дома, обрекая того на нищенскую старость. А ему этого хочется?
-Ты прав, - с неохотой согласился Морст, - но нам все равно нужно добыть записи с тех камер.
-Утром и приедем, - предложил Маркс, - а пока пошли потрясем нашего друга Ибо. Может, спросонья он и сболтнет что интересное?
-А это идея! – Морст широко улыбнулся, - Ибо еще не знает, что мы едем к нему, и тем продуктивнее будет наш визит.
Они благоразумно решили, что сейчас всю работу по убийству итальянского криминального авторитета должен провести коронер. Все можно узнать из его отчета, а необходимое они уже выяснили и посмотрели.

-Да вы с ума сошли?! – Ибо стоял на пороге, потирая глаза и непрерывно зевая, - посмотрите на часы. Четвертый час, все нормальные люди спят в это время.
Осторожно отстранив его в сторону, в квартиру вошел сначала Марк Морст, а следом за ним и Стивен Маркс.
-Если пришли - значит есть причина, - Морст прошел в комнату и сел на кровать. Маркс остался стоять у порога, внимательно прислушиваясь к звукам в подъезде.
-Ну и что это за причина? – ехидно поинтересовался Ибо, быстро просеменив своими короткими ножками до кровати.
-Два часа назад Томазо Корелли  был убит в собственной спальне, - Морст внимательно наблюдал за реакцией Сайраса на свои слова.
-О, боги! – испуганно выдохнул карлик, - только не это! Теперь меня точно пристрелят!
-А для этого есть повод?
-В том-то и дело, что нет! – Ибо заметался по комнате, - но я организовал вам с ним вчера встречу, а сегодня ночью он был убит. И еще эта смерть Лопеза… Все так некстати!
Карлик испуганно метался, не находя себя места. Дикий страх подстегивал его искать убежища. Но в комнате, как и в этом доме, городе, стране, материке и даже планете, Джереми Сайрас не мог чувствовать себя спокойным и защищенным.
-Ну, зачем, зачем я связался с вами? – корил он себя, норовя вырвать клок волос на своей маленькой голове, - не нужно было слушать вас и играть в эти игры!
-Поздно, Ибо, уже слишком поздно, - заметил Морст, переводя взгляд то на Сайраса, готового биться в приступе истерики, то на своего напарника, молча и безучастно взиравшего на сцену перед своими глазами.
-Вот что, - наконец предложил Маркс, подходя к порогу комнаты, - расскажи нам все, что знаешь о Департаменте решения кризисных ситуаций. Может, нам и удастся помочь тебе спастись от гнева твоих товарищей.
-Ты меня успокоил, - Ибо поднял голову и зло посмотрел на детектива, - теперь мне нет спасения. Меня все равно найдут и убьют.
-Даже если это будет и так, - на губах Маркса промелькнула едва за-метная улыбка, - то тем более расскажи нам об этой организации. Тебе-то что терять?
-А вам есть что терять? – поинтересовался Сайрас, садясь на пол.
-Есть, - кивнул голевой Морст, - например. наша работа. Или предположим ты, наш источник неоценимой и очень важной информации.
-Ваша работа меня меньше всего волнует. А вот я сам, - Ибо закрыл глаза, - хорошо, я расскажу. Только не перебивайте и дайте мне воды. От всех этих ваших  новостей  у меня в горле пересохло.
Когда стакан ледяной воды, налитый Морстом из крана, смочил горло Ибо, криминальный авторитет начал свой рассказ, продолжавшийся немногим больше получаса.
-…таким образом, этот самый Департамент решения кризисных ситуаций не больше чем миф, выдуманный кем-то для каких-то неизвестных нам целей.
-Малоубедительно, - не согласился с ним Морст, -  информацию, которую ты нам сейчас дал, невозможно проверить. И, следовательно, что невозможно проверить, то следует по умолчанию считать истиной.
-Глупо, - парировал Ибо, - но это ваше дело: верить мне или нет. Вы просили – я рассказал.
Больше Сайрас ничего не стал рассказывать.
-Идиотская ситуация, - удрученно вздохнул Морст, закрывая дверь квартиры, - непонятно, кто такой этот Густаво Лопез, убит итальянский криминальный  авторитет, непонятно, что такое Департамент решения каких-то там кризисных ситуаций. Ну, просто патовая ситуация!
Маркс благоразумно молчал, понимая, что такому человеку, как его напарник, нужно выговориться, иначе весь свой гнев и раздражение, накопленное внутри себя, Морст выплеснет на первом встречном, ни в чем не повинном человеке.
-Началось все с серии убийств, а закончилось… закончилось ли? – Морст резко развернулся в сторону Маркса и посмотрел тому в глаза, - вот эта неопределенность меня и пугает.
И уже на улице. в предрассветный час, Марк Морст вынес свое заключение, которое Стивен Маркс не стал оспаривать: «Разобраться во всем этом - дело нашей чести!»

-Давай по-порядку, - предложил Морст, когда они приехали в участок, - начнем с Лопеза. У нас есть четыре версии его биографии. Не факт, что одна из них истинная. Второе: Лопез имел отношение к ДРКС, это со слов Ибо. А Сайрасу мы можем доверять, но все его слова проверять. Третье: убит Томазо Корелли, с которым мы встречались вчера в обед, и который нам ничего не сказал. Но это знаем мы, и знал сам Корелли. Но не знал его убийца или тот, кто нанял киллера убить итальянца. И, наконец, полчаса назад Ибо пытался нас убедить, что никакого Департамента решения кризисных ситуаций не существует. И что мы в итоге имеем?
-Ничего, - подытожил итог Маркс, - ничего, что помогло бы начать расследование.
-Этим-то и интересно дело! – глаза Морста загорелись дьявольским огнем. Казалось, что почти неразрешимое дело только подстегивало детектива, еще глубже «копать» и искать нужную ниточку.
-Нам не обойтись без выезда на места, - констатировал Стивен Маркс, еще раз перелистав дела пятерых убитых иностранцев.
-Имеешь в виду выезд на места преступлений? – уточнил Морст.
-Нет, нам нужно отправляться в места, где жили и работали убитые.
-О, - Морст присвистнул, - это нереально. Во-первых, нас никто не отпустит. А во-вторых, и это самое главное: у нас нет столько средств, чтобы полетать по миру. Это же Китай, Мексика, Франция, Швейцарии и Бельгия.
-Да, но как тогда нам решить вопрос с истинностью биографии Лопеза? И где гарантия, что истории жизни остальных, которые нам прислали по запросу, тоже истинные?
-Вот тут ты прав! –Марк встал с места и подошел к телефону, но по-размыслив несколько секунд, положил трубку на базу, - звонить пока рано. Не будем будить людей. У нас есть еще одно дельце, которое, я надеюсь, будет иметь результат. Нужно навестить этого синьора Тулли и попросить копию записей с его камер.
Время до полудня прошло незаметно. Работы им хватало: пришлось в который уже раз оформлять запросы, теперь уже на всех пятерых убитых, копаться в истории жизни убитого этой ночью Томазо Корелли и искать хоть какое-то упоминание о Департаменте решения кризисных ситуаций в интернете.
-Помощь этого самого Департамента нам бы сейчас не помешала, - пробурчал Морст, закрыв все сайты и вставая с места, - Нет, так мы ничего не найдем. Придется снова трясти Ибо.
-Не переусердствуй, - посоветовал Маркс, - Ибо может и психануть. И тогда потеряем последний источник хоть какой-то информации.
-Ты прав, - согласился Марк, - нужно знать меру. Тогда начнем трясти мои источники. Осведомителей у меня в городе не так много, но каждый на вес золота.
О том, что у каждого полицейского есть свои осведомители в преступном мире, знали все. Но ни один полицейский не распространялся об этом, прекрасно понимая ценность таких людей. У самого Маркса тоже было четыре таких человека, обязанных ему своей свободой и жизнью. Но источники Стивена в данном случае будут бесполезны. Его осведомители - молодые парни: угонщик автомобилей, вор-карманник, торговец «дурью» и спекулянт. При особом желании можно было надавить на каждого из них и «вытрясти» хоть что-нибудь. Но это крайний случай. Пока речь идет о людях Морста.
-Начнем с балаганного шута Петруччо, - подумав произнес Морст, - он наверняка что-то знает.
Акробат цирка-шапито Пьер Маоро, совсем молодой юноша, гуттаперчевый и подвижный, был уличен в свое время Марком Морстом в краже и продаже золотых вещей директора цирка. Когда встал вопрос ареста акробата, Маоро взмолился, слезно моля не арестовывать его, и клятвенно пообещав помогать детективу всем, чем может, в обмен на свою свободу. На том и порешили. И вот теперь время исполнять обещанное пришло.
Передвижной цирк стоял на окраине города, рядом с ипподромом. Удобное место, всегда много людей. Вагончик Пьера был третьим в череде однотипных вагончиков, ставших домом для двух десятков циркачей и ассистентов шапито. Из вагончика акробата доносились голоса. Как выяснилось, труппа отмечала день рождения атлета цирка Мариуса Лупо, гиганта с накачанными мышцами, невольно вызывающими у смотрящего восторг, уважение и страх. На самом деле Мариус был безобидным и даже в некотором роде наивным человеком, доверчивым и чем-то напоминающим ребенка. Пить он не умел, да и не мог по причине больной печени, поэтому его норму спиртного с удовольствием принимали Пьер Маоро и Нелли Свифт, воздушная акробатка таких тщедушных форм, что невольно возникала мысль об отсутствии у нее телесной оболочки. Но пила Нелли, как заправский докер, и количество выпитого она мерила не рюмками и бокалами, а пинтами и бутылками.
Когда Маркс и Морст постучали в дверь вагончика, после некоторой паузы им открыла Нелли, уже порядком выпившая и сверкающая дьяволь-ским блеском своих огромных карих глаз.
-Входите, - девушка пошатнулась, икнула и кивнула внутрь вагончика.
Мужчины вошли. За маленьким раскладным столом сидели трое. Сам хозяин жилища, атлет Лупо и миниатюрная Нелли Свифт. Две початые бутылки виски, пакет апельсинового сока, какие-то еще не раскрытые продукты в герметичной упаковке. Пятерым в обители акробата было тесно.
Стивен Маркс осмотрел жилище акробата. Узкая кровать, напротив – откидной столик. Справа от него – походная газовая плита на самодельной полке, привинченной к пластиковой обшивке стены. С потолка свисает телевизионный приемник с диагональю экрана не шире ладони взрослого мужчины. Все скромно, все дешево и даже убого. Но артист передвижного цирка не мог позволить себе жить в роскоши, как не мог позволить себе иметь дом на земле. Его удел – жить впроголодь, мечтать о покое и всегда смотреть на смену городов и сел, как меняются узоры в калейдоскопе.
-А, это вы, - заплетающимся языком проворочал Пьер, - а мы отмечаем тридцать восемь лет нашему Мариусу.
-Поздравляю, - буркнул Морст, - нам нужно поговорить.
Выйдя на улицу и отойдя на приличное расстояние, Марк Морст начал:
-Мне нужно знать все о смерти иностранцев в нашем городе в начале этого месяца.
-Ты с ума сошел?! – даже подвыпивший, Пьер Маоро прекрасно понимал, чего от него требует детектив, - откуда я могу знать?
-Ты - артист цирка. Может, кто что сказал, а ты вдруг нечаянно услышал.
-Не ожидал от тебя, Морст, таких примитивных шагов. Нахрапом ре-шил меня взять? А я ничего не знаю!
-Признаю: все примитивно, - кинул головой Марк Морст, но в голосе ни нотки раскаяния, - ты постарайся и вспомни, что и как было…
-Да не знаю я ничего, и вспоминать тут нечего! – хмель с Маоро как рукой сняло, - вон, иди, спроси нашу Нелли, она пользуется популярностью у мужчин из города. Может, она что и знает.
…девушка, порядком захмелевшая, но вполне адекватно восприни-мающая  слова детективов, на вопрос Морста о том, кто к ней приходит, сказала четким и уверенным голосом:
-Владелец булочной на углу Темпль и Паркленда мистер Бонн и адвокат Миртмайер. Остальных не помню.
-Темпль и Паркленд, - задумчиво произнес Морст, - нет, там ничего странного в последнее время не происходило.
-Зато адвокат Миртмайер - очень известная персона, - добавил Стивен Маркс, - покрывает преступников, не из благих побуждений, конечно.
-Пошли, навестим адвоката. Но вначале выполним намеченное этим утром - и Морст твердым, уверенным шагом направился к машине.
-Мистер Тулли дома? – Марк Морст смотрел на того самого мажордома, который этой ночью отказался сотрудничать с офицерами полиции.
Маленький человечек в черном фраке кивнул головой.
-Проходите, я сейчас ему доложу о вашем приходе.
Внутри дом казался больше, чем выглядел снаружи. Огромный холл и напротив входной двери массивная лестница, ведущая на верхние этажи. Мажордом незаметно скрылся, оставив детективов в полной растерянности. Но ждать им пришлось не долго, вскоре из-за лестниц донесся знакомый голос:
-Господа, синьор Тулли рад вас принять.
Кабинет владельца особняка находился за парадной лестницей. Огромное помещение, по стенам которого высились книжные шкафы, плотно уставленные фолиантами всех размеров. Посередине комнаты стоял письменный стол, за которым и сидел Родриго Тулли.
Мужчина не старше пятидесяти, высокий, подтянутый. Идеально вы-брит, пахнет дорогим парфюмом. Светлая рубашка и в тон ей легкие брюки. Одет он был явно не по погоде, но камин в кабинете грел достаточно жарко, да и в самом доме температура была очень высокой.
-Маурицио мне рассказал о причине вашего визита, - сразу же начал Родриго Тулли, успев перед этим кивком головы поприветствовать вошед-ших и указать на кожаный диван напротив стола.
Детективы молчали, давая возможность хозяину роскошного особняка говорить.
-Я дам вам записи с камер наблюдений. Это мой долг, как законопос-лушного гражданина – содействовать полиции. Тем более, что произошло такое… весь городок гудит. Куда смотрела охрана и почему так просто и нелепо смогли убить нашего соседа?
-Это и мы хотим выяснить, - пробасил Морст, не сводя глаз с хозяина кабинета.
Нет, Родриго Тулли не выдает себя своим поведением, не тушуется, не краснеет, не устраивает истерик. Нет, он вряд ли виновен в смерти Томазо Корелли.
-Прекрасно! – Тулли подошел к столу и взял со стола компакт-диск, - вот тут запись с трех камер. Время и даты имеются…
-Тогда не будем сметь вас отвлекать, - Маркс поднялся с дивана и взял поданый ему диск, - но если позволите, мы осмотрим территорию, прилегающую к участку мистера Корелли?
-Не вопрос, - Тулли улыбнулся, - я предупрежу охрану. Если будут какие-то вопросы – обращайтесь к моему управляющему, Маурицио. С ним вы познакомились ночью. Или непосредственно ко мне.
Попрощавшись с владельцем особняка, детективы вышли во двор. Ограды между территориями Тулли и Корелли, как таковой, не было. Густой кустарник делил два участка, но при желании можно пробраться и сквозь эти колючие терновые кусты.
Маркс подошел к кустам, внимательно осматривая ветки. Нет, ничего странного.
-Думаешь, что убийца пришел со стороны дома Корелли? – поинтересовался Морст, еще раз осматривая крышу трехэтажного особняка  Тулли.
-Все может быть. Хотя, я и сомневаюсь, - Стивен указал на камеры, зорко следящие за территорией, - тут просто невозможно проскользнуть незамеченным. Но стреляли же с этой стороны.
-То, что стреляли с этой стороны – понятно. Но вот откуда именно?
Так ничего не найдя, детективы покинули особняк Родриго Тулли.

-Пора навестить адвоката, - произнес Морст, доставая из внутреннего кармана записную книжку, - что ты знаешь об этом Миртмайере?
-Александр  Миртмайер, потомственный адвокат, владелец адвокат-ской конторы и член коллегии адвокатов нашего города.
-Скудные познания, - выдохнул Морст, - биографию такого человека, как Миртмайер, нужно знать досконально. Родился в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году, окончил колледж Итон и Оксфордский университет, защитил диссертацию по теме наследственных наклонностей серийный убийц. Профессор психологии, ко всему прочему. Берется только за самые сложные дела, эдакий «адвокат обреченных». Но при всем этот Миртмайер - эстет и гурман. У него не плохой вкус и он вхож в дома аристократии, хотя сам таковым и не является.
-Но он же окончил престижный частный колледж и университет? - ничего не понимая, спросил Стивен Маркс.
-Да, все так и было. Но учебу оплачивал его отец, который сумел сколотить свои миллионы на ведении бракоразводных процессов миллионеров.
-Тогда понятно,- Маркс посмотрел на напарника, - и что нам делать у него?
Морст удивленно посмотрел на Стивена:
-Порой ты меня удивляешь своей необъяснимой тупостью. Ну кто, если не такой человек, как Миртмайер, может знать обо всем, что касается мира криминала? Он владеет информацией куда большей, чем база данных нашего управления. Вот к нему – то мы и отправимся.
Александр Миртмайер оказался молодым человеком, немногим старше тридцати лет, брюнетом с короткой модной стрижкой и выразительными карими глазами. Адвокат сидел за своим рабочим столом, погруженный в изучение бумаг, и едва смог оторвать взгляд от документов.
-Прошу простить меня, но дела, дела, дела. У нас, адвокатов, работы всегда хватает. На месте не сидим, и вам крупно повезло, что застали меня  здесь. Чем могу быть полезен, господа?
Отложив бумаги в сторону и внимательно выслушав детективов, Миртмайер с минуту молчал, явно озадаченный услышанным.
-Знаете, я, конечно, в курсе тех странных смертей приезжих. Но тут помочь ничем не могу. А вот относительно Департамента решения кризис-ных ситуаций… Я знаю, о чем вы говорите.
Морст и Маркс подались немного вперед.
-Такого Департамента в структуре ООН нет и быть не может. Вы сами понимаете, что такая структура чересчур милитаризована, что противоречит  уставу ООН. Это скорее относилось бы к Министерству обороны и спецслужбам, но никак не к Организации объединенных наций.
-То есть вы хотите сказать, что… - начал Стивен Маркс.
-Именно это я и хочу сказать! – оборвал его адвокат, - вас намеренно пустили по ложному следу.
 -Странно, - пробормотал Морст, задумчиво потирая подбородок, - тогда получается, что информация, которую нам передали власти, тоже ложная?
-Получается, что так, - согласился с ним Александр Миртмайер.
-А позвольте спросить: отчего вы нам охотно помогаете? Адвокаты и следователи, как правило, стоят по разные стороны баррикад.
Марк Морст с сомнением и недоверием посмотрел на холеное лицо молодого адвоката.
-Вы правы, мы стоим лицом друг к другу и между нами пространство поля боя. Но только не в данном случае, господин Морст и господин Маркс. Вы прекрасно знаете, чьи интересы я представляю на суде, и эти странные убийства бросают тень на моих потенциальных подзащитных. Поверьте: они не виноваты в этих убийствах. Это совершил человек не из нашего города. Иначе бы я знал.
-И рассказали бы нам? – спросил его Морст, не веря в искренность слов Миртмайера.
-Разумеется. Я же говорю: тут затронуты репутация и даже свобода моих клиентов.
Миртмайер широко улыбнулся, демонстрируя детективам свои ровные и неестественно белые зубы.
-Кофе, чай или что покрепче? – спросил он, готовый в любой момент вызвать секретаршу с напитками.
-На ваш вкус, - улыбнулся в ответ Морст.
-Стелла, два кофе и коньяк.
Минутой позже в кабинет бесшумно вошла высокая девушка с подносом в руках. Подав детективам чашечки кофе, а своему патрону рюмку коньяка, она, мило улыбнувшись гостям, так же бесшумно исчезла.
-Относительно тех убийств, - начал Миртмайер, -  мои клиенты встревожены и ведут свое расследование параллельно с вашим.
-И каковы результаты?  - поинтересовался Стивен Маркс, отпивая го-рячий и ароматный кофе.
-Увы, не знаю. Меня не информируют. Я не имею право это знать. Кстати, вы не в курсе, куда пропал мистер Сайрас, Ибо? Его внезапное ис-чезновение переполошило весь город. Поговаривают, что он имеет какое-то отношение к этим загадочным убийствам.
-Весьма сомнительное предположение, - не стал конкретизировать деталей Морст, - Ибо не тот человек, который отважится убить сразу пятерых, тем более совершенно не связанных со сферами его интересов.
-Пожалуй, вы правы, - Миртмайер отпил коньяк и посмотрел на детективов, - но вот кажется мне, что тут что-то не чисто. И Ибо исчез, и смерти иностранцев, и убийство моего клиента, я про Томазо Корелли.
-Вот поэтому мы пришли к вам, - осторожно начал Стивен Маркс, - нам необходима ясность в некоторых вопросах, которые без участия представителя криминального мира решить невозможно.
Миртмайер согласно кивнул.
-Это-то я как раз понимаю, а вот как вы вышли на меня, я пока не по-нял. Будьте столь любезны, проясните вопрос.
-Нелли Свифт.
-А, эта акробатка из шапито! – Миртмайер усмехнулся, - ну есть у меня с ней интрижка, что скрывать. Понятно, что втайне от жены. Но вот то, что эта красотка так болтлива, меня начинает волновать не на шутку.
-Надеюсь, мисс Свифт не будет причинен вред? – уточнил Марк Морст, намекая на то, что понял завуалированную угрозу со стороны адвоката.
-Ну что вы! Милая мисс Нелли не пострадает ни в коем случае! Скорее, я буду умнее и осторожнее, и более не буду связываться с красотками цирка и кабаре…
-Вам виднее, мистер Миртмайер, - улыбнулся Марк Морст.
Попрощавшись и покинув офис адвоката, детективы отправились в участок просматривать записи с камер наблюдения, которые им дал мистер Тулли.
-Тут нет ничего интересного, - Марк Морст отошел от монитора, по-нятно, что убийцу мы не увидим. Оттого так легко нам отдали эти диски.
-Думаешь?  - переспросил Маркс, с сомнением глядя на напарника.
-Знаю, Стивен, знаю…
Но чтобы успокоиться, Стивен Марк досмотрел съемки с камер наблюдения до конца. Все было так, как сказал Морст. Никто в течение двух часов не появлялся перед объективами камер.
-Ты был прав, - Стивен тер воспаленные от напряжения глаза, - ничего. Тогда кто убил Корелли? Подозреваю, что кто-то внутри дома.
Морст загадочно улыбнулся.
-Стреляли из пистолета с глушителем, стрелял тот, кого знал сам Ко-релли. Стрелял в его комнате…
-Правильно, - согласился с ним Морст, - вот только кто стрелял? В доме было семь человек, и всех их убитый прекрасно знал.
Маркс нахмурил лоб. Все было как в лучших детективах, которые он читал еще подростком. Загадочное убийство и много подозреваемых.
-Это не охранники, - начал Морст, присаживаясь на край рабочего стола Стивена Маркса, - им запрещен доступ в комнату босса. Охранников было четверо, значит, остается три человека: мажордом, повар и самая главная подозреваемая – его жена.
-Но я не видел жену, - удивился Маркс, стараясь припомнить события той ночи.
-Правильно. Они спят в разных спальнях, но она, как его жена, имеет полный доступ в комнату своего мужа.
-Вот ее-то и нужно проверять!
-Все это как-то подозрительно гладко, - Морст потер рукой подборо-док, - неужели она такая наивная, чтобы так глупо подставляться? Нет, тут что-то не то. Нужно проверить мажордома и повара в первую очередь. Но это уже не наша основная задача…
-Маркс удивленно посмотрел на Морста.
-Мы начали какое расследование? Убийство пятерых иностранцев, а пришли к убийству криминального авторитета. Нам не нужно отвлекаться, пусть убийством Корелли занимаются другие, а мы сконцентрируемся на наших убийствах…
-Должно быть, ты прав, - согласился с напарником Стивен Маркс, - тогда все нужно начинать сначала.

-Мерил, дорогая, у меня к тебе одна маленькая просьба, - начал Стивен, сидя дома за столом и  с аппетитом поедая приготовленные женой отбивные.
-Да, дорогой, я слушаю тебя...
-Спроси у своих коллег-журналистов про Густаво Лопеза, Ян Суна и Андре Тибо…
-Это те, которых убили в начале месяца? – удивленно посмотрела на мужа миссис Маркс.
-Те самые, - нехотя подтвердил Стивен. Вмешивать в свои дела жену ему не хотелось, но, похоже, без ее помощи тут не обойтись.
-И что я должна сделать?- Мерил отложила в сторону вилку и внима-тельно посмотрела на мужа.
-Узнай по своим каналам все об этих людях. Кем были, где жили, где родились. В общем, не мне тебе объяснять.
-Ты просишь меня о невозможном, - Мерил  отложила в сторону чашку с кофе, - откуда я могу взять нужную тебе информацию?
-Ну ты же репортер… А ваша братия может практически все.
-Вот именно что «практически все»! Если полицейские не смогли ничего найти, то они бегут к журналистам. Правильное решение.
Больше они не поднимали этот вопрос, но по виду Мерил Стивен по-нял, что она постарается помочь ему.
Настроение было подпорчено разговором с женой, да еще, едва он переступил порог полицейского участка, Марк Морст шокировал его еще одной новостью:
-Ибо исчез…
6

Маркс удивленно посмотрел на Марка.
-Это как исчез?
-Его нет в квартире, - Морст слегка улыбнулся, - может, его действи-тельно нашел тот самый торговец оружием из Мексики?
Морст намекал на Густаво Лопеза, которого почему-то так боялся Ибо. Как удалось выяснить детективам, никакого торговца оружием с названным Сайрасом именем не существовало. Или… или детективы плохо проверяли информацию.
-И что теперь делать? – хоть наивный и глупый, но вполне оправдан-ный вопрос сорвался с уст Стивена Маркса.
-Не знаю, - откровенно признался Морст, - помимо прочего, нам нужно искать и нашего бесценного информатора.
И снова пришлось сидеть за компьютером, проверять и перепроверять информацию о криминальном авторитете, известном в определенном кругах под кличкой Ибо. Нужно было искать его связи, близких друзей и врагов, которые могли уничтожить карлика.
Три часа поисков дали только два имени, Октавио Оно, лучший друг Ибо, и Гуарана Гонсалес, амазонка нового века, жестокая и беспринципная особа, торгующая оружием, наркотиками, человеческими органами и самими людьми, словно сейчас был  не двадцать первый век, а далекая эпоха до рождества Христова…
Вот она-то и заинтересовала Стивена Маркса. Найти данные на мисс Гонсалес было не так трудно. Такие люди всегда на виду полиции и вся подноготная их известна полицейским даже раньше, чем об этом могли догадываться сами объекты пристального интереса правоохранительных органов.
Гуарана Гонсалес, 38 лет, выпускница Кембриджского университета, кандидат наук, отличный логик и прекрасный математик. Профессор Мориарти нового века. В двадцать девять лет, после убийства отца, Энрико Гонсалеса, криминального авторитета, переняла его дело и возглавила клан Гонсалес. Отличается особой жестокостью и беспощадностью. Натура мстительная и обид никому не прощает. В ее подчинении порядка двух тысяч человек по всему свету, ежегодный оборот империи Гонсалес исчисляется примерно в тридцать – тридцать пять  тонн героина и порядка полутора миллиардов долларов США. Это включая торговлю оружием, человеческими органами и людьми. В файле на Гонсалес было много фотографий самой «амазонки», ее  сподручных и жертв ее преступлений.
-Одному отправляться к ней опасно, - предупредил его Марк Морст, - она - особа горячая, одно неправильное слово, один случайный жест  - и ты покойник.
Маркс растерянно посмотрел на напарника.
-Понимаю, но пока трогать эту женщину нам не следует… Себе дороже выйдет тревожить вулкан… Займемся лучше Октавио, он, насколько я понял, более спокойный и, думаю, сговорчивый малый…
Октавио Оно был всего лишь маклером, и не вызывал у полиции никаких подозрений. Таких, как он, в городе сотни, если даже не тысячи. Тихий, неприметный, примерный семьянин…
Но все это только с виду. А внутри него жил гений и везунчик, любимчик фортуны, которому постоянно везло, будь то скачки, казино или игра на бирже. Именно игра на бирже с акциями малоизвестных, но весьма перспективных компаний и фирм, принесла Оно неслыханные деньги, о которых узнал Ибо. Благоразумно решив, что лучше дружить с таким человеком, нежели оказывать на него физическое и психологическое давление, Джереми Сайрас предложил Октавио свои услуги и попросил поиграть с его свободными средствами на бирже. Неделю спустя счет Ибо увеличился в три раза. И вот тут о везучем маклере узнали и другие авторитеты мира криминала. Началась борьба за Октавио. Ибо кровью своих подчиненных отстаивал право быть рядом с Оно. В итоге, погубив полсотни бойцов, Ибо, Конелли, Гонсалес и еще полдюжины более или менее влиятельных главарей преступного мира пришли к решению, что именно Октивио Оно будет их финансовым консультантом, с определенной и вполне приличной заработной платой плюс пять процентов с каждой удачной сделки. Неудачная сделка покрывалась из кармана самого Оно, включая вероятные проценты прибыли. Такое было только однажды и то, сумма, которую проиграл талантливый Октавио, была столь ничтожна мала в размерах его капитала, что он не задумываясь, покрыл ее в тройном размере.
Ибо по-прежнему оставался другом Оно, они встречались, обсуждали предложения Октавио о выгодном вложении капитала мистера Сайраса.
…особняк Оно охранялся дюжиной до зубов вооруженных бойцов, постоянно барражирующих по территории, десятком камер наблюдения и полудюжиной собак, которые были куда эффективнее самой современной сигнализации. При случае и тревогу поднимут, и если нужно - будут выступать, как бойцовская сила.
Маркс и Морст прибыли к особняку Октавио Оно в час по полудни. И только час спустя смогли попасть внутрь огромного трехэтажного дома. Их встретил сам хозяин. Октавио Оно оказался совершенно не таким, каким видели его на фотографиях в досье детективы. Выше среднего роста, подтянутый, с короткой модной прической, в очках с тонкой золотой оправой, дорогом джемпере и вельветовых брюках темно-синего цвета, он производил впечатление уверенного и довольного жизнью бизнесмена.
-Господа, чем смогу быть полезен?
Говорил Октавио с заметным акцентом. Но это не влияло на отношение к нему. Хозяин особняка жестом показал на лестницу, направившись первым на второй этаж.
И только в рабочем кабинете Марк Морст и Стивен Маркс изложили ему причину своего неожиданного визита.
-Джереми исчез? – Оно был крайне удивлен словами Морста, - Странно… На него это не похоже… Хотя, какое сегодня число?
И, не дожидаясь ответа, он перевел взгляд на электронные часы, сто-явшие посередине его широкого рабочего стола.
-Все ясно, - удовлетворенно кивнул он головой.
Что ему было ясно, детективы так и не поняли. Октавио Оно разгова-ривал сам с собой, и смысл этого разговора был понятен только ему.
-Можете не искать Джереми, его нет среди нас…
Детективы переглянулись.
- Ибо убили? –  все еще не понимая бизнесмена, уточнил Маркс.
-Нет, что вы! С ним все в порядке. Просто его нет среди нас...
-Мы не понимаем вас, господин Оно, - Морст решил внести ясность в вопрос.
-Это трудно и долго объяснять, - ушел от ответа Октавио, еще раз взглянув на часы.
-А вы постарайтесь, - Морст проявлял настойчивость, понимая, что Оно скрывает нечто главное, которое может решить ход всего их расследования.
Оно задумался. Легкие морщины появились на его широким лбу. Мыслительный процесс Октавио Оно длился минуты три, если не все пять. Детективы терпеливо ждали.
-Ну, хорошо, - наконец решился хозяин особняка, - только не перебивайте меня. Все вопросы потом.
….несколько лет назад к вам были присланы порядка сотни лиц с заданием определить вашу готовность к глобальным переменам…
-Шпионы? Вы говорите о шпионах вражеского государства? – не удержался Стивен Маркс, пораженный словами Оно.
-Я просил вам не перебивать, - напомнил Октавио, - в конце моего рассказа вы все поймете. По крайней мере, я надеюсь на это.
Маркс примирительно поднял руки на уровне груди, расправив ладони и показывая их Оно. «Я все понял. Больше ни слова!»
-Нас было почти сто… было, потому что по тем или иным причинам в итоге, на сегодняшний день, таких, как я или Джереми Сайрас, осталось не больше дюжины. Поверьте, мы те, кто мы есть на самом деле…
Окставио чуть опустил голову и посмотрел на мужчин поверх очков.
-Все именно так, господа. Ну скажите, откуда я, простой маклер, смог бы так успешно играть на бирже, выигрывая и выигрывая? Бизнес - это лотерея, никогда не знаешь, что принесет прибыль, а что будет убыточным для тебя… И уж тем более биржа. Но я играл и выигрывал. Джереми Сайрас, настоящее имя которого, кстати, и есть Ибо, выбрал путь криминала. Так проще попасть в вашу среду обитания. По натуре вы жестоки и беспощадны. Милосердие и сострадание – всего лишь ширма. В этом мире всем правит сила и деньги. Вы это понимаете, но, надев маску безразличия или непонимания, стараетесь бороться за утопические идеалы, заведомо зная, что проиграете.
Получилось так, что наша группа разделилась на несколько групп. Политики, бизнесмены, общественные деятели, простые работники и криминальные авторитеты. Наибольшие потери понесли группы политиков, бизнесменов и, конечно, лидеров криминальных групп. Я и Ибо выжили. Выжила еще группа наших сподвижников, а вот некоторым не повезло. Последним в этом списке стал Томазо Корелли…
Новость ошеломила детективов. Они были готовы услышать все, но такое…
Оно продолжал, не обращая внимания на удивленные переглядывания полицейских.
-И те пять странных смертей в вашем городе имеют прямо отношение к нам… Те пятеро иностранных граждан, непонятно как попавших в наш город – наши люди. Их убили? Вы ошибаетесь, господа! Нет следов физического или прочего воздействия на тела усопших. Ведь так? И еще одна особенность, о которой не может знать лицо со стороны: на их часах, у всех, было одно и то же время…
Последняя фраза Оно произвела эффект внезапно разорвавшейся бомбы. Морст резко встал и посмотрел на Октавио Оно.
-Откуда вам известна эта деталь?!
-Я говорил, что мы не те, кто мы есть для вас… Сядьте, я еще не закончил. Вот так. Спасибо, детектив. Продолжим… Те пятеро – наши люди. Три бизнесмена и два простых лица. Особенность расследования, я полагаю, в том, что у вас на каждого из убитых не по одному досье с биографией. И все истории их жизни разные, кардинально отличные друг от друга. Так? Поверьте, начнете искать данные на меня, получится похожая история…
Чем больше Оно говорил, тем больше становилось вопросов…
-Проблема в том, что кто-то намеренно уничтожает нас.
Оно смолк и стал наблюдать за реакцией полицейских. Те пару минут молчали и, наконец, Марк Морст произнес, задумчиво потирая пальцами подбородок:
-Для начала скажите, кто вы…
-Мы – это вы, только на несколько тысяч лет старше…
-То есть как? – Морст все еще не понимал слов Оно.
-Мы из вашего… простите, нашего, будущего.
-И вам угрожает опасность? – Стивен Маркс вступил в разговор, уже поняв суть рассказа Оно.
-Совершенно верно, детектив.
-Но если вы, как говорите, из будущего, то разве вы не знали об опасности? – Стивен Маркс начал сомневаться в искренности слов хозяина особняка.
-Нет. Кто-то вмешался в ход событий и сейчас все покрыто мраком неизвестности…
-Только не говорите, что от этих убийств изменится будущее всего человечества, - попробовал съязвить Морст.
-Отнюдь, - Октавио Оно улыбнулся, - это касается только нас… мы просто возвращаемся в свое время, так и не выполнив свою миссию…
-А разве вы не умираете, когда вас убивают? – Маркс снова начал те-рять нить здравого смысла в словах собеседника.
-Начитались книжек и насмотрелись фильмов, и теперь мните себя экспертами будущего? Душа покидает тело и все… в нашем времени тело - лишняя обуза… и без него можно прекрасно обойтись..
-Да ладно! – не поверил ему Морст.
-От нас до вас человек пройдет столько трансформаций и физического,  и духовного плана, что в итоге ничего похожего, на то, что я вижу сейчас, в нашем времени нет.
Это было похоже на диалог с пациентом, сбежавшим из психиатрической клиники. Верить его словам мужчины отказывались.
-Я не прошу вас верить моим словам, я прошу вас помочь найти того или тех, кто пытается помешать нам выполнить задание до конца.
-Даже если вдруг мы и поверим вам, то кого вы подозреваете, мистер Оно, или как вас там?
Марк Морст вновь обрел потерянное было во время разговора самообладание и начал язвить, намекая на то, что детективы не верят ни единому слову бизнесмена.
-Вы мне не верите, - немного удрученно произнес Октавио, - дело ва-ше. Смерти будут продолжаться…
-Врагом Ибо была Гуарана Гонсалес, - вдруг произнес Стивен Маркс, - ее и нужно подозревать в первую очередь.
-Ни в коем случае! – Октавио от волнения привстал с кресла, - мисс Гонсалес - одна из наших, и ей нет никакого резона убивать ей подобных! И вообще, Ибо и Гонсалес никакие не враги. Два лица из запредельно далекого для вас будущего, облаченные в личину авторитетов преступного мира. Только и всего.
-Подождите, - Маркс поднял руку вверх, призывая прекратить разговор, и когда наступила тишина, произнес: - тогда получается, что отец Гонсалес тоже ваш?
-Конечно! – обрадовался сообразительности детектива Оно, - это действительно отец и дочь… и в вашем мире и в нашем… только отец – лицо предыдущей волны миссионеров.
-А что, были еще попытки вмешаться в историю? – недоверчиво переспросил Мрак Морст.
-В историю вмешиваться никто не собирался, но повлиять на сознание людей попытки предпринимались, предпринимаются, и, думаю, будут предприниматься еще не раз. Иначе мы рискуем увидеть крах человечества раньше положенного времени. А это никому не нужно. Ни нам, и уж тем более, ни вам.
И Оно продолжил, не обращая внимания на реакцию детективов:
-Рано или поздно, то, что начинается, обязательно закончится. Так и с человеком в его нынешнем виде. При условии такого отношения к себе и окружающему миру вы не протянете и тысячи лет. Увы, но получилось совсем не так, как планировалось изначально: вместо постоянного совершенствования себя вы стали совершенствовать мир вокруг, позабыв о своем истинном предназначении. Стали тупиковой ветвью, которая рано или поздно упрется в стену и погибнет.
Такую философскую тираду слушать ни Морст, и Маркс не хотели. Они прибыли сюда для выяснения конкретного вопроса. А вместо этого стали слушателями какого-то бреда с виду здорового и умного человека.
-Мистер Оно, где Джереми Сайрас? – бесцеремонно перебив успешного маклера, громко произнес Марк Морст.
-Я вам уже сказал, господа: он в безопасном месте….
-Где? – не унимался детектив.
-В своем времени… дома, если вам так будет понятнее.
-Нам ничего не понятно, - буркнул Морст, направившись к выходу.

-Или этот Оно сумасшедший, или мы. Какие-то истории про будущее, с сюжетом, достойным голливудского блокбастера. Какие-то пацифистские речи о мире и добре…
Марк Морст вел машину, крепко вцепившись в рулевое колесо своей видавшей виды машины. Его раздражала эта пустая болтовня, нежелание отвечать на конкретный вопрос и старание уйти от истинной цели визита блюстителей порядка.
-А, может, он и прав? – с сомнением в голосе произнес Маркс, - ведь действительно, на телах убитых нет ни одного признака насильственной смерти, кровь чистая, все в порядке, так, как будто они просто внезапно умерли неизвестной нам смертью...
-Вот именно, по неизвестной нам причине! – почти прокричал Морст, - и мы должны узнать эту причину!
-И эти биографии… Вспомни про то, как мы нашли три разных био-графии этого Густаво Лопеса… И я не удивлюсь, если с остальными будет такая же история…
Морст резко повернул голову в сторону напарника.
-Ты поверил в его болтовню?!
Стивен Маркс пожал плечами:
-И его слова нельзя исключать, как версию исчезновения Ибо…
-Убили Ибо, а этот Оно - соучастник преступления, которого нужно немедленно арестовать!
-На каком основании?
Несколькими секундами позже, после напряженной тишины, Марк Морст тихо произнес:
-Ты прав, Стивен, оснований у нас нет… Пока нет …
-Мерил, это я, - Стивен крепко прижимал к уху трубку мобильного телефона. Шум улицы мешал ясно слышать слова жены, - ты узнала о том, что я просил утром?
-Лопес… - Мерил было плохо слышно, но Стивен старался разобрать каждое ее слово, - по нему ничего нет. Лопесов много, и тут мы встали в тупик. А вот китаец и француз… По первому стало известно, что он - сын партийного лидера одной из провинций на севере страны, и сейчас работает в Министерстве иностранных дел  Китая в…, - сигнал проезжавшей мимо машины не дал разобрать название государства, - … Тибо сейчас в командировке в Бахрейне.. связались с его женой, она подтвердила его отсутствие и то, что муж звонил вчера…
-Спасибо, дорогая….
-и что сказала жена? – с интересом произнес Морст, - пока стоим в пробке, расскажи, о чем она говорила.
Стивен коротко пересказал суть разговора с женой.
-Мда, - цокнул языком Марк, - неразбериха у нас с этими покойника-ми… А как, интересно, наши местные журналисты смогли связаться с женой этого Тибо и что они сказали ей такого, что она выложила всю информацию по телефону?
-У журналистов свои секреты, - с растерянностью в голосе произнес Маркс, - но информация получена, и теперь снова проблема: это две очередные версии жизни убитых у нас иностранцев. И не удивлюсь, что всякий раз, когда мы будем искать информацию о них, будем открывать все новые и новые сведения, отличные от тех, что у нас уже есть.
-Ты опять склоняешь меня к тому, что этот Оно прав и тут дело в чем-то мистическом и нам непонятном?
-А других вариантов у меня нет, - Маркс посмотрел на мир за окном автомобиля. Суета мегаполиса, вечная спешка горожан и полное безразличие к делам и проблемам окружающих. Может быть, так и нужно жить, чтобы никто тебя не трогал и ты ни к кому не приставал? Решать свои бесконечные проблемы и напрочь забыть о том, что у тебя есть милосердие, сострадание, человечность, наконец… Время диктует  свои правила выживания в сложившейся ситуации, и каждый старается выполнять их, иногда нарушая условия игры под названием «Жизнь».
До полицейского участка добрались спустя полтора часа. И все это время молчали, каждый думая о своем...
А в двухэтажном оплоте блюстителей порядка, в одном из спокойных районов города, царила своя, уже привычная, неразбериха у рабочих мест детективов, крики задержанных, оглушительная какофония телефонных звонков, человеческой речи и лязгания решетчатых дверей камер немного в глубине здания…
И только войдя в свой кабинет на втором этаже и сев на привычное кресло, Стивен Маркс и Марк Морст смогли расслабиться. День не удался с самого начала, а сейчас уже почти пять и все только начинается. Четверть часа на отдых и пора за работу!

Шестнадцать сорок семь. Марк Морст сел за свой рабочий стол и внимательно посмотрел на стопку папок перед ним. С чего начать? Стивен в машине сказал, что друзья его жены, журналисты-проныры (которых сам Марк люто ненавидел за навязчивость и беспардонность в погоне за сенсацией) раскопали новые данные на убитых в этом месяце иностранцев. Хорошо, Тибо, Сун и Лопес так или иначе заявили о своей жизни, как минимум, двумя совершенно разными историями. Похоже, сомневаться в том, что с двумя остававшимися убитыми будет точно так же, не придется. Тогда что делать?
Морст поджал губы и задумался. У всех пятерых часы на руках остановились в одно и то же время. Стоп! Есть и шестая жертва – Томазо Корелли. А во сколько убили его, во сколько пуля пробила часы на стене, что напротив окна?
Взяв в руки полицейский отчет, Марк стал читать отчет с мест преступления. Увы, полицейские проявили крайнюю безалаберность, не упомянув в детальном описании места преступления часы и время, что остановилось на них. На приложенных к отчету фотографиях было все, кроме того, что было нужно детективу. Оставалось одно – позвонить в особняк Корелли и попросить кого-то из находящихся там, посмотреть на часы в комнате убитого. Пятью минутами позже Морст узнал ответ на свой вопрос. Две минуты девятого. Но чего: утра или вечера? Как назло, ни у кого из убитых не было электронных часов. Вот и сиди и гадай, в какое время суток произошло убийство…
Еще через пару минут Марк Морст начал склоняться к мысли, что этот не внушающий ему доверия любимчик фортуны и друг всех криминальных авторитетов Октавио Оно прав. Все факты на его стороне. Но Морст нутром чуял, что здесь где-то кроется подвох. Но где?
-Ты чем занят? – повернулся он в кресле в сторону Маркса.
-Выяснил у жены детали про Ян Суна…
-И..?
-Он работает в Министерстве иностранных дел начальником отдела…
-Ничего удивительного, - пожал плечами Марк, - если папа занимает такой пост, то и сыну сам бог приказал. идти по карьерной лестнице парящей походкой, легко и непринужденно…
-Это точно, - согласился с ним напарник, - займусь-ка я поисками еще одной биографии Эбраима Маркеса. Что будет на этот раз?
-Без комментариев, - Марк поднялся с места, - а я пойду к своим ин-форматорам. Расспрошу их про исчезновение Ибо. Встретимся вечером в пабе у автобусной остановки в конце квартала… Время встречи скажу позднее, как закончу все дела…
На Эбраима Маркеса было достаточно информации. Судя по дате рождения, Эбраим Маркес был таким один,  родился он в самом центре Франции, городе ткачей – Лионе. Родители его были весьма преуспевающими торговцами, содержавшими пекарню и два магазина по продаже готовой продукции. Отец руководил всем бизнесом, а мать отвечала за торговлю в магазинах. У Эбраима была еще старшая сестра, Мария, успешно окончившая Сорбонну и работающая в перспективной компании, активно продвигающей на рынок новые технологии. Сам Эбраим, по достижении им шестнадцати лет, поступил в колледж на финансиста, получив базовые знания по специальности, которые помогли ему стать студентом Университета Лион 3. Университет, основанный в июле 1973 года, был совершенно новым и никому не известным учебным заведением, которое в быстрые сроки завоевало авторитет  в научном мире планеты. Университет стоит на углу набережной Клода Бернара и ул. Университете, совсем в паре минут ходьбы от Университетского моста через Рону. Молодому Эбраиму нравилось прогуливаться по набережной, предаваясь размышлениям молодого человека, перед которым стоят от-крытыми все пути в этой жизни. Годы учебы прошли незаметно, и настал новый этап его жизни – работа. Отец, уже довольно пожилой мужчина, передал бразды правления пекарней и магазинами в руки сына, строго наказав преумножить доход и расширить производство. Что и сделал Эбраим спустя пять лет. Пекарня превратилась в комбинат, а две маленьких булочных, которыми управляла мать, стали сетью супермаркетов. Дела семьи Маркес шли неплохо…
Дальше читать Стивен просто не стал. Эта была совершенно другая история жизни человека, убитого несколько дней назад в их городе. Но каким образом этот самый Маркес попал к ним? Вероятнее всего, и это будет вполне логично, сюда Маркес прибыл по делам своей компании. Но тогда зачем убивать его? Кому он помешал? И главное – как его убили? Никаких следов насильственной смерти, никаких отклонений в анализе крови, содержимом желудка и кишечника… Человек просто умер. Не инфаркт, не инсульт. Непонятная и необъяснимая с точки зрения медицины смерть.
И такая же картина наблюдается с остальными четырьмя иностранцами. Исключением в этом списке стал итальянский мафиози Томазо Корелли. Его застрелили. Но, собственно, почему его убийство должно быть связано со смертью пятерых иностранных граждан? Только потому, что он сам итальянец? Глупость. Корелли родился и вырос в этой стране. Или они, поборники правопорядка и справедливости, должны слепо верить словам какого-то бизнесмена, не скрывающего свою причастность к делам преступного мира? Октавио Оно говорил так правдоподобно, что Стивен поверил ему, но… Верить просто словам он не мог, ему нужны были факты, доказательства в подтверждение сказанного. У Октавио Оно их просто не было…
Время было почти восемь, когда зазвонил мобильный телефон. Стивен посмотрел на экран –Марк Морст. Так быстро? На него это не похоже…
-Стив, срочно езжай на мост Правосудия! Найден Джереми Сайрас.
-Но, - начал Маркс, не совсем понимая слов своего напарника.
-Без вопросов. Срочно на мост!!!
Время на раздумье не было. Стивен сорвался с места и кинулся вниз к припаркованному у здания автомобилю.

7

Мост Правосудия находился в другом конце города, диаметрально противоположенном от полицейского участка, так что добираться по вечерним пробкам к мосту Стивену Марксу пришлось больше часа. Справа, у самого въезда на мост, был съезд, ведущий к опорам монументального сооружения, построенного четверть века назад и соединившего город с островом, на котором в течении сотен лет из простого рыбацкого поселка и рос городок, ставший теперь районом мегаполиса.
Под мостом уже стояло около полудюжины машины. Две из них, полицейские, стояли с не выключенными проблесковыми маячками на крышах и освещали уже погруженное во тьму пространство красными и синими всполохами. Марк Морст стоял почти у самой кромки воды, на бетонной платформе набережной в свете включенных фар своего автомобиля. В паре шагов от него лежал темный сверток, над которым склонился еще один человек в штатском. Сердце Стивена гулко забилось. Понятно, что Ибо мертв. Утонул или его утопили.
-Это что такое? – на всякий случай спросил Маркс, подойдя к напарнику и кивая в сторону свертка.
-Наш Джереми Сайрас…Полицейские нашли его тело в воде, плавающее у берега под опорой моста.
-Утопили? – не то спросил, не то утвердительно констатировал Маркс.
-Не думаю, - разбил в прах его догадки Морст, - Ибо утопить не так просто. Да и кто станет везти его на другой конец города только для того, чтобы сбросить в воду? Если и хотели убить, то могли это сделать не тут, а   где-нибудь поближе к нам. Какая разница, где убивать?
Слова Морста были не лишены логики.
-А это точно Ибо? – с сомнением спросил Стивен, подходя к темному свертку. При ближайшем рассмотрении свертком оказался темный плащ, окутавший мертвое тело. Тело было маленького роста, примерно такое же, как у Ибо. В тусклом свете фар невозможно было рассмотреть лица, но судя по всему, это был знакомый детективов.
-Он, сомнений нет, - кивнул Морст.
Теперь возник еще один вопрос: как Ибо оказался тут? Ответ был прост – сбежал из квартиры, в которую его поселили детективы, спасаясь от гнева мифического Густаво Лопеса. Но еще важнее и непонятнее было то, как Ибо оказался мертвым.
-Никаких следов насилия нет, - мужчина в штатском встал с корточек, - но это при первом визуальном осмотре. Подробнее я изложу в своем заключении после детального осмотра тела в морге…
Морст согласно кивнул головой.
Новость о смерти Ибо была ожидаема, но Стивен пытался отогнать навязчивую мысль о смерти Сайраса, стараясь убедить себя, что это - простые домыслы, и ничего более. Но сейчас, когда он стоял в трех шагах от тела карлика, некогда бывшего криминальным авторитетом средней руки и их информатором одновременно, все сомнения в смерти Ибо развеялись.
-Пошли, нам тут нечего больше делать, - Морст, не оглядываясь и не дожидаясь напарника, направился к автомобилю.
Вернувшись в участок и закрывшись в своем кабинете, Морст и Маркс начали обсуждать произошедшее под мостом Правосудия.
-Смерть Ибо не случайна и Оно прекрасно знал о том, что Сайраса убьют или уже убили на момент нашего разговора с ним. Все дело в Октавио Оно. Он - краеугольный камень проблемы.
-Возможно, - согласился со словами Морста Стивен, - но как мы получим то, что нам нужно? Как Оно расскажет истину?
-Истину он не расскажет даже под чудовищными пытками, - тяжело вздохнул Морст, - не того склада человек, чтобы рассказывать правду. Будет юлить, вводить в заблуждение, направлять по ложному следу, тянуть время, но никогда и ни при каких обстоятельствах не скажет правды!
-Но мы ходим по замкнутому кругу, - Маркс провел ладонью по уставшему лицу, - везде препоны, везде вопросы и нет ответов ни на один из этих вопросов! И с каждым днем вопросов становится больше…
-Итак, что у нас есть вообще, - Морст хлопнул ладонями о крышку  рабочего стола, - с самого начала…
-Убийство пятерых иностранцев, - начал перечислять Стивен Маркс, загибая пальцы, - последним в этом списке был Эбраим Маркес. Информация на каждого имеет несколько вариантов, какая из них истинная - мы не знаем.
- Там нет правдивой биографии, - жестко произнес Морст.
-Попытка переговорить с Джереми Сайрасом, - продолжал Маркс, игнорируя реплику напарника, - встреча с Томазо Корелли, его убийство, попытка найти информацию про Департамент решения кризисных ситуаций, и убийство самого Сайраса, наконец.
-И ни на один из этих фактов мы не можем привести вразумительного объяснения, не говоря о том, чтобы предъявить кому-то обвинение хотя бы в причастности к совершенному преступлению. Кстати, ты забыл о разговоре с Октавио Оно…
-Встреча с ним стоит отдельно, - парировал Маркс, - там не совсем понятно, какое отношение ко всему случившемуся имеет сам Оно.
-Слишком много фактов, - Маркс обхватил голову руками, - а ответ, как правило, лежит у нас перед глазами, только мы так слепы и наивны, что не в состоянии увидеть его.
Проговорив еще час, детективы разъехались по домам, договорившись начать расследование с самого начала завтрашним утром.
Но они еще не знали, что новый день преподнесет им неприятный сюрприз, который кардинально изменит ход всего их расследования.
Утром следующего дня, отчитавшись перед своим руководством о проделанной работе за сутки, Маркс и Морст вернулись в свой кабинет.
-Мне всю ночь не давало покоя остановившееся время на часах най-денных трупов. 08:42… что это? Есть ли в этом символика или простое совпадение?
-Пять раз - это не совпадение, - замотал головой Стивен Маркс, - поверил бы, если бы два раза, но не пять…
-Уже шесть, - неожиданно произнес Марк Морст, - часы на стенке в комнате Корелли показывали хоть не две минуты девятого, но…
-Неужели восемь минут третьего? – догадался Стивен.
-Именно! – Морст улыбнулся, - и я не удивлюсь, что смерть Ибо пришло именно на это время… я имею ввиду начало девятого вечера…
Маркс не ответил, задумавшись о чем-то.
-Если это все так, то тут уже не просто убийства, а работа серийного маньяка с явным психическим отклонением…
-Но если это действительно так, то нам без помощи специалистов не обойтись…
Марк Морст согласно кинул головой.
-Все верно. Нужен профессиональный психолог и эзотерик… В этих двух числах есть какой-то смысл… Только вот какой – я не знаю.
Разговор начался о том, какие знаменитые серийные маньяки «прославились» в их стране и в мире в целом. Насчитали порядка дюжины, но сошлись в выводе, что это - не окончательная цифра.
Наконец Стивен Маркс, подойдя к окну, выходившему на улицу, и посмотрев на здание банка, на крыше которого под порывами ветра развевался флаг их страны, произнес:
-Тут нужен не просто профессионал, а суперпрофессионал… дело щепетильное, замешаны граждане других государств, и мы просто обязаны найти убийцу. Это долг не только чести, но и долг патриота своей страны.
Вот тут-то и возникли проблемы, которые решить оказалось не так-то и просто. Если с психиатром все было ясно (это оказался профессор лет шестидесяти, с виду напоминающий сам умалишенного: импульсивный,  с резкими жестами, так быстро говорящий, что порой понять его было невозможно), то с эзотериком, знающим истинное значение цифр, возникла загвоздка. Салонов магии в городе было предостаточно, но знания у гадалок и гадальщиков едва хватало на то, чтобы произвести впечатление на обывателя, но не на человека, хоть что-то смыслящего в магии.
Невнятные ответы чародеев, магов и гадалок мало убеждали и не производили впечатления на детективов.
-Похоже, - с разочарованием констатировал Марк Морст, - я, прочитав информацию с сайтов в глобальной сети, буду знать больше, чем они, вместе взятые.
Оставив тщетные попытки найти нумеролога, Марк Морст и Стивен Маркс решили своими силами искать решение возникшей проблемы.
Детективы решили, что Морст займется исследованием цифры 8, а Стивен Маркс начнет искать всю доступную информацию про цифру 2. На крайний случай им придется привлечь для консультаций знающего человека, каковым мог бы являться профессор этнологии местного университета Говаард Хопкинс, человек, имеющий авторитет в научном мире и к мнению которого прислушиваются весьма внимательно не только студенты на лекциях, но и ученые мужи из других научных и прочих государственных организаций.
Найти что-то стоящее ни Марку, ни Стивену так и не удалось. Была кое-какая информация в Википедии, но обрывочная и не помогающая понять мотивов серийного преступления. Искать в первоисточниках не было времени, Митчелл поторапливал с результатами расследования. Единственное, что оставалось – идти к профессору Хопкинсу.
Университет имени Мартина Тинна стоял в южной части города, занимая территорию в пять акров, на которой удобно расположились корпуса университета и студенческий кампус со спортивной площадкой и велотреком.
Мартин Тинн  был известной личностью в городе. Правозащитник, гуманист, поборник справедливости и борец с несправедливостью в судах. Арестованный и отсидевший в тюрьмах пять раз за свою деятельность, но так и не прекративший бороться, уже тяжело больной, Тинн предпринял последний и самый важный шаг в своей жизни – организовал марш протеста, «крестовый поход» против зла, который прошел летом 1988 года и сплотил в своих рядах почти четверть миллиона человек, поддерживающих идеи Тинна. Внезапная смерть правозащитника породила множество слухов и толков, но следствие не нашло криминальной подоплеки в смерти Тинна, официально выдвинув версию о смерти в результате обострения старой болезни. Но многие сходились во мнении, что Тинна «убрали», как неугодного правительству лица. Так или иначе, но его смерть дала всплеск активности правозащитных организаций, и после своей кончины Мартин Тинн стал еще популярнее, нежели при жизни. В итоге, к концу тысячелетия, правительство, открывая новый университет права в одном из крупных городов своего государства, дало ему имя Мартина Тинна.
Говарду Хопкинсу было шестьдесят четыре года, сорок из которых он провел на кафедре этнологии сначала в Оксфордском университете, а потом, когда открылся Университет имени Мартина Тинна и ему предложили место декана этнологии и археологии с окладом на порядок выше, чем раньше, мистер Хопкинс, не раздумывая, согласился. Преподавателей на свой факультет Хопкинс подбирал сам, приглашая их из других университетов и академий и вызывая иностранных маститых профессоров, про которых знал, что они профессионалы в своем деле,  и с которым был лично знаком. 15 преподавателей факультета этнологии и археологии, 9 профессоров, остальные, как минимум, кандидаты в профессора.
Найти Хопкинса оказалось не так-то легко.
Профессор был на заседании Научного совета университета и сколько времени он там проведет, никто не знал. Звонок секретарю профессора от имени полиции города, сделанный Марком Морстом в начале одиннадцатого утра, был повторен трижды, и только на четвертый раз ему сообщили, что профессор освободился и готов принять детективов в семнадцать часов. «Только без опозданий, - предупредил их секретарь, - мистер Хопкинс любит точность и пунктуальность».
До назначенного времени детективы решили навестить мистера Ом Пау, магистра магии, нумеролога и ясновидящего, чье объявление они нашли в дайджесте, купленном Марксом сегодня утром по дороге на работу. Салон магистра стоял в трех кварталах от полицейского участка, зажатый с одной стороны супермаркетом, а с другой стороны на него падала тень высокого офисного здания, скопища всевозможных офисов, фирм и компаний. Сам мистер Пау оказался азиатом невысокого роста, весьма упитанным и жизнерадостным. Он чем-то напоминал образ Будды, высеченного в камне где-нибудь в юго-восточной Азии. Говорил он сносно, но с чудовищным акцентом, мешавшим понимать нюансы, которые он, впрочем, и так не мог объяснить ввиду скудного знания неродного языка. Одетый в просторную легкую рубашку и брюки ядовитого желтого цвета, со сверкающей от выступившего пота лысиной и румяный не то от жары в его маленьком и натопленном помещении, не то по причине высокого артериального давления, Ом Пау встретил гостей с лучезарной искренней и неподдельной улыбкой.
-Рада приветствовать вас, мистера! – голос Пау был звонок и тонок.
Морст и Маркс кивнули головами.
-Что привело вас ко мне, мистера? – Пау сделал шаг в сторону, уступая место в коридоре гостям.
Небольшая комната, устланная циновками, с почти отсутствующей обстановкой. На полках, среди толстых книг, горели свечи и дымились ароматные палочки. Единственное окно было занавешено красной плотной шторой.
Марк Морст коротко и четко объяснил суть визита. Пау согласно кивнул головой и пригласил детективов в комнату справа от себя.
-Две цифира…- задумчиво произнес маг и астролог,  восемя и два… Интересно…
Что было так интересно Ом Пау, ни Морст, ни Маркс так и не поняли. Но мистер Пау вдруг неожиданно встал и направился к полке с книгами. Едва дотянулся до полки, достал толстый фолиант и стал быстро листать его, ища нужные ему сведения.
-А, вот! – румяное лицо азиата озарила лучезарная улыбка, - Цифира восемь в буддизме имеет особое значение. Это символ пути, прекращающего страдания и стоящая между мирским и аскетизмом, которая указал всем Будда. А вот цифира два символизирует фиру Хокмы на Древе Жизни. Это я могу говорить и без эта книга, мистера…
Сказанное астрологом и магом было малопонятно детективам и поэтому они начали задавать вопросы, на которые Ом Пау отвечал с трудом, стараясь подбирать наиболее легкие, но понятные слова.
-Хокма – эта мудрость ничего и никому не прощающей Силы.
-Это ничего нам не говорит, и мы не понимаем, как это может помочь следствию, - недоумевал Марк Морст, - мы пришли за помощью, мистер Пау…
-Я понимать вам, мистера, - Ом Пау положил обратно книгу на полку и вернулся на место, - тогда давайте так: я посмотрю своим зрением места преступления…
И ясновидящий, не дожидаясь реакции собеседников, закрыл глава и стал мерно раскачиваться на месте. Морст и Маркс молчали, с интересом наблюдая за всегда добродушным толстячком в желтых одеждах.
-Я смотрела все семь места, - Ом Пау открыл глаза и, снова улыбаясь, обратился к детективам, - я не видеть убийца. Его нет. Это не совсем убийство, мистера.
-То есть как? – не понял его Морст, смотря на ясновидящего. Его слова расходились с мнением детективов, ведущих эти дела.
-Это была сила, как ветер, как ураган… Она дыхнула на свою жертву и душа вылетела из тела, вот так…
Толстяк надул свои румяные щеки и шумно выдохнул, погасив свечу перед собой.
-Убийцы нет? – переспросил Стивен Маркс, которому это действие Пау напомнило слова Октавио Оно. Он не смог точно пояснить, что именно вызвало такие ассоциации, но интуитивно чувствовал невидимую параллель между словами Оно и действием Пау.
-Нет, - кивнул головой Ом Пау, - человека убийца нет. Есть Сила, забирающая души этих людей…
-А почему этих людей, а не кого-то другого? – с присущим ему скептицизмом и недоверием спросил Морст.
-Эти люди не отсюда… У них тут много жизни… но они пришли сюда издалека… оттуда, - и маг неожиданно показал своим пухлым пальцем на наручные часы Маркса, - я видел стрелки часов и их улетевшие души, мистера…
Наступило долгое и напряженное молчание. Каждый думал о своем. Наконец похожий на Будду маг и ясновидящий хлопнул в ладоши, выводя детективов из оцепенения:
-Мистера, простите меня. Сеанс окончен. Больше я ничем помогать вам не могу. Я говорить вам, что видеть…
Поблагодарив владельца салона магии и астрологии, Морст и Маркс вышли на улицу.
-Ты веришь ему? – спросил Марк своего напарника.
-Только отчасти, - честно признался Стивен Маркс, вспоминая встречу с Октавио Оно.
Уже в машине Марк Морст повернул голову к напарнику и спросил его, пристально смотря в глаза Стивена:
-Ты веришь этому Будде?
-Да, - Маркс кивнул головой и отвел взгляд. Выдержать немигающий взгляд холодных серых глаз Морста было невозможно.
-Хорошо, - кивнул головой Марк, - это твое право. У нас есть час с небольшим до встречи с профессором. Мне нужно узнать о результатах вскрытия Сайраса и найти всю информацию на этого мистера Пау…
В здании судебно-медицинской экспертизы было тихо. Горели мерт-венно-бледные лампы дневного цвета, отражаясь от холодного белого кафеля стен. Дежурный, внимательно проверив документы детективов, согласно кивнул и попросил пройти их в комнату номер семь, стоящую прямо по коридору. Этой комнатой оказался кабинет главного эксперта города Генри Оттса, чинно восседавшего за своим рабочим местом и изучающего документы, веером рассыпавшиеся на огромном дубовом столе. Едва дверь в его кабинет открылась, он оторвал взгляд от листа, державшего перед собой, и посмотрел на входящих.
Оттсу было немногим больше пятидесяти, высокий, поджарый, с шевелюрой темных волос, уже тронутых дыханием седины. Строгий темный костюм смотрелся в этом помещении как-то несуразно, но руководитель такой организации, как эта, никогда самолично не принимал участия во вскрытиях тел, оттого и надобность носить хирургические костюмы и маски была для него излишней.
-Чем могу быть полезен, господа? – Генри Оттс встал и пожал руку каждому из детективов. Рукопожатие было крепким и твердым.
-Нас интересуют результаты вскрытия тела Джереми Сайраса, известного в криминальных кругах под прозвищем Ибо, - доложился Морст, зная  со слов своих коллег, что Оттс любит конкретику и лаконичность в ответах.
-Да, - Генри Оттс легко кивнул головой, - такой отчет есть. Но он будет вам малополезен. В нем нет ничего интересного для следствия.
-Позвольте взглянуть, - попросил Марк Морст, подходя к столу на-чальника судебно-медицинской экспертизы.
Быстро просмотрев листы на столе, Генри Оттс протянул детективу результат вскрытия Ибо. Морст пробежал его глазами и вернул владельцу кабинета.
-Я ничего не понимаю, - честно признался он,  - судя оп записям экс-перта, Ибо умер еще до того, как попал в воду. Но видимых следов насильственной смерти нет.
-Да, - Оттс сел в кресло, - точно такие же результаты мы получили и в случае вскрытия тех пятерых иностранцев, что были найдены мертвыми в начале марта.
Больше в здании судебной экспертизы детективам было нечего. Зага-док становилось все больше, а отгадок на них не прибавлялось…
-Я ничего не понимаю, - честно признался Стивен Маркс, когда детективы сели в автомобиль, - Ибо умирает непонятной смертью. Его не то убили, не то он вдруг решил умереть сам…
-Ничего не понимаю и я, - Морст повернул машину в сторону полицейского участка, - но ответы на наши вопросы, как правило, плавают на поверхности…
До встречи с профессором Хопкинсом оставалось тридцать пять минут. От участка до университетского городка минут десять езды при условии отсутствия пробок, прогулка до корпуса, где сидел в кресле декана мистер Хопкинс, занимало от силы минут пять. Значит, четверть часа у них в запасе есть. За это время найти информацию о Ом Пау можно. Эту задачу вызвался решить Стивен Маркс. Марк Морст остался на первом этаже, просматривая журнал происшествий за прошедший час…
-Ом Пау,  на самом деле Ли Бан Пау, выходец из Непала, сорока семи лет. Его отец - вполне обеспеченный человек, и смог ссудить сына средствами для отправки в нашу страну. Цель его визита – коммерческая деятельность, но в иммиграционном департаменте подозревают, что это прикрытие для того, чтобы остаться у нас навсегда. Переехал к нам два с половиной года назад с заявленными в декларации сорока тысячами. Двадцать восемь лет провел в буддийском монастыре, приобрел кое-какие знания, в том числе, и мистические. В нашем понимании, конечно.
Доклад Маркса был краток, и, выслушав его, Марк Морст согласно кивнул головой и направился к выходу из участка. Приближалось время встречи с корифеем от антропологии археологии. Вероятно, именно он сможет внести хоть какую-то ясность в значение цифр, застывших на наручных часах найденных тел иностранцев.
-Кстати, а сколько времени было на часах Ибо, когда его нашли под мостом? – неожиданно спросил Морст, остановившись от неожиданно пришедшего ему на ум вопроса.
-Кажется, на руках Сайраса вообще не было часов. Насколько помню, Ибо не  любил носить часы. По крайней мере, сколько его видел, часов на его запястье я не замечал…
-Хорошо, - неизвестно с чем согласился Морст, - очень хорошо…
Стивен сказал только основные данные на мага, не уточнив деталей.
Ли Бан Пау родился в туристической столице Непала, городе Похара, на берегу озера Фава. Его отец, китаец непальского происхождения, имел свой бизнес, который приносил семье Пау немалый доход. В горах, которые были не так далеко от их города, паслись несметные табуны лошадей, стада коров и овец. Сам Ли Бан, по достижении им шести с половиной лет, по желанию отца был отправлен в буддийский монастырь на границе с Китаем. Там он задержался на долгих тридцать четыре года. Сначала он был правраджья,  неофит, которому было уготовано стать монахом монастыря. Убедив старых монахов в своей приверженности буддизму, маленький Ли Бан получил одежду, чашу для подаяний и стал послушником монастыря, смиренно вознося молитвы и вырабатывая в себе чувство любви ко всему окружающему.
В четырнадцать лет Пау стал шраманера, и теперь ему надлежало исполнять 36 обетов, чтобы в последствии именоваться бикшу и следовать данным самому себе и Будде двухсот двадцати обетам Винаи, основанным на принципах Личного освобождения.
Спустя два десятка лет он стал гуру и теперь его окружали почет и уважение. Но однажды пришла весть о смерти отца, и Ли Бан покинул монастырь, чтобы вернуться в семью и поддержать старую мать, которая осталась в Похаре совсем одна. Два брата и сестра Пау давно покинули отчий дом и жили достаточно далеко, ведя собственное дело и не имея возможности ни забрать мать к себе, ни жить в Похаре вместе с ней. Ли Бан понимал, что  они могли бы взять мать к себе, но никто из братьев и даже его младшая сестра, не хотели иметь такую обузу, как болеющая старая мать. Ли Бан покинул монастырь с тяжелым сердцем. Теперь ему нужно было привыкать к новой жизни в совершенно незнакомом ему мире.
Гуру, как его теперь величали новые знакомые и соседи, распродал скот, выручив достаточно большие деньги в долларовом эквиваленте и просто астрономическую сумму, если переводить ее в непальскую рупию.
Прошло три года безбедной жизни. Когда Ли Бану исполнилось сорок три, мать слегла и больше не вставала. Он нанял сиделку, которая постоянно находилась с его матерью, слабеющей с каждым днем все сильнее и сильнее. Пау понимал, что очень скоро его мать покинет этот мир, и уже был морально готов к ее смерти.
Как-то, недели за две до своей кончины, мать позвала Ли Бана к себе.
Сынок, - его голос едва был слышен, но Пау отчетливо  слышал каждое слово умирающей матери, - перед смертью отец написал завещание, в котором все свое имущество оставлял мне. Теперь, когда я чувствую приход Вечности, прошу тебя, пригласи нотариуса, чтобы я могла составить свое завещание…
Когда, через полчаса, порог ее комнаты переступил семейный нотариус, старая женщина, постоянно набирая в легкие воздух, продиктовала свое завещание, оставив все имущество Ли Бану. Удивленному адвокату она нашла силы объяснить такое свое решение: никто из остальных детей не приехал к ней и не забрал к себе, только сын, монах буддийского монастыря, оставив свой спокойную и размеренную жизнь, приехал к ней и взял на себя опеку над старой женщиной.
Когда она умерла, ее кремировали и прах развеяли над озером Фава.
Теперь Ли Бана ничто не держало в Непале, и он принял решение, сменить не только город, но страну и даже материк, чтобы ничто не напоминало ему о прошлой жизни.
Знания, полученные за столько лет, проведенных в монастыре, позволяли ему считаться магом и астрологом. Чем он и не преминул воспользоваться, едва попав на новое место жительства...
- 8-

Говард Хопкинс любил точность и требовал ее от всех, кто окружал его. Пунктуальность Хопкинса была маниакальной. Это порой раздражало и его коллег, и его студентов, которые в силу определенных, уважительных и не очень, причин опаздывали, чем приводили профессора в бешенство.
Марк Морст подъехал к парковочной стоянке у основного корпуса университета в без пяти пять вечера. Следом за ним подъехала машина Стивена  Маркса. Дорога от парковки до кабинета декана факультета археологии и антропологии заняла ровно три минуты. Секретарь, молодой человек лет двадцати пяти, справившись о том, кто пришел на прием к профессору и сверившись со списком посетителей в своем ежедневнике, согласно кивнул головой. В последний момент, бросив быстрый взгляд на большие часы, служащие экранной заставкой его компьютера, жестом остановил детективов.
-Подождите!
Мужчины замерли. Секретарь напряженно смотрел на секундную стрелку часов и когда те, перевалив за цифру двенадцать, повернули минутную стрелку и отметили начало указанного в регистрации посещения часа, согласно кивнул головой.
Говард Хопкинс сидел за своим столом и совершенно не обращал внимание на вошедших. Так же не глядя на них, он движением руки указал на два кресла у своего стола. Детективы, переглянувшись, сели.
Минуту царила тишина, пока Морст не нарушил ее своим грудным басом:
-Профессор, мы пришли к вам не просто так…
-Ко мне никто просто так не записывается на прием, - парировал Хопкинс, все еще продолжая изучать документ.
-В конце концов, - Морст начинал терять терпение, - вы можете обра-тить на нас ваше внимание и уделить нам несколько минут вашего драгоценнейшего времени?
Говорил он это, цедя каждое слово сквозь зубы и наливаясь кровью. Такого хамского отношения он не встречал даже от отъявленных преступников, живших по своим законам, но всегда уважающих блюстителей порядка.
Хопкинс отложил в сторону лист и внимательно посмотрел на Морста.
-Молодой человек, вы что себе позволяете?
-Я уже не такой уж и молодой. Это во-первых. А во-вторых, вы разговариваете со служителями правосудия. Так что удосужтесь оторваться от ваших неотложных дел и ответить на наши вопросы…
Жесткий тон детектива, похоже, отрезвил профессора. Хопкинс убрал в сторону бумаги и положив руки на стол, дружелюбно улыбнулся.
-Я вас слушаю, господа…
Дальше разговор вел Стивен Маркс, Морст молчал, внимательно на-блюдая за профессором.
Выслушав причину визита представителей полиции, Говард Хопкинс на минуту задумался.
-Еще ни разу полиция не обращалась ко мне с такими вопросами, да, если честно, то она не обращалась ко мне ни разу… Странная просьба. Даже не знаю: смогу ли я вам помочь?
Хопкинс встал с места и подошел к окну за своим столом.
-Истоки нумерологии потеряны в веках. Не то шумеры, не то египтяне были родоначальниками этого искусства. Именно искусства, господа. Но точно, кто и когда стал так обращаться с цифрами, вам не скажет ни один историк. Как не скажет и то, кто первым придумал колесо или топор… Археология только находит предметы и устанавливает их примерный возраст. Радиоуглеродный анализ – не мерило истинности, погрешности могут быть везде. Мне памятен такой случай: как-то решили определить возраст только что умершего новорожденного тюленя. Так что вы думаете, какой возраст показал радиоуглеродный анализ его костей? Шесть тысяч лет! Только вдумайтесь в эту цифру! Тюленю было от силы два или три часа после рождения, а возраст его кости составил, если верить этому анализу шесть тысяч лет!
-Профессор, - Маркс удивленно посмотрел на Хопкинса, - а к чему вы привели этот пример?
-Да к тому, уважаемый, что не стоит ничему верить в этом мире! И ваши подозрения насчет этих цифр беспочвенны! Тут либо стечение обстоятельств, либо работа психически неуравновешенного маньяка. И только…
Маркс удивленно посмотрел на напарника. На лице Морста былав каменная маска. Он привык к таким поворотам дел. Марк перестал разочаровываться в неуспехах их расследования и теперь равнодушно слушал профессора.
-Единственная мысль, которая у меня мелькнула при упоминании вами фир, это карты Таро. Но… это же не наука. Хотя, как посмотреть на этот вопрос. Для кого-то гадание на Таро - и наука, и искусство...
Таро… Стивен слышал о них от жены и как-то видел передачу, посвященную им… Но особого значения не придавал. А вот теперь придется стать и гадальщиком. Кем только не станешь и чему только не научишься ради достижения конечного результата!
Провальное по своей сути посещение профессора Хопкинса вынудило Морста и Маркса влезть в дебри эзотерики. Нумерология, как наука, не принесла ожидаемого результата, так, может быть, карты Таро прольют свет на темные пятна их расследования?
-Вот тут я - пас, - честно признался Морст, - Таро занимайся ты. Тебе и карты в руки. Завтра утром расскажешь, что узнал…
Эту ночь Стивен провел за компьютером в поисках решения вопроса. Найти значение карт старшего аркана карт Таро в интернете не представляло труда. Куда труднее было понять их символизм.
Наутро он вошел в кабинет с красными от бессоницы глазами.
-Итак, какие результаты? – поинтересовался Марк Морст, подходя к диспенсеру и наливая напарнику кипяток в растворимый кофе, брошенный им в большую кружку Стивена.
-Интересные получились результаты, - Маркс сел за свой стол и достал листок с распечатанным значением карт, -  Восьмая карта старшего аркана – Правосудие…
-Ого! – не удержался Марк, едва услышав слова своего напарника.
-Восьмой Старший Аркан отражает идею справедливости, или правосудия, символически изображенную на самом рисунке. В центре композиции сидит женщина. Ее глаза завязаны (как вы помните, Фемида, богиня правосудия в греческой мифологии, также носила повязку на глазах, чтобы избежать предвзятого суждения о людях). В одной руке у женщины меч, в другой - весы.
Традиционные названия 8-го Аркана: «Правосудие», «Равновесие», «Дочь Повелителя Истины».
Догадаться о значении этой карты не составит большого труда: видимо, вы уже поняли, что данный знак как бы пропускает все поступки и мысли людей через призму справедливости. Вы не пройдете мимо женщины на карте, не получив соответствующую оценку вашей деятельности. Разумеется, только от вас будет зависеть, какой характер будет носить эта оценка - и, соответственно, каким окажется прогноз дальнейшего развития ситуации.
Ситуацию данный Аркан также может характеризовать двояко: либо вы действуете, исходя из идеи справедливости, - и тогда помощь свыше вам обеспечена. Либо же вы пытаетесь «перехитрить» собственную судьбу, замахиваясь на то, что вам принадлежать не может. В этом случае нелишним было бы помнить, что, помимо весов, в руках у богини находится меч!
Второй аркан – Верховная жрица.
Как видите, на этой карте изображена женщина, сидящая у входа в храм. Ее лицо и фигура выражают отрешенность и сосредоточенность. 2-й Аркан по традиции носит несколько названий: «Верховная жрица», «Папесса», «Исида», «Врата Святилища». Значение этой карты тесно связано с наукой и познанием. В греческой мифологии соответствует богине Гекате, посылавшей людям ночные видения и прорицания, покровительнице чародейства и магии. Геката была лунной, а потому - женской богиней. И именно женщины молились ей, когда возникала необходимость в ее защите и покровительстве.
Какими значениями обладает данная карта? Она может символизировать интуицию (качество по преимуществу женское) и пассивное восприятие происходящих событий. Для Аркана «Верховная жрица» характерны также стремление познавать этот мир и себя в нем, желание постоянно учиться и приобретать все новые и новые знания.
Если вам в личном раскладе выпал 2-й Аркан, то к вам в значительной степени относится все вышесказанное. Подумайте как следует, как, обладая перечисленными чертами характера, лучше всего распорядиться своей судьбой.
Грех было бы «зарывать в землю» присущие вам таланты, в том числе, умение разбираться в людях и находить с ними общий язык. А также - несомненные способности к науке и искусствам, желание открывать для себя все новые и новые горизонты.
При раскладе на ситуацию карта «Верховная жрица» говорит о том, что вам не следует активно вмешиваться в происходящий процесс: подождите немного, и дела сами примут нужное вам направление. Если же вы все-таки решили вмешаться, необходимо ясно осознавать свои цели, иначе вы рискуете наказать сами себя!
Помните, однако: при негативном окружении или в перевернутом виде карта «Верховная жрица» может означать, что вам свойственны такие исконно женские хитрости, как стремление устроиться в жизни за счет других, не прилагая к этому никаких усилий. Или же - желание «плыть по воле волн», не задумываясь особенно о том, куда принесет вас течение.
Наконец, если 2-й Аркан выпал в раскладе мужчины, перед вами - человек, не склонный торопиться с принятиями решений. Поэтому, если вы ожидали от него каких-то энергичных действий и шагов, вам стоит распро-ститься с вашей надеждой и поискать иной выход из ситуации.
-Хм… интересно, - после долгой паузы произнес Морст, - а главное, какое совпадение! Правосудие и Верховная жрица! Нет… в этих убийствах, а теперь я не сомневаюсь, что это убийства,  определенно, есть какой-то смысл.
Им было, над чем задуматься.
По всему выходило, что это действительно были убийства, искусно завуалированные под несчастный случай. Но ели это все так, то… то почему так нагло и открыто убили итальянского мафиози Томазо Корелли? Нет, тут что-то не то… Где-то упущена маленькая, но очень важная деталь.
Нужно начинать все заново. Пять найденных трупов иностранцев в разных частях города. Встреча с Ибо, и встреча при его посредничестве с Томазо Корелли. Убийство итальянца. Пропажа и нахождение трупа Ибо. А между этим встреча с Октавио Оно и ясновидящем Ом Пау, мнение эксцентричного и самоуверенного профессора Говарда Хопкинса, поиски мифического Департамента решения кризисных ситуаций и чертова куча вариантов биографии трупов иностранцев. Голова идет кругом от объема информации, но дело не двигается с места. От безысходности детективы начали распутывать версию про остановившееся время на часах мертвых тел. 08:02. Нумерология и ясновидение непальца Пау пользы не принесли, а вот намек профессора Хопкинса, посмотреть значение карт Таро, дал хоть малую, но зацепку. Но тогда выходило, что эти убийства - дело рук серийного маньяка с неуравновешенной психикой.
Но от этого не легче, и дело с места не двигается.
-Снова тупик, - Стивен Маркс был готов разнести в щепки свой рабо-чий стол. Злость на свое бессилие и отчаяние переполняли его душу.
-У нас нет выбора, - Марк Морст встал с места, - Митчелл давит с ре-зультатами расследования. Послезавтра его вызывает мэр по этому вопросу и требует дать вразумительный ответ. Нужно найти преступника…
-Хорошо сказано «нужно найти», - усмехнулся Стивен, -  только где найти его?
-Вернемся к Октивио Оно. Не чисто тут что-то. Посуди: после разговора с ним мы находим мертвым Ибо. Но в самом разговоре Оно намекнул, что Сайраса уже нет с нами… он дал понять, что знает, где был на тот момент Ибо, и что с ним произойдет…
Стивен Маркс согласно кивнул головой. Все так и было, и это вызывает  обоснованные подозрения. Было ясно: если что, то обвинение предъявят Оно. А пока будет суть да дело, они, Маркс и Морст, может быть, найдут  истинного убийцу.
А может, и не найдут…

-Мне до сих не ясны некоторые моменты, - Стивен Маркс сел в кресло и взял с рабочего стола папку с материалами дела на Томазо Корелли. - Как и кто убил итальянца? Каковы мотивы этого, на первый взгляд, бессмысленного преступления?
-Кто убил и почему - мне не ясно самому, - честно признался Марк, - Но вот время я могу назвать с точностью до минуты…
-Я понял, - Маркс слегка улыбнулся, - было восемь минут третьего ночи…
Морст согласно кивнул головой. Охранник в доме Корелли, к которому он позвонил, чтобы выяснить время на простреленных пулей часах, висевших на стене напротив окна, назвал время, сейчас произнесенное его напарником.
-А кому Корелли мог помешать? – размышлял вслух Маркс, грызя кончик шариковой ручки, - его убили в ночь после нашей встречи с ним. Но он же не сказал нам ничего важного и интересного… Выходит, что тот, кто его убил, или отдал приказ убить, не знал содержания нашей беседы… а таковым могли являться…
Наступила долга пауза. Тишина давила на уши. Где-то за дверью едва слышно раздавались голоса из всегда шумного центрального холла участка. За окном изредка сигналили машины (сказывалось  близкое расположение корпуса участка к оживленному перекрестку).
-Ты подумал о том же, о чем и я? – вдруг спросил Марк Морст, резко вставая с рабочего кресла и направляясь к двери кабинета.
-Похоже, что да…
- Умберто Скинелли, - хором произнесли детективы.
-Личный секретарь главаря итальянской мафии должен знать очень и очень много того, чего не знает никто, кроме него и его босса… вот Умберто Скинелли мы сейчас и навестим, - тон голоса Морста не терпел возражений, и Стивен Маркс молчаливо согласился. Вероятно, это ниточка может их вывести на истинных преступников…
Умберто Скинелли был хорошим секретарем, умел решать возникающие вопросы в самые короткие сроки, находил общий язык практически со всеми, кто так или иначе контактировал с его боссом. И очень скоро Умберьто стал тенью Томазо Корелли, следуя за ним неотступно и сопровождая его везде, где это было возможно.
В свои двадцать восемь Скинелли добился того, о чем многие могли только мечтать и видеть во снах. Вызывающая роскошь, власть (человек, так близко стоящий к Корелли, был порою могущественнее своего шефа), влияние на политиков и общественных деятелей (все они продавались, вопрос был только в цене).
Для детективов осталось темным пятном только одно: мотив убийства. Вполне вероятно, и вполне разумно, что Умберто решил сам возглавить итальянскую преступную группировку, а Корелли, в свете возникших проблем с передачей власти, был лишним звеном. Итальянец по отцу и испанец по матери, Скинелли  мог рассчитывать на преемственность власти и не опасаться того, что простые молодчики из группы Корелли взбунтуются, узнав, что теперь ими руководит не итальянец.
По всему выходило, что личный секретарь главаря итальянской пре-ступной группировки и есть главный подозреваемый в убийстве Томазо Корелли.
Узнать адрес места жительства Умберто Скинелли не представляло труда, сложнее было найти его лично. Постоянно в разъездах вместе со своим боссом, сейчас, после убийства Корелли, личный секретарь мафиози исчез. Никто не знал, где он, и даже не мог предположить его место нахождения.
Детективы вернулись в автомобиль явно в расстроенных чувствах. Ответ консьержки этого элитного дома был однозначен – мистер Скинелли не появлялся дома уже четыре дня…
-Да что б его! – в сердцах зло прошептал Морст, - как куда ни сунемся – везде неудача. Я начинаю верить в слова Оно…
Стивен Маркс едва заметно улыбнулся. Слова Октавио Оно он постоянно держал к голове, а в свете последних событий (смерть Джереми Сайраса), Стивен стал все более доверять удачливому маклеру.
-Бьюсь об заклад, что Скинелли живым мы больше не увидим, - Морст полез во внутренний карман за бумажником, и достав оттуда купюру достоинством в пятьдесят евро, протянул их Марксу, - Подержишь?
Стивен в ответ достал такую же купюру и, взяв их в руки, внимательно посмотрел на каждую. В последнее время фальшивомонетчики научились подделывать именно полусотенные купюры, самые «ходовые» в Европе. Предосторожность никогда не будет лишней.
Марк Морст с интересом наблюдал за манипуляциями напарника.
-На вкус осталось попробовать, - не удержался он, когда Стивен, со-гнув купюру пополам, прошуршал ею, поднеся купюру к уху.
-Береженого бог бережет, - парировал Маркс фразу Морста, - слава богу, не в Китае живем, где за такие вещи смертная казнь полагается, и не на Ближнем Востоке, где такие вещи также не приветствуются…
-А где они приветствуются?
-Не знаю, - пожал плечами Маркс, - Наверное, в странах с низким уровнем жизни и высоким процентом преступности…

-Ну и что теперь делать будем? – спросил Морст, когда его Понтиак остановился у центрального входа в полицейский участок, - все концы профессионально обрублены и подходов практически нет…
-Остался один, и это вызывает подозрения, - Маркс посмотрел в окно, - Октавио Оно…
Решение пришло сразу же. Навестить этого любимчика фортуны и выяснить все вопросы, даже если придется поступать жестко и жестоко.
-Я вас ждал, - произнес Оно, едва детективы переступили порог его кабинета, - только ждал сразу же после извести о смерти Джереми. Но вы припозднились, пошли по другому пути… но, в принципе, итог вашего расследования привел вас ко мне…
-Тот-то нас легко пропустили в дом, - догадался Морст, - не как в прошлый раз, почти полтора часа допытывались, кто, куда, зачем…
-Да, я отдал распоряжение немедленно пропускать вас при первом же появлении…
Жестом он показал детективам на два мягких кресла напротив своего рабочего стола. На этот раз Октавио Оно был в джинсах и просторном джемпере, качество которого выдавало его дорогую цену. Но этот человек мог позволить себе одежду в несколько тысяч евро.
-Осмелюсь предположить, что вы искали и Умберто Скинелли. Но не нашли…
Оно смог просчитать каждый шаг детективов, иначе бы ему не удалось так быстро сколотить миллионы.
-Да, - пришлось согласиться с ним Марксу, - все так. И Умберто Ски-нелли, конечно же, тоже мертв?
Наступила пауза. Оно не спешил отвечать, испытующе смотря на визави. Повернулся на кресле налево, потом направо, достал сигару из фирменной коробки, поднес сигару к носу, глубоко втянул аромат дорогого табака. И при этом, не мигая, смотрел на детективов.
-Так Скинелли мертв или нет? – не выдержал Морст этой игры в молчанку.
-Ваши нервы совсем ни к черту, детектив, - Оно встал с места, прошел к двери и открыл ее. Морст и Маркс взглядом сопровождали каждое его движение. Сейчас, наверное, он позовет охрану и их, заломив руки, выкинут вон из дома. Марк инстинктивно полез за пистолетом в наплечную кобуру. Но она была пуста – оружие пришлось сдать при въезде на территорию усадьбы мистера Оно.
-Марчелло! – голос хозяина огромного особняка эхом разнесся по длинным коридорам.
-Началось, - прошептал Морст, до хруста сжимая кулаки.
В комнату вошел молодой человек лет тридцати. Высокий, спортивного телосложения, загорелый, с короткой стрижкой и очками в тонкой золотой оправе.
-Марчелло, - Оно похлопал по плечу молодого человека, - эти люди искали тебя.
Детективы удивленно переглянулись. Перед ними стоял тот, кого они так безуспешно  искали. Умберто Скинелли.
Появление этого молодого человека вызвало неподдельное удивление у детективов, которые внимательно рассматривали Умберто, словно не веря в то, что перед ними стоит живой человек.
-Я ничего не понимаю, - честно признался Марк Морст, переводя взгляд на Октавио Оно, - за эти две недели мы привыкли встречать на своем пути только трупы. Удивительно, как мистер Скинелли остался жив. Равно, как и вы еще живы…
Владелец особняка улыбнулся, прошел к столу и сел в свое мягкое и удобное кресло.
-Придется вам еще раз рассказать историю, которую рассказывал со-всем недавно. Вероятно, вы забыли детали моего рассказа.
-… мы, а это восемь человек, прибыли к вам из далекого будущего. Какова наша задача и цель этого визита, я вам сказать не могу и не имею права. Но суть одна: по выполнении своей миссии мы все возвращаемся обратно. А поскольку в нашем времени физическая оболочка не нужна, то мы ее оставляем, переходя в свое измерение и свой мир бестелесной оболочкой, которую вы именуете душа.
-Что-то вы как-то мудро сказали, - Морст поднял руки, призывая Оно остановиться.
-Для вас мудро, детектив. Для нас вполне понятные прописные истины.
-Подождите-ка минутку, - не унимался Морст, - вы прибыли к нам из будущего? Что за чушь!
Оно снова улыбнулся.
-Мистер Морст, не нужно быть таким категоричным. Если вы не понимаете сути, то это не значит, что этого не понимает никто. Ваши познания весьма малы и порой примитивны, чтобы объять такие понятия как «переход», «душа», «время». Вы знаете это на своем уровне, особо не прикладывая усилий понять большего. Со временем вы обязательно придете к пониманию истинности этих слов. Не вы и даже не ваши внуки, потомки homo sapiens, ставшие к тому моменту на несколько ступеней выше в своей эволюции, кардинально пересмотрят все и вся в своем бытие.
-Слова, достойные пациента Бедлама, - прошептал Марк Морст, про-должая испытывать странное чувство неприятия к словам Оно.
-Ваше право, мистер Морст, - примирительно сказал  хозяин кабинета.
-Вы тут говорите об эволюции, а как же 21 декабря этого года? – не удержался от вопроса Стивен Маркс, весьма напуганный приходом обещанного майя конца света.
-Я прошу вас, перестаньте пороть такую чушь про конец света! - Ок-ставио Оно брезгливо скривил губы, - не будет никакого конца света, если мы прибыли к вам из будущего. И вообще, календарь майя только ознаменовывал приход эры Водолея и не более того. А вот некоторым деятелям от религии на руку это - подарок судьбы, который можно использовать себе во благо. Никакого конца не будет в ближайшие несколько миллионов лет. Солнце будет так же ярко светить, будут падать большие и маленькие метеориты, идти кровопролитные войны, будет нищета, будет роскошь, будет утопия о счастливой жизни. Все, как было, так и будет.
-Постойте-ка! – встрепенулся Марк Морст, до этого погруженный в свои мысли, - вы сказали восемь человек… но… я насчитал девять..
-Кого же вы посчитали? – с интересом спросил Октавио, весьма заин-тересованный словами детектива.
- Гаспар Ван Мидд, Андре Тибо, Густаво Лопез, Ян Сун, Эбрахим Маркес,  Джереми Сайрас, Томазо Корелли, Умберто Скинелли и вы.
-Все верно, - согласился с ним Октавио, - только одна маленькая по-правка: Томазо Корелли решил вдруг остаться в этом времени и отказался от исполнения своей миссии.
-И его убили? – догадался Стивен Маркс.
-Естественно, - голос Оно был ровным и четким, без намека на эмоции, - тот, кто отказывается от выполнения порученного ему задания, подлежит физическому устранению.
-А какая разница: убьют его или он сам умрет? Все равно же душа покинет тело, - не унимался Маркс, ожидающий момента подловить Оно и уличить его во лжи, когда тот допустит ошибку в своих утверждениях.
-Не скажите, мистер Маркс, - Октавио покачал головой, - Разница есть, и очень большая. Одно дело, когда душа добровольно покидает тело и направляется по каналу в свое время, а другое, когда ее насильственно «вытряхивают» из оболочки. Нет ни канала, ни готовности к переходу. Душа отправляется по единственному каналу, открытому в этих случаях – вы называете его «тот свет».
-Ну, хорошо, убедили. Хотя я так ничего и не понял, - Маркс усмехнулся, поражаясь воображению Оно, - а как же тогда Гурама Гонсалес, ее – то вы не посчитали.
-Не посчитал, - согласился с ним Оно, - она была рождена на земле от пришедшего ранее к вам миссионера. Ее не считают нашей, рассматривая персону мисс Гонсалес, как помощника в выполнении общей задачи пришедшим в это время визитерам. То есть, нам.
-Ибо… Вы ведь знали о его смерти еще до того, как его труп нашли под мостом, - в голосе Морста звучали напряженные нотки, он начинал терять терпение от выслушивания этой чуши.
Знал и предупредил вас. Вы меня не послушали. Хотя, какая разница от того, слышали вы меня или оставались глухи? Джереми все равно умер. Его переход прошел удачно.
-Тогда почему вы не покидаете нас, мистер Оно? – Морст начал говорить с нажимом, шепча каждое слово и багровея на глазах.
-Я всего лишь координатор, мистер Морст. А Умберто, или Марчелло, мой помощник. Восемь личностей, коим было поручено выполнить задание, в большинстве своем справились. Если не считать Томазо Корелли. Но такое вполне допустимо и выполнение миссии не было сорвано.
-А почему вы нам спокойно об этом говорите, мистер Оно? - подозрительно спросил Стивен Маркс, начавший сомневаться в искренности слов Октавио.
-Вы мне все равно не верите…
-Не верим и никогда не поверим! – категорично заявил Марк Морст, испепеляющее смотря на Октавио Оно.
-Ну, хорошо, не верьте и считайте меня сумасшедшим. Но тогда скажите, откуда я могу знать такой факт: у всех найденных вами трупов время на наручных часах было одинаковым – 08:02. Не считая моего друга Джереми Сайраса, время «смерти» которого, уж поверьте мне на слово, тоже было в две минуты девятого вечера…
И после немой паузы Октавио Оно продолжил:
-А теперь проведите аналогию между временем смерти и количеством миссионеров. Восемь часов – восемь миссионеров, две минуты – двое живых пришельцев из будущего. Не странно ли, господа?
-Тогда мы арестуем вас, - не то пугал, не то утверждал Марк Морст.
-Позвольте спросить, на каком основании, мистер Морст? И есть ли у вас постановление суда на наш арест?
Октавио Оно был знаком с юриспруденцией, но эти познания, весьма возможно, были почерпнуты из огромного количества детективных сериалов, транслируемых почти на каждом телевизионном канале.
-Тут вы правы, мистер Оно, - со вздохом согласился детектив, - но это не значит, что я  приму на веру всю вашу чушь.
-Дело ваше, мистер Морст. – Октавио Оно поднялся с места, давая понять, что беседа окончена, - нам не получилось найти общий язык. И больше уже не получится. Это наша последняя встреча, господа…
Говорить больше было не о чем.

Вернувшись в участок и закрывшись в кабинете, Марк Морст и Стивен Маркс стали бурно обсуждать только что состоявшийся разговор с Октавио Оно.
-Не верю ни единому его слову! – категорично заявил Морст, с силой сотрясая огромными кулачищами в спертом воздухе маленького кабинета.
Стивен Маркс согласно кивал головой. Но где-то внутри души он верил Оно, почувствовав едва уловимые нотки искренности в его словах.
-Сейчас же пойду к Митчеллу и все ему расскажу. Пусть требует по-становления на арест этого психопата со своим подельником!
Морст был решителен, и его слова никогда не расходились с делом. Громко хлопнув дверью, он направился широкими шагами в кабинет начальника, готовясь просить  ордер на арест Октавио Оно и Умберто Скинелли…
Стивен Маркс остался один. События последних дней порядком измотали его, а слова Оно посеяли семена  смешанного чувства веры и сомнения в его душе…
Через полчаса Марк вернулся. Вошел, распахнув дверь, широкими шагами прошествовал к своему рабочему столу, взял кружку, двумя шагами достиг диспенсера и налил кипятка, вернулся к  своему месту, открыл верхний ящик рабочего стола и вытащил пакетик растворимого кофе и ложку. Высыпав кофе в кружку, он тремя резкими движениями размешал ложкой горячий напиток, забрызгивая стол и пиджак, но не обращая на это никакого внимания. Стивен молча наблюдал за манипуляциями напарника. В участке все знали, что такая манера ходить и напряженное молчание – признак крайнего возбуждения Морста.
-Митчелл обещал сегодня же позвонить, куда надо, и рассказать, кому нужно, всю эту историю с Оно. И клятвенно пообещал завтра к полудню отдать ордер на арест этого чокнутого маньяка и его подельника.
Кажется, Морст добился своего…

Ночью Стивена разбудил телефонный звонок. Эти внезапные телефонные звонки среди ночи начинали пугать его, бывалого детектива, полицейского с четверть вековым стажем. Стивен знал: от таких звонков не жди ничего хорошего.
-Срочно в участок!
Морст не просил прощения за поздний и внезапный  звонок, не объяснил причину. Просто произнес эту фразу и положил трубку. Беспардонность Морста порой поражала воображение Стивена, но Марк был профессионал и фанатик своего дела, и такой звонок мог означать только одно – случилось архиважное, не терпящее отлагательств событие.
Насилу успокоив жену, Стивен оделся и почти бегом отправился в гараж…
-Нашли тело Умберто Скинелли, - сразу же, едва Маркс переступил порог кабинета, начал Морст, - Тело без следов насильственной смерти. Как и все остальные в нашем деле. Не считая убитого кем-то не известно за что итальянца.
Ошарашенный этим известием и не имеющий сил произнести ни слова в ответ, Стивен Маркс сел в свое кресло.
И вот это письмо я получил несколько часов назад…
Марк протянул напарнику распечатанный текст сообщения.
«Уважаемые мистер Морст и мистер Маркс. Произошло то, о чем я вам так открыто намекал: прибыла новая группа миссионеров с новым заданием. И мне пришлось покинуть свой дом, чтобы встретить их. Марчелло, или Умберто Скинелли, как вы его знаете, вернулся в наше время. Вместо него у меня новый напарник. Главный группы, среди прочего, сообщил и причину ликвидации Томазо Корелли. Его приговорили к ликвидации решением Совета  Четырех за преступление, совершенное в нашем времени. Понимая, что наказание неминуемо, он выбрал наиболее легкую смерть, поскольку у нас за такие злодеяния грозит более строго наказание. Стрелял в преступника, кстати, Марчелло.
Не пытайтесь найти меня. Теперь у меня другое имя и другое место жительства. Но если вам будет интересно, то следите за криминальными новостями в мире. В какой-то момент вы поймете, что миссия закончена и все мои подопечные вернулись в исходный пункт отправки.
Не тратьте время на поиск места, откуда я написал это сообщение. Угол 62-й улицы и Милл роад, ночной бар «Санта», компьютер администратора.
Как жаль, что вы мне так и не поверили…»

-Вот же сволочь! – Морст с силой ударил по столу, - ушел-таки!

….

Дело, над которым трудились детективы, было «спущено на тормозах» за отсутствием состава преступления. В убийстве Томазо Корелли обвинили найденного мертвым Умберто Скинелли, а смерть Джереми Сайраса  квалифицировали, как самоубийство.
То дело так бы и осталось лежать безвестным в архивах полицейского департамента, если бы через четыре года совершенно на другом конце света не стали находить трупы мужчин и женщин, время на часах которых было одинаковым. Следователь, ведущий то дело, не поленился поискать похожие события в интернете и нашел несколько газетных статей с фактами. Как две капли воды похожими на факты в его деле.
Найти Марка Морста никому так и не удалось, последнее упоминание о нем было в списке туристов, отправляющихся в Альпы. А Стивен Маркс не захотел ничего рассказывать о том деле, намекнув, что его посчитают сумасшедшим. Зато его жена, Мерил Маркс, с удовольствием и в красках описала все события того расследования, чем вызвала недоумение следователя, обвинившего ее в чрезмерно бурной фантазии.
На это раз время остановилось на часах людей на африканском континенте.
Как велось то расследование – уже совершенно другая история…


Рецензии