Мурка. Сценарий полнометражного фильма

©ВАДИМ НОВАК, АНДРЕЙ КРАВЧЕНКО – 2012

МУРКА
Заявка на полнометражный фильм

Жанр – драма, криминал, гангстерская сага
Хронометраж – 100 минут
Целевая аудитория – 20-60 лет

ЛОГ-ЛАЙН

Чекист-сверхчеловек Арманд психологически переигрывает и вербует уголовницу Мурку. С ее помощью он уничтожает цвет бандитской Одессы. Осознав тяжесть своего предательства, и, поняв, что Арманд любит не ее, а свою «сверхчеловечность», Мурка убивает Арманда и отдает себя в руки «бандитского правосудия».

ТЕМА

«Мурка» - это вольная экранизация знаменитой песни. История последних недель культовой героини Маруси Климовой. Домысел автора о том, что могло произойти перед тем, как прозвучало «ты зашухарила всю нашу малину, и теперь «маслину» получай». 

ИДЕЯ

В любой игре без правил рано или поздно правила обнаруживаются. Хотя бы для того, чтоб уравновесить Добро и Зло. Или, как говорят в Одессе: «Бог не фраер – он все видит!»

СИНОПСИС

1925 год. Суперагент ЧК Владимир Арманд получает задание Дзержинского – очистить Одессу от уголовного элемента. С неограниченными полномочиями он приезжает в город под видом уголовника-одиночки. В это же время в Одессу из Ростова приезжает Мурка со своей бандой. Банда Мурки пытается завоевать себе «место под солнцем» и входит в конфликт с авторитетом Пятирубелем. Во время первой разборки за Мурку вступается Арманд и жестко унижает Пятирубеля. Пятирубель грозит отомстить. Арманд сознательно выбирает Мурку как орудие свое миссии, предлагает ей объединить усилия и стать «королями Одессы». Мурка соглашается, хотя и понимает, что стать королевой можно, только убрав нынешних королей. Между Муркой и Армандом завязывается роман, они становятся любовниками.
Арманд придумывает хитрую многоходовую комбинацию, заманивает банду Пятирубеля в ловушку и уничтожает. Спасается только Пятирубель. Чтоб разрулить все вопросы, одесские бандиты назначают сходку в катакомбах. На сходке патриарх блатного мира Фроим Грач разрешает Мурке занять место Пятирубеля и в знак личного расположения приглашает Мурку и ее банду на свадьбу своей дочери.
Арманду это и нужно. Он может одним ударом уничтожить всех одесских бандитов. Арманд открывается Мурке и вербует ее – фактически она уже предала братву, назад для нее пути нет.
Арманд и Мурка приходят на свадьбу, но просидев несколько минут, тайком уходят и поднимаются на чердак соседнего дома. С чердака Арманд расстреливает свадьбу из пулемета. Уцелевших добивает рота красноармейцев. Погибает цвет бандитской Одессы, в том числе почти вся банда Мурки.
Мурка в шоке, она просит Арманда отвезти ее в ресторан, чтобы напиться и забыться. В ресторане с Муркой случайно сталкиваются чудом избежавшие расстрела бандиты Колюня и Рабинович. Рабинович едет собирать уцелевшую братву, а Колюня стережет Мурку. Но, напившись, Колюня не выдерживает и выдает Мурке свою знаменитую арию: Кольца и браслеты, юбки и жакеты… Ссора перемещается на улицу, точнее, в «темный переулок, где гуляют урки». Тут уже ждут Фроим, Пятирубель и еще несколько бандитов. Мурка понимает, что ее предательство раскрыто, она осознает всю глубину своего падения, и неожиданно убивает Арманда, мстя ему за то, что сделал ее «сукой и дешевкой».
Бандиты тоже выносят свой приговор и казнят Мурку.
Эпилог. Мурку хоронили с белыми цветами…

ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ

МУРКА – 32 года, паханша. Умная, смелая, сильная и красивая женщина. Настоящий криминальный лидер. Характер твердый, спокойный. Слово не расходится с делом. Предыдущий любовник Мурки Колюня был для нее самцом для случки и партнером в воровском деле, но не более. Арманда Мурка полюбила по-настоящему. Потому что впервые встретила мужика, который был намного сильнее ее (во всех смыслах). Отчасти из-за этой любви Мурка поддается на вербовку Арманда. Отчасти потому что понимает – будущее за Армандом, у воров будущего нет. Но расстрел свадьбы ввергает Мурку в шок, она вообще не понимает, как дальше жить, как принять такую «революционную мораль». Чтоб хоть как-то искупить свою чудовищную вину и отомстить за поруганную воровскую честь, она убивает Арманда и сдается на милость Грача. 

Владимир АРМАНД – 26 лет, спецагент ОГПУ и внебрачный сын Ленина и Инессы Арманд. Практически сверхчеловек: умный, образованный, физически развитый, циничный и расчетливый. Арманд возвращается из Парижа в Россию и сразу соглашается стать агентом-провокатором, понимая, что это реальная власть, реальные деньги  и, соответственно, комфортная жизнь в нищей стране. Отношения с Муркой у Арманда неоднозначные. Сначала он выбирает ее как «ключик», который поможет открыть дверь в мир блатной Одессы. Но Мурка нравится Арманду – она ему под стать: умна, красива и сильна. Поэтому, добившись цели, Арманд не сбрасывает ее, как ненужный балласт, а предлагает порвать с блатной жизнью и сотрудничать с карательными органами. Арманд разыгрывает свою психологическую партию с Муркой, как на шахматной доске, и легко ее выигрывает. Единственное, чего он не учел, это попранное самолюбие Мурки и понятия о воровской чести. Эта маленькая ошибка стоит ему жизни.

КОЛЮНЯ – 35 лет, бандит, бывший любовник Мурки. Простой и наивный, как 5 копеек. Физически сильный, внешне привлекательный.

РАБИНОВИЧ – 37 лет, бандит. Ярко выраженный сангвиник, у которого «все схвачено, за все заплачено». Сибарит и жизнелюб. Похож на толстого, рыжего и конопатого Пушкина. Несмотря на мирную внешность, лихой налетчик: стреляет с двух рук, аки демон, не теряет выдержку в пиковых моментах. Слегка нарцисс – прическа, одежда и пр.

ФРОИМ ГРАЧ – 58 лет, главный пахан всех одесских бандитов. Пожилой и мудрый еврей. Высокий, грузный, физически сильный. В разборках и налетах не участвует: как говорится, только «счет ведет». Живет с дочкой Басей и матерью Рахилью Лазаревной. Озабочен замужеством перезревшей и некрасивой Баси. Знает истинную сущность Пятирубеля и откровенно его не любит. Ценит смелость и откровенность Мурки – поэтому и позволяет ей занять место Пятирубеля.

Сеня-ПЯТИРУБЕЛЬ – 40 лет, один из одесских авторитетов. На людях – отчаянный налетчик, сорвиголова. На самом деле трусливый и беспринципный – любит загребать жар чужими руками. Когда становится совсем горячо – «съезжает с базара», сдается и уступает свой кусок Одессы Мурке.

Иван БУГЛО – 45 лет, начальник одесского ГПУ. Невысокий пухлый человек. Хитрый и изобретательный, фанат Ната Пинкертона. Владеет искусством перевоплощения – переодевается и гримируется в разных персонажей для встреч с Армандом.

Иосиф ШТУЧКИН – 47 лет, наводчик. Немолодой, грустный, многодетный еврей. Зарабатывает на жизнь «процентом с дела». Знает в Одессе всех и вся. Но авторитетом у бандитов не пользуется: для них он - мелкая шестерка. Штучкин готов терпеть все унижения и участвовать в самых сомнительных делах, чтоб прокормить свою большую семью. Философ: соответственно говорит и воспринимает жизнь.

КОНТАКТЫ

Тел: +380687309050
Почта: n0vak@rambler.ru
Скайп: theman1408
























                "МУРКА"

                сценарий

           Вадима Новака и Андрея Кравченко





























                Phone      +380687309050
                e-mail  n0vak@rambler.ru
                skype         theman1408
 



НАТ. КРЫША ВАГОНА - ДЕНЬ.

1925 год. Август. Украинская степь. Едет поезд. На крыше
вагона сидит Мамед - бывший басмач, а ныне член Муркиной
банды. На нем халат и чалма, за поясом торчит маузер. Мамед
играет на дутаре и поет заунывным голосом. В его музыке
смутно угадываются мотивы знаменитой «Мурки». На лице Мамеда
сажа из паровозной трубы и улыбка Будды.

ИНТ. ТОВАРНЫЙ ВАГОН - ДЕНЬ.

В это время под Мамедом, в товарном вагоне, разыгрывается
драма. В вагоне привязаны две лошади, лежит немного сена, на
стене висит упряжь. Тусклый свет пробивается в небольшие
окна. В лучах качается пыль. В вагоне МУРКА и молодая цыганка
ЛЯЛЯ. Они стоят у противоположных стен вагона и с ненавистью
смотрят друг на друга. Обе очень напряжены - каждая ожидает
атаки со стороны другой.

                МУРКА
             Ну что, Лялечка?.. Чужой хрен
             всегда толще кажется? Да? Забыла,
             дрянь, как тебя - сучку сопливую
             на помойке нашли?! Что, оперилась
             уже? Жар-птицей стала? Так я тебе
             сейчас перышки-то повыщипываю!
             Дрянь!

                ЛЯЛЯ
                (с деланной
                искренностью)
             Э, Муся! Зачем ругаться? Давай
             по-хорошему поговорим!

Ляля неожиданно взмахивает рукой - у нее из рукава вылетает
нож и попадает Мурке в плечо - пришпиливает ее к стенке
вагона. Мурка рывком вытаскивает нож из раны.

                МУРКА
                (сцепив зубы)
             Ах ты ж падла!

Мурка достает второй нож из-за голенища и надвигается на Лялю.

                МУРКА
             Ну давай, иди сюда! Поговорим...
             По-хорошему!

Ляля озирается в панике - кажется, что шансов у нее нет. Но
тут она видит, висящую в углу упряжь. Ляля хватает вожжи и
отбивается ими, как кнутом. Вожжами Ляля выдергивает у Мурки
один нож и хватает его. Теперь перевес на стороне Ляли - у
нее вожжи и нож, а Мурка ранена. Ляля бьет Мурку вожжами.

                ЛЯЛЯ
                (смеется над Муркой)
             Что, Муся, не нравится? Вожжа под
             хвост попала? Ха-ха-ха!
 
                2.


Ляля лупит Мурку и смеется над ней. При этом Ляля пытается в
выпаде достать Мурку ножом. Мурка несколько раз уворачивается
и ей удается применить прием: она пропускает нож Ляли совсем
близко и бьет ее локтем в челюсть. Ляля падает в угол вагона,
Мурка наступает на вожжи. Ляля вскакивает и бросает вожжи.
Начинается фехтование на ножах. Обе получают незначительные
раны, их одежда изрезана. Наконец, Мурка проводит хитрый
прием и бьет Лялю ножом в верх живота - в аорту. Ляля
удивленно широко открывает глаза и роняет нож. Мурка отходит
на шаг. Ляля прислоняется к стене вагона и зажимает рану
рукой. Сквозь пальцы сочится кровь.

                ЛЯЛЯ
                (из последних сил)
             Змея! Змея подколодная! Проклинаю
             тебя землей и водой! Огнем и
             ветром! Чтоб не знать тебе ни
             счастья, ни любви! Чтоб тебе
             сдохнуть в грязи как...

Мурка не дает Ляле договорить проклятье и добивает ее - бьет
ножом в сердце.

                МУРКА
                (наносит удар)
             Заткнись, тварь!

Ляля падает на пол. Поезд притормаживает, Мурка едва не
падает. Она садится на пол рядом с Лялей, отрезает от ее
одежды полоску ткани и перетягивает себе рану на плече,
схватив один конец ткани зубами.

ИНТ. КУПЕ - ДЕНЬ.

Купе. Бандиты играют в карты и пьют самогон. Дым - хоть вешай
топор. Внизу сидят РАБИНОВИЧ, ГРИША-ПАЛЬЧИКИ, САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
и режутся в буру. Рабинович еще успевает есть бутерброд с
салом. На столе мятые деньги, золотое кольцо, карманные часы
и цепочка с крестиком. На верхних полках лежат ЗУБИЛО и
ЩЕЛКАН. Зубило флегматично следит за игрой, а Щелкан игает
на гитаре и негромко (больше для себя) напевает "Дочь
прокурора".

                ЩЕЛКАН
                (поет)
             Но однажды на танцах к ней
             прилично одетый, / К ней прилично
             одетый паренёк подошёл. /
             Суеверный красавец из преступного
             мира, / Поклонился он Нине и увлёк
             на бостон. / Осмотрел он её со
             сноровкою вора, / Осмотрел он её,
             как козырную масть. / И прекрасная
             Нина, эта дочь прокурора, /
             Отдалася ему в его полную власть.

Песня Щелкана звучит фоном к диалогу игроков. Гриша-Пальчики
сдает карты. Звучит продолжение разговора.
 
                3.


                ГРИША-ПАЛЬЧИКИ
                (тасуя колоду)
             Слышь, Рабинович... А это правда,
             шо в Одессе есть ёперный театр?

                РАБИНОВИЧ
             Ну есть. И шо?

                ГРИША-ПАЛЬЧИКИ
             А шо, правда, шо в этом ёперном
             театре царского генерала шмальнули
             прямо на сцене?

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
                (нервно перебивает)
             Гриша, хорош тухту гнать! Давай,
             сдавай уже! А то развели тут
             божежмой!

Гриша-Пальчики сдает карты.

                ГРИША-ПАЛЬЧИКИ
                (ухмыляется)
             Кому надо поскорей, тот сидит без
             козырей!

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
                (полушутя)
             Смухлюешь - пальцы отрежу!

                ГРИША-ПАЛЬЧИКИ
             А тут мухлюй, не мухлюй - все
             равно от тебя все барашки убегут!

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Сейчас посмотрим, от кого убегут!

Все берут карты. Саня-Божежмой смотрит в свои, видит, что
они очень плохие и нервно бросает карты на стол.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Опять одна шваль! Все, я в пасе!

                ГРИША-ПАЛЬЧИКИ
             А знаешь, Божежмой, че тебе не
             фартит? Нервенный ты сильно!

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
                (очень нервно)
             Нервенный! Потому шо жизнь у меня
             нервенная!

Открывается дверь купе, входит Мурка. Через повязку на ее
плече проступает кровь. На лице смешанные с грязью потеки
пота. Все, глядя на Мурку, понимают, что произошло в товарном
вагоне. Бандиты умолкают и смотрят на атаманшу. Мурка молча
берет со стола бутылку самогона и наливает всем в стаканы.
Поднимает свой стакан.
 
                4.


                МУРКА
             Ну что... Помянем нашу Лялю?..

Рабинович берет свой стакан.

                РАБИНОВИЧ
             И шо случилось с нашей Лялей?

                МУРКА
             С поезда упала.

                ЗУБИЛО
                (бормочет)
             За упокой души...

Все пьют, не чокаясь. Мурка шумно выдыхает и пьет самогон.
Ставит пустой стакан на стол и выходит из вагона.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
                (Рабиновичу)
             Ну так шо, Рабинович?

                РАБИНОВИЧ
             Шо?!

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Шо, шо! Шмальнули генерала или не
             шмальнули?!

ИНТ. КУПЕ КОЛЮНИ - ДЕНЬ.

Мурка входит в купе Колюни. Колюня в расстроенных чувствах
глушит самогон и курит папиросу. Мурка садится напротив
Колюни, берет из пачки папиросу, медленно разминает ее и по-
фирменному зажимает мундштук. Колюня смотрит на Мурку тяжелым
вопросительным взглядом. Мурка берет папиросу в рот.

                МУРКА
                (с нажимом)
             Может прикурить мне дашь?

Колюня нехотя зажигает спичку и подносит к папиросе. Мурка
глубоко затягивается и выпускает дым колечками. Колюня
смотрит на Мурку.

                МУРКА
             Ну, что, Колюня? Снова мы с тобой
             вместе? Как пара белокрылых
             лебедей...

                КОЛЮНЯ
                (со злой иронией)
             Да? А раньше мы, как хто были?
 
                5.


                МУРКА
             Ты дурочку-то передо мной не валяй!
                (зло)
             Еще раз на какую-нибудь шалаву
             глянешь, я не только ее... Я и
             тебя рядом положу!

                КОЛЮНЯ
                (пытается оправдываться)
             Муся!.. Да ну... Да кроме тебя...
             Ты ж знаешь... Ты ж у меня одна...
             По гроб.

До Мурки "доходит" самогон. Она чуть краснеет и добреет.
Мурка откидывает занавеску и выглядывает в окно.

                МУРКА
             Это у нас че за станция?

Колюня выглядывает в окно. На фасаде вокзала большие буквы
"Харьков". За окном пробегает узнаваемый отец Федор с
чайником. Федор спотыкается и падает, чайник летит в одну
сторону, крышка от него - в другую. Федор встает, поднимает
чайник и пытается подобрать крышку, которую пинают ногами
проходящие пассажиры.

                КОЛЮНЯ
             Харьков.

Поезд трогается. Мурка плотно задергивает занавески и
закрывает дверь в купе. Поворачивается к Колюне и морщась от
боли в раненной руке, снимает кофту.

                МУРКА
             Снимай портки, Колюня! Будешь
             замаливать грехи свои тяжкие...
                (усмехается)
             Успеешь замолить? Пока в Одессу
             приедем?

НАТ. БРЯНСКИЙ ВОКЗАЛ - ДЕНЬ.

Перрон Брянского (сейчас Киевского в Москве) вокзала. Вдоль
поезда идет модно одетый молодой человек лет 25. Это Владимир
АРМАНД. В руке у него небольшой чемоданчик. Рядом с ним
семенит пожилая ЖЕНЩИНА в шляпке и очках с толстыми линзами.

                ЖЕНЩИНА
                (строго)
             Володенька! Как доберешься,
             всенепременнейше мне напиши! А
             еще лучше молнируй! С пометкой
             "архисрочно"!
                (с испуганной миной)
             Ходят слухи, в Одессе свирепствует
             холера!
 
                6.


                АРМАНД
             Тетя Надя! Прекратите слушать
             глупые слухи! Читайте лучше газету
             "Правда"! Нет в Одессе никакой
             холеры!

                ЖЕНЩИНА
                (недоверчиво)
             Да?

                АРМАНД
             Тетя Надя! В Одессе только...
             Солнце, море... И загорелые девушки!

Арманд подходит к своему вагону и сует ПРОВОДНИКУ билет.
Проводник пробивает билет компостером и возвращает Арманду.

                ПРОВОДНИК
             Проходите, товарищ!

                АРМАНД
                (Женщине)
             Ну...

Арманд и Женщина целуются в щеки три раза. Арманд
поворачивается и быстро заскакивает в вагон. Женщина шмыгает
носом и машет рукой вслед Арманду. Потом воровато
оглядывается - чтоб никто не увидел, и мелко крестит вагон.

                ЖЕНЩИНА
                (вытирает платочком
                слезу)
             Храни тебя Господи!

ИНТ. КУПЕ АРМАНДА - ДЕНЬ.

Арманд сидит в купе у окна и читает маленькую книжечку,
тщательно обернутую газетой «Правда». Поезд вздрагивает,
картинка за окном медленно "плывет". В купе входят ИЛЬФ и
ПЕТРОВ. Мы не говорим прямо, что это Ильф и Петров, но намек
должен быть более, чем прозрачный. Увидев вошедших, Арманд
прячет книжечку во внутренний карман пиджака. Петров
протягивает руку.

                ПЕТРОВ
             Здравствуйте, товарищ!

Арманд привстает и протягивает руку в ответ.

                АРМАНД
             Здравствуйте!

                ПЕТРОВ
                (трясет руку Арманда)
             Ну что, стало быть, вместе поедем?!
                (шутит)
             Согласны?
 
                7.


                АРМАНД
                (философски)
             Согласие - есть продукт
             непротивления сторон.

                ИЛЬФ
             О! Складно излагаете! Сразу видно,
             наш человек!
                (Петрову)
             Женя, запиши фразочку, может пойти
             в работу!

Ильф протягивает руку Арманду.

                ИЛЬФ
             Илья!

                АРМАНД
                (отвечает на
                рукопожатие)
              Очень приятно. Владимир.

Петров достает из кармана блокнот и записывает фразу Арманда.

                ПЕТРОВ
             А я Евгений. Можно просто Женя.

НАТ. ОДЕССКИЙ ВОКЗАЛ - УТРО.

На перроне торжественно встречают поэта Маяковского. Стоит
заспанный духовой оркестр пожарных, линейка пионеров во главе
с некрасивой ПИОНЕРВОЖАТОЙ и партийный ФУНКЦИОНЕР в картузе
и толстовке. КОНОПАТЫЙ ПИОНЕР держит классический кумачовый
плакат "Привет товарищу Маяковскому от одесских пионеров!"

                КОНОПАТЫЙ ПИОНЕР
                (шепотом Пионервожатой)
             Серафима Львовна! Серафима Львовна!

                ПИОНЕРВОЖАТАЯ
             Шо тебе?

                КОНОПАТЫЙ ПИОНЕР
             Я пысать хочу!

                ПИОНЕРВОЖАТАЯ
             А плакат товарищу Маяковскому кто
             будет держать?! Пушкин?!

                КОНОПАТЫЙ ПИОНЕР
                (сучит ногами)
             Ну, Серафима Львовна!

                ПИОНЕРВОЖАТАЯ
             Стой уже мне, не танцуй тут, как
             Чарли Чаплин! Потом попысаешь!
 
                8.


                КОНОПАТЫЙ ПИОНЕР
             Когда потом?!

Пионервожатая сурово поправляет свой пионерский галстук.

                ПИОНЕРВОЖАТАЯ
                (ехидно)
             После победы мировой революции!

ИНТ. ТАМБУР - УТРО.

В тамбуре Колюня и Рабинович. Поезд снизил ход и подъезжает
к перрону. Дверь вагона открыта.

                КОЛЮНЯ
             Ну ты все понЯл?

                РАБИНОВИЧ
             Та усе я понЯл!

                КОЛЮНЯ
             Давай, придумай шо-нибудь такое,
             шоб Мусе было приятно!

Рабинович выглядывает в дверь и видит пожарный оркестр.

                РАБИНОВИЧ
             О! А музыка подойдет?

Колюня тоже высовывается в дверь.

                КОЛЮНЯ
             Музыка?
                (кивает)
             Подойдет!

Рабинович выпрыгивает на ходу и бежит к перрону, обгоняя поезд.

НАТ. ОДЕССКИЙ ВОКЗАЛ - УТРО.

Функционер, видя приближение поезда, напрягается.

                ФУНКЦИОНЕР
                (обращается к
                встречающим Маяковского)
             Товарищи! Внимание! Готовность
             номер один!

Конопатый пионер самозабвенно ковыряется в носу. Пионервожатая
злобно бьет его по руке. Все пожарные курят. После крика
Функционера они бросают окурки на землю и тушат ногой.
ДИРИЖЕР поправляет ноты на пюпитре и делает характерный жест
палочкой. Музыканты берут инструменты наизготовку. К Дирижеру
подбегает Рабинович.
 
                9.


                РАБИНОВИЧ
                (запыхавшись, Дирижеру)
             Слышь, композитор! Тут надо музыку
             сыграть для одного хорошего
             человека.

                ДИРИЖЕР
             И когда?

                РАБИНОВИЧ
             Та прямо зараз!

                ДИРИЖЕР
             Не, зараз мы не можем!
                (показывает на
                подъезжающий поезд)
             Зараз мы для товарища Маяковского
             "Интернационал" будем исполнять!

                РАБИНОВИЧ
             Слышь, композитор! Я удивляюсь с
             твоего репертуара! Можно подумать,
             шо Маяковский не слышал твоего
             "Интернационала"! Давай так... По
             трешке на рыло, и играем шо-нибудь
             за Одессу!

Дирижер демонстративно морщится.

                РАБИНОВИЧ
             Ладно, композитор, ты меня убедил!
             По пятерику!

Рабинович достает пачку денег из кармана и, обильно
наслюнявив палец, начинает отсчитывать деньги. Поезд
прибывает к перрону и почти останавливается. Из вагона
выглядывает поэт МАЯКОВСКИЙ.

                МАЯКОВСКИЙ
                (читает в своем стиле)
             Одесса! / Биндюжно-пейсатая! /
             Море черное в белых точечках! /
             Ну здравствуй, носатая и волосатая!
             / Обнимай своего Володечку!

Оркестр начинает играть "Семь-сорок". У Функционера и
Пионерважатой открываются рты. Функционер багровеет.

                ФУНКЦИОНЕР
                (кричит Дирижеру)
             Глинскер! Глинскер, твою мать!

Дирижер оборачивается, продолжая дирижировать оркестром.

                ФУНКЦИОНЕР
             Ты шо играешь, контра?!
 
                10.


                ДИРИЖЕР
                (с невозмутимым видом)
             Шо у нотах написано, то и играю!..

Рабинович обрывает с клумбы несколько георгин, наступив на
стебли ногой. Маяковский уже на перроне, его окружают пионеры,
Функционер трясет руку поэту и улыбается, делая вид, что все
по плану.

                ФУНКЦИОНЕР
             Здравствуйте! Здравствуйте,
             товарищ Маяковский! С революционным,
             так сказать, приветом от всей
             Одессы!

Из вагона выскакивает Колюня и подает руку Мурке. К ним
устремляется Рабинович с букетом, приплясывая и напевая
"Семь-сорок".

                РАБИНОВИЧ
             В семь-сорок он подъедет, /В семь-
             сорок он подъедет./ Наш старый,
             наш славный, Наш аицын паровоз.
             /Ведёт с собой вагоны, Ведёт с
             собой вагоны,/ Набитые людями,
             Будто сена воз. /Он выйдет из
             вагона /И двинет вдоль перрона,/
             На голове его роскошный котелок.
             /В больших глазах зелёных на
             Восток /Горит одесский огонёк.

Свою арию Рабинович заканчивает возле Мурки. Встав на одно
колено, он вручает ей цветы.

                РАБИНОВИЧ
             Мария Григорьевна! Уся Одесса у
             Ваших ног!

ИНТ. КУПЕ АРМАНДА - ДЕНЬ.

В купе неформальная обстановка. На столе выпивка и закуска.
Арманд с попутчиками оживленно беседуют. Петров нарезает
колбасу и заканчивает рассказывать анекдот про Ленина.

                ПЕТРОВ
             ... и тут подбегает к нему
             солдатик с чайником и спрашивает:
             Любезный, а где тут у вас можно
             кипяточку набрать? А Ленин хитро
             так прищуривается и отвечает...
                (копирует ленинское
                произношение и
                жестикуляцию)
             Кипяточку? Да практически везде,
             батенька! От нашей революции вся
             Россия кипяточком ссыт!

Ильф и Петров дружно смеются. Арманд вежливо улыбается.
 
                11.


                АРМАНД
             Да... Смешно... Только на самом
             деле эта история была не с Лениным,
             а с товарищем Радеком. Его
             матросы-анархисты обоссали в
             Староконюшенном переулке.

Ильф и Петров тут же становятся серьезными.

                ИЛЬФ
             А Вы, простите, откуда такие
             подробности знаете?

                АРМАНД
             А мне Владимир Ильич сам как-то
             рассказывал. Он часто эту историю
             за чаем вспоминал. Бывало нальет
             себя чай в блюдечко, поднесет ко
             рту, а потом как прыснет! Руками
             машет, слезы от смеха вытирает! А
             потом говорит: "Опять вспомнил,
             как матросы товарища Радека
             опписали!"

Ильф и Петров настороженно переглядываются.

                ПЕТРОВ
             Так... А Вы что?.. Вот так вот
             запросто с Лениным чаи гоняли?

                АРМАНД
                (улыбается)
             А что это вы так насторожились?..
             А говорили еще, писатели-юмористы!
             Шуток не понимаете?!

Ильф и Петров облегченно выдыхают.

                ИЛЬФ
             Ну, товарищ... Юморок у Вас
             взрывоопасный!
                (Петрову)
             Женя, наливай!

ИНТ. ОБЩИЙ ВАГОН - ДЕНЬ.

По коридору идут два мелких уголовника - ПУЗЫРЬ и ЧАПЛИН.
Пузырь - упитанный и пухлый, внешне совсем не страшный, а
напротив добродушный. Но именно он лидер в этой паре.
Чаплин - похож на Чаплина. Маленький, чернявый, вертлявый, с
усиками. Но не в котелке, а в кепке. Пузырь и Чаплин идут по
проходу вагона и по очереди поют "Цыпленка". При этом они
высматривают, что бы украсть.
 
                12.


                ЧАПЛИН
                (с характерным
                произношением)
             Чипленок жареный, Чипленок пареный
             / Пошел по улице гулять. / Его
             поймали, арестовали, / Велели
             пачпорт показать.

                ПУЗЫРЬ
             Пачпорта нету - Гони монету. /
             Монеты нет - сымай пинджак! /
             Чипленок жареный, Чипленок пареный,
             / Чипленков можно обижать.

На полке у окна сидит толстый ДЯДЬКА кулацкого вида и жрет
одной рукой колбасу, а другой горбушку хлеба. Чаплин
выхватывает у Дядьки колбасу. Дядька порывается протестовать.
Он привстает и кричит Чаплину.

                ДЯДЬКА
                (машет руками)
             Э! Э! Ты... Это... Колбасу!

Пузырь, закончив куплет звонко дает Дядьке подзатыльник!

                ПУЗЫРЬ
             Цыц, жаба! Усохни!

Дядька испуганно садится на место. Пузырь и Чаплин идут
дальше. Чаплин ест колбасу и поет.

                ЧАПЛИН
             Пачпорта нету, Гони монету. /
             Монеты нет - сымай штаны. /
             Чипленок жареный, Чипленок пареный,
             / Штаны чипленкам не нужны.

Чаплин и Пузырь проходят тамбур и хором поют.

                ПУЗЫРЬ И ЧАПЛИН
             Я ж не советский, Я не кадетский,
             / Я ж не партейный большевик! /
             Чипленок жареный, Чипленок пареный,
             / Чипленки тоже хочут жить.

Пузырь и Чаплин выходят в купейный вагон и через несколько
шагов замечают чемоданчик Арманда. Пузырь толкает Чаплина
локтем в бок и кивает на чемоданчик. Воришки проходят еще
несколько шагов по вагону и останавливаются.

                ПУЗЫРЬ
                (кивает на купе
                Арманда)
             Ну шо, Чаплин... Покажем фраерам
             синематограф?
 
                13.


ИНТ. КУПЕ АРМАНДА - ДЕНЬ.

За окном поезда медленно свешивается Чаплин. Он висит вниз
головой и корчит невероятные рожи Арманду и его спутникам.
Все пассажиры сначала удивлены такому зрелищу и открывают
рот, а потом начинают реагировать на "синематограф" Чаплина.

                АРМАНД
                (показывает вилкой на
                Чаплина)
             Обратите внимание, человекообразная
             летучая мышь! По-английски будет
             бэтмен! Впервые вижу такой крупный
             экземпляр!

ИНТ. КОРИДОР ВАГОНА - ДЕНЬ.

Пузырь на цыпочках подкрадывается к купе Арманда и осторожно
загядывает внутрь.

ИНТ. КУПЕ АРМАНДА - ДЕНЬ.

Петров стучит костяшками пальцев по стеклу и кричит Чаплину
сквозь окно.

                ПЕТРОВ
             Товарищ, сейчас же прекратите
             безобразничать! Или я вызову
             проводника!

В ответ на угрозы Чаплин вытягивает себе уши руками,
высовывает язык и оскорбительно пукает ртом.

                ИЛЬФ
             Нет, ну это уже просто хамство
             какое-то!

В это время Пузырь, не заходя в купе, протягивает руку, берет
чемодан Арманда и медленно тянет из купе. Арманд замечает
движение Пузыря. Арманд резко закрывает дверь, дверь бьет по
руке Пузыря. Тот вскрикивает и роняет чемоданчик. Чемоданчик
раскрывается - на полу пачки червонцев.

ИНТ. КОРИДОР ВАГОНА - ДЕНЬ.

Арманд выскакивает из купе, Пузырь выхватывает финку и машет
ею перед носом Арманда. Арманд применяет прием, заламывает
руку Пузыря - тот вскрикивает от боли. Финка падает на пол.
Арманд разворачивает Пузыря и дает пинка под зад. Пузырь
отлетает в конец коридора.

                ПУЗЫРЬ
                (встает и потирает
                зад)
             Ну все, фраерок! Вышел ты в чистые
             пики! ПонЯл?! Заказывай теперя
             похоронА себе!
                (ДАЛЬШЕ)
 
                14.


                ПУЗЫРЬ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
             И гроб с глазетом! ПонЯл?! Ты еще
             не знаешь, с кем ты связался!

Арманд поднимает с пола финку, крутит ее в пальцах. Делает
"змеиное лицо" и медленно идет на Пузыря.

                АРМАНД
                (отстраненно-ледяным
                тоном)
             Это ты, баклан, рамсы попутал! Не
             прикоцал, на кого вышел,
             желтунчик?..

Арманд делает резкое угрожающее движение ножом.

                АРМАНД
                (зловещим свистом)
             Я те ща чичи потарачу, падла!

Пузырь не выдерживает этой "психической атаки" и убегает в
дверь тамбура. Арманд сбрасывает страшную маску и кричит
вслед Пузырю.

                АРМАНД
                (улыбается)
             Звени копытом, ракло!

ИНТ. КУПЕ АРМАНДА - ДЕНЬ.

Ильф и Петров застыли с недожеванной едой во рту. Оба
зачарованно смотрят на пачки червонцев на полу. За окном все
еще висит Чаплин, он прилип к стеклу и не отводит глаз от
денег. В купе заходит Арманд. Ильф и Петров переводят на
него взгляды. Арманд прикрывает за собой дверь купе и видит,
что Чаплин все еще висит за окном. Арманд приближается к окну.

                АРМАНД
                (Кричит Чаплину)
             А ты там че к окну примерз?!

Арманд щелкает выкидухой перед носом Чаплина - тот едва не
срывается вниз, а потом судорожно залезает на крышу вагона и
исчезает из виду. Ильф и Петров удивленно смотрят на выкидуху
в руке Арманда. Арманд немного смущенно закрывает нож и
прячет в карман, а потом садится на сиденье и складывает
деньги в чемоданчик.

                АРМАНД
                (как бы шутя)
             Вот такая у нас жизнь собачья! У
             подпольных советских миллионеров!
             Каждую секунду жди подвоха! Ни
             пожрать, ни поспать спокойно! В
             сортир, извините, и то с чемоданом
             приходится бегать!
 
                15.


Арманд закрывает чемодан и ставит рядом с собой на сиденье.
Ильф и Петров лишились дара речи.

                АРМАНД
             А выбросить жалко! Вот такая
             диалектика, товарищи!

Ильф и Петров начинают хихикать, а потом все громче смеяться.

                ИЛЬФ
                (сквозь смех)
             Ну и мастер Вы сочинять, Володя!
             Опять хотели нас разыграть!
             Подпольный миллионер!
                (Петрову)
             Женька, я точно тебя уволю, и с
             Володей буду книжки писать!

                ПЕТРОВ
             Это мы еще посмотрим, кто кого
             уволит!

                АРМАНД
             Ладно, товарищи... Не буду
             мистифицировать! Деньги это,
             конечно, не мои.  А народные.
             Везу их в Одессу на строительство
             первого в республике пролетарского
             планетария имени товарища
             Циолковского!

НАТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ МАГАЗИНА - НОЧЬ.

Магазин Шнеерзона. Над дверями висит табличка "Прод и
промтовары  Шнеерзона". У дверей вся Муркина банда. Рядом
стоят две запряженных коляски. Зубило кувалдой сбивает с
двери большой амбарный замок. За этой процедурой наблюдают
Мурка и остальные члены банды. С первого удара замок не
поддается, со второго тоже. У Мурки и остальных кисло-
тревожные мины. Рабинович беспокойно оглядывается.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Зубило, ну шо ты грохочешь, как
             божежмой?! Сейчас легавые наскочут!

                ЗУБИЛО
             А ты б не гавкал под руку!
                (поднимает кувалду)
             Оковы тяжкие падут!

Зубило мощным ударом сбивает замок. Открывает дверь.

                ЗУБИЛО
                (Мурке)
             Просю!
 
                16.


                МУРКА
                (ко всем)
             Значит так! Шо попало не тянуть!
             Берем только фильдеперсовый товар!

Бандиты заходят в склад. Мурка остается у дверей и тревожно
оглядывается. Из темного угла за ее спиной раздается голос
Штучкина.

                ШТУЧКИН
             Кх-кх... Я извиняюсь, доброго вам
             вечера!..

Мурка резко оборачивается и вскидывает наган. Штучкин выходит
из темноты, показывая, что в руках у него никакого оружия нет.

                ШТУЧКИН
             Только не недо шмалять, мадам, я
             по делу!

Мурка подозрительно смотрит на Штучкина.

                МУРКА
             Ты еще что за прыщ?.. Такой
             выскочил?..

Штучкин снимает грязный котелок и прижимает его к груди.

                ШТУЧКИН
             Имею честь представиться, Иосиф
             Штучкин.

Бандиты выносят со склада разные товары: рулоны ткани, пальто
и костюмы на плечиках. Они несколько подозрительно
оглядываются на Штучкина.

                ШТУЧКИН
             Я гляжу, вы тут Шнеерзона грабите...

Бандиты останавливаются и смотрят на Штучкина, не понимая
еще, как его воспринимать.

                МУРКА
             А я гляжу, ты глазастый сильно!
             Может, прижмурить тебя?  От греха?..

                ШТУЧКИН
                (прижимает руки к
                груди)
             Я извиняюсь еще раз, мадам! Но Вы
             меня неправильно поняли! Я ж не
             за то, шо я против... А за то, шо
             тут происходит сильное
             недоразумение! Тут все дело в том,
             шо сегодня Шнеерзона должен
             грабить Пятирубель! Щас...
 
                17.


Штучкин лезет во внутренний карман. Все бандиты роняют товары
и выхватывают оружие. Штучкин замирает и делает успокаивающий
жест - дескать, не волнуйтесь, я не вооружен. Потом медленно
достает из кармана пухлый засаленный блокнот.

                ШТУЧКИН
                (показывает Мурке
                открытый блокнот)
             Вот! У меня ж усе записано. Каждый
             первый вторник Шнеерзона грабит
             Пятирубель. А каждую третью
             пятницу Лева Бык. От полюбуйтеся
             сами! Я ж это не сам придумал!
             Штучкин за грабежи в Одессе знает
             все и даже больше!

                КОЛЮНЯ
                (Мурке, показывая
                наганом на Штучкина)
             Муся, это че за элемент?
                (Штучкину)
             Шо еще за Пятибык? Ты че тут
             втираешь нам? Ты, шушера подвальная!

                ШТУЧКИН
                (немного испугавшись)
             Господа налетчики, я же ж только
             хотел, шоб усем было как лучше! А
             то щас придет Пятирубель, увидит,
             шо вы все уже ограбили, и будет
             иметь на вас обиду!

Из склада выходит Мамед, в руках у него фикус в кадке.

                ЗУБИЛО
                (Штучкину)
             На обиженных парашу возят! Ха-ха-
             ха-ха!

Все бандиты ржут.

                МУРКА
                (Штучкину)
             Так, ну все!.. Надел шляпу и
             сдрыснул отседова! Работать мешаешь!

Все поднимают брошенные товары и грузят их в коляски. Штучкин
надевает котелок.

                ШТУЧКИН
             Так я извиняюсь, но шо мине
             передать Пятирубелю?

Саня-Божежмой берет у Мамеда фикус и сует его Штучкину.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             На! Передай ему от этот цветок!
             Нехай нюхает!
 
                18.


Все бандиты снова ржут. Штучкин понимает, что ему лучше
удалиться и приподнимает котелок, стараясь не уронить фикус.

                ШТУЧКИН
             Усего хорошего!

Штучкин разворачивается и уходит, прижимая к себе фикус.

                ШТУЧКИН
                (бормочет себе под
                нос)
             Только откуда оно теперь возьмется?
             Хорошее?!

НАТ. ОДЕССКИЙ ВОКЗАЛ - ДЕНЬ.

У вокзала стоит извозчик. На самом деле это замаскированный
под извозчика начальник одесской уголовки Иван БУГЛО - в
извозчичьей одежде, грязной шапке и с приклеенной грязной
нечесанной бородой. Бугло всматривается в толпу, выходящую
из здания вокзала. К коляске подходит толстый и наглый НЭПМАН
с СОФОЙ - молодой, симпатичной и вызывающе накрашенной
барышней, скорее всего, любовницей. Они садятся в коляску
Бугло. Нэпман, не отрывая вгляда о спутницы, толкает Бугло в
спину тростью.

                НЭПМАН
             Любезный! До "Фанкони"! Трогай!

Бугло не спеша обрачивается.

                БУГЛО
             До "Фанкони"?
                (пауза)
             До "Фанкони" - это вам, граждане,
             встанет в три рубля!

Нэпман открывает рот от такой наглости и начинает возмущаться.

                НЭПМАН
             Скока?!.. Тебя шо, задним копытом
             по голове треснуло? Каких еще три
             рубля?! Ты шо туда собрался через
             Житомир ехать?!..

                СОФА
                (Нэпману, сюсюкает)
             Люсик, ну давай поедем уже! У
             меня так устали ножки!

Нэпман старается "держать марку" перед спутницей.

                НЭПМАН
                (Бугло)
             Ладно, кровопивец! Вези за три!
             Но шоб было мине быстро!

Бугло берет маленькую паузу, откашливается и чешет затылок.
 
                19.


                БУГЛО
             Быстро?..
                (пауза)
             Быстро - это вам, знаете, что,
             граждане?.. Быстро - это вам...
             Пять рублей будет.

У Нэпмана челюсть отвисает по второму разу. Софа смотрит то
на Бугло, то на Нэпмана.

                НЭПМАН
                (теряет контроль)
             Да... Да... Да ты что, издеваешься?!
             Сволочь мохнорылая! Харя
             фармазонская! Не, ну вообще
             обнаглели! Пять рублей! А!
                (кричит окружающей
                публике)
             Не ну вы слышали?! Пять рублей до
             "Фанкони"!
                (Бугло)
             Да я за пять рублей тебя вместе с
             твоей клячей могу купить! Пять
             рублей!

                БУГЛО
                (невозмутимо)
             А ежели ехать передумали... Так
             попрошу освободить транспортное
             средство!

Нэпман и Софа с негодованием вылезают из коляски.

                НЭПМАН
             Давай, вылезай уже отсюда!

Софа с недовольной физиономией и надутыми губами вылезает,
следом вылезает Нэпман.

                НЭПМАН
                (грозит Бугло пальцем)
             Я это так не оставлю! Я буду
             жаловаться начальнику милиции!

                БУГЛО
             Завсегда пожалуйста!

                НЭПМАН
             Хамье!

Нэпман видит проезжающего извозчика и бежит к нему, таща за
собой Софу на высоких каблуках.

                НЭПМАН
             Извозчик! Извозчик!

Неожиданно раздается голос Арманда.
 
                20.


                АРМАНД
             Скажи-ка, дядя, ведь недаром
             Москва, спаленная пожаром,
             французу отдана?

Бугло не видел, как подошел Арманд - он вздрагивает и
обрачивается.

                БУГЛО
                (поднимает глаза вверх,
                медленно вспоминает
                отзыв)
             Кабы я была царица, - третья
             молвила девица, - Я б для батюшки-
             царя родила богатыря.

Арманд улыбается - отзыв правильный.

                АРМАНД
                (подхватывает последние
                слова)
             ...родила богатыря!

                БУГЛО
                (приглашает жестом)
             Прошу в экипаж!

Арманд легко и красиво заскакивает в коляску.

                БУГЛО
             Куда изволите ехать?

                АРМАНД
             В гостиницу! Какую почище...

НАТ. УЛИЦА ВОЗЛЕ ГОСТИНИЦЫ - ДЕНЬ.

Недалеко от дверей гостиницы стоит одноногий МАТРОС в
тельняшке и бескозырке. На бескозырке надпись "Потемкінъ".
Матрос опирается на костыли, играет на гармошке и хрипло
поет. Прохожие бросают в жестяную банку монеты.

                МАТРОС
             С одесского кичмана / Бежали два
             уркана, / Бежали два уркана в
             дальний путь. / У Вяземской малины
             / Они остановились. / Они
             остановились отдохнуть. / Один -
             герой гражданской, / Махновец
             партизанский, / Добраться
             невредимым не сумел. / Он весь в
             бинтах одетый / И водкой
             подогретый, / И песенку такую он
             запел: / Товарыш, товарыш, Болять
             мои раны, / Болять мои раны в
             глыбоке. / Одная заживаеть, Другая
             нарываеть, / А третяя открылася в
             боке!
 
                21.


Из дверей гостиницы выскакивает ШВЕЙЦАР - пузатый и бородатый
мужчина лет 40-ка в форменной одежде и фуражке. Его крик
прерывает песню.

                ШВЕЙЦАР
                (Матросу)
             Ты, холера полосатая! Тебе сколько
             раз говорено, под приличным
             заведением не орать! А ну катись
             отсюда, морда босяцкая!

                МАТРОС
             А тебе шо, контра, пролетарская
             песня не нравится?

На фоне перепалки Матроса и Швейцара к гостинице подъезжает
Арманд.

                БУГЛО
                (показывает на фасад)
             Гостиница "Бристоль". И снаружи
             вполне себе рококо, и внутри по-
             богатому.

                АРМАНД
             Мне главное, чтоб без клопов.
                (кладет монету в ладонь
                Бугло)
             Держи, родной!

Арманд спрыгивает с коляски и идет к дверям гостиницы. Бугло
уезжает. Швейцар продолжает ругаться с Матросом.

                ШВЕЙЦАР
             Шкандыбай тебе сказали! А то
             сейчас догоню и вторую ногу оторву!

                МАТРОС
             Ты кому ногу рвать собрался,
             мироед?! Герою-потемкинцу?!
                (аппелирует к публике)
             Товарищи! Герою-потемкинцу ногу
             рвут! Да что ж это творится,
             товарищи?! Это что ж получается?!
             Ради чего мы сражались с
             белогвардейской гидрой? Чтоб
             всякая сволочь нэпманская
             пролетариям ноги рвала?!!

Арманд подходит к дверям. Щвейцар замечает это и бросается
услужливо открывать.

                ШВЕЙЦАР
             Милости просим! Товарищ...

Арманд заходит в гостиницу, Швейцар перед тем, как тоже зайти,
грозит Матросу кулаком.
 
                22.


                ШВЕЙЦАР
             Подожди у меня! Я т-те!..

ИНТ. ХОЛЛ ГОСТИНИЦЫ - ДЕНЬ.

Холл гостиницы "Бристоль". Дореволюционная эстетика - мрамор,
бронза, красные дорожки, пальмы в кадках. Швейцар стоит за
стойкой, Арманд напротив. Швейцар протягивает ключ от номера.
К ключу пристегнута характерная деревянная груша.

                ШВЕЙЦАР
             Значит, правила такие: водку не
             пить, барышень не водить и не
             шуметь! У нас тут приличное
             заведение!

Арманд чуть наклоняется к Швейцару и спрашивает интимным тоном.

                АРМАНД
             Голубчик, а есть тут где-нибудь
             поблизости...
                (с нажимом)
             ...неприличное заведение? С водкой?
             С барышнями? Хочется пошуметь...
             Понимаешь?..

                ШВЕЙЦАР
                (кивает головой в
                направлении "Бомбея")
             Дык... Через два квартала -
             ресторан "Бомбей". Только публика
             там... Должен доложить... Одни
             налетчики и шулера!..

                АРМАНД
             Прелестно! Как раз то, что нужно!

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ВЕЧЕР.

Ресторан эпохи нэпа. Веселье в самом разгаре. На сцене Петр
ЛЕЩЕНКО под гитару поет "Чубчик". Ему аккомпанируют баянист
и скрипач. Лещенко поет последние куплеты.

                ЛЕЩЕНКО
             Пройдет зима, настанет лето / В
             саду деревья пышно расцветут / А
             мне бе-бе-бе-бе-бедному мальчонке
             / Цепями ручки-ножки да закуют /
             Но я Сибири, Сибири не страшуся /
             Сибирь ведь тоже русская земля /
             Так вейся ж, ве-ве-вейся, чубчик
             кучерявый / Да развевайся, чубчик,
             по ветру!

Мурка сидит за столом с Колюней, Рабиновичем и Сашей-
Божежмоем. Подвыпившая Мурка подпевает Лещенко.
 
                23.


                МУРКА
             Так вейся ж, вейся, чубчик
             кучерявый / Развевайся, чубчик,
             по ветру!

Лещенко заканчивает петь. Зал аплодирует.

                МУРКА
             От, казалось бы... Простые слова...
             А всю душу вынимают!

Рабинович встает из-за стола.

                РАБИНОВИЧ
             Это еще шо! От зараз будет песня!
             Такая песня! Шо вы будете рыдать
             и плакать, как маленькие дети!

Рабинович протискивается к сцене между столами, официантами
и поклонниками Лещенко. У сцены стоит тот же Нэпман, что
садился в коляску Бугло. Он хочет заказать песню и протягивает
деньги музыкантам.

                НЭПМАН
                (музыкантам)
             Э! Товарищ! Товарищ!

Нэпмана бесцеремонно отодвигает Рабинович и тоже сует деньги.

                РАБИНОВИЧ
             Маэстро! Давай "Последнее тангО"!
             Только так, шоб я рыдал и плакал!

                НЭПМАН
                (возмущается)
             Позвольте, товарищ! Или Вы не
             видите, шо я уже тут заказываю?!

Рабинович достает из кармана револьвер и упирает в пузо
Нэпману, так чтоб этого больше никто не видел.

                РАБИНОВИЧ
             Испарися, упырь! А то я тебе щас
             сам закажу!.. Похоронный марш
             Мендельсона! ПонЯл?!

Нэпман смотрит на револьвер и поднимает испуганные глаза.

                НЭПМАН
                (сглотнув от страха)
             Извините... Все понял...

Нэпман уходит за свой столик. Рабинович прячет револьвер и
сует деньги Лещенко - тот берет купюру.

                РАБИНОВИЧ
             Давай! "ТангО"! Шоб, как по нотам!
 
                24.


Лещенко понимающе кивает, и музыканты начинают играть
вступление. Нэпман подходит к своему столику. За столиком
сидит Софа.

                СОФА
                (крайне недовольно)
             Люсик! А где моя любимая песня?!

                НЭПМАН
                (раздраженно)
             Софа! Не делай мине в голове язву!
             Докушивай быстро свою котлету, мы
             отсюдова уходим!

Рабинович, пританцовывая под "Последнее тангО", возвращается
к своему столу. Он протискивается между танцующими парами и
подходит к своему столу с украденным бумажником в руках.
Раскрывает бумажник. Достает оттуда несколько крупных купюр.

                РАБИНОВИЧ
             Господа, заказуйте рябчиков и
             ананасов! Я угощаю!

Рабинович бросает деньги на стол, а бумажник под ноги
танцующим.

                МУРКА
             Боря, ты шо залез до фраера в
             карман? Боря, ну мы ж сюда
             отдохнуть пришли!

                РАБИНОВИЧ
             Муся! Ну я просто не мог пройти
             мимо!
                (хлопает себя по
                заднице)
             Хто ж кладет грОши у жопник!..

Неожиданно раздается выстрел, весь зал замирает и
оборачивается. Музыка стихает корявым аккордом. У входа в
ресторанный зал стоит ПЯТИРУБЕЛЬ в окружении бандитов. Одет
он в стиле "мама-анархия": под пиджаком тельняшка, клеши,
кепка, папиросочка в зубах. В поднятой руке дымится маузер,
через плечо - кобура.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (ехидно, обращается ко
                всем)
             Доброго вечера! Товарищи! Не
             обращайте на нас большого внимания!
             Выпивайте и закусюйте!

За плечом Пятирубеля стоит Штучкин, он что-то шепчет
Пятирубелю на ухо и показывает на Мурку. Вокруг столика Мурки
быстро образовывается пустота. Клиенты и официанты боятся
делать резкие движения. Пятирубель дует в ствол маузера и
прячет его в кобуру.
 
                25.


Вразвалку подходит к Мурке, презрительно сплевывает себе под
ноги и тушит свою папиросу в тарелке с холодцом.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (показывает на
                муркинцев, повернувшись
                к своей банде)
             Я удивляюсь этим людям! Как у них
             кусок в горле не застряет? Это ж
             надо иметь такую наглость и не
             иметь никакой совести, шоб так
             пропивать мои кровные деньги!

                МУРКА
             Хорош пустым базаром звенеть,
             матросик! Если дело есть - садись,
             потолкуем. А нет - не мешай
             отдыхать!

Пятирубель ехидно улыбается.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Садись, говоришь? Ладно.

Пятирубель неожиданно выдергивает стул из-под Сани-Божежмоя.
Саня падает на пол.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Ах, ты ж сука, божежмой!

Саня-Божежмой вскакивает с пола и выхватывает из сапога финку.
Но подручный Пятирубеля - ТОЛСТЫЙ БАНДИТ - уже подскочил и
приставил ствол к голове Сани.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (глумливо Божежемою)
             У-тю-тю-тю-тю!

Пятирубель садится на стул.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (Мурке)
             Разговор, дамочка, у нас будет
             такой. Товар, шо вы у Шнеерзона
             взяли, надо будет возвернуть. И
             заплатить мине штраф. Потому шо
             поведение ваше было глыбоко
             оскорбительное для меня и усех
             моих хлопцев!

Пятирубель широким жестом представляет свою банду. Банда ржет.

                МУРКА
             Может тебе еще портянки постирать?!
             А, матросик?..

Пятирубель встает и, опираясь на стол руками, нависает над
Муркой.
 
                26.


                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Слышь ты, Клава... Я - Сеня-
             Пятирубель! И ежели схочу, так ты
             мине не только портянки стирать
             будешь... Ты мине ботинки будешь
             языком вылизывать! Поняла?!
             Варзуха потная!

Раздается голос Арманда из-за соседнего столика.

                АРМАНД
             Але, мсье!

На Арманда все оборачиваются.

                АРМАНД
                (Пятирубелю)
             Да, да! Вы! В полосочку!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (офигев от такой
                наглости)
             Шо?!..

Арманд встает и медленно идет на Пятирубеля.

                АРМАНД
             Вы что себе позволяете?! Вы же в
             общественном месте, а не в родном
             свинарнике! Ведете себя по-хамски!
             Выражаетесь!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (глумливо)
             Ты че фраер? Ты че, решил себе
             сделать такое самоубийство?! Ты в
             чию сторону щас вякнул вообще?

Арманд подходит вплотную к Пятирубелю.

                АРМАНД
                (строго и очень
                серьезно)
             Извинитесь перед дамой немедленно!

Пятирубель теряется от такого наезда. Ему важно еще и
моральное превосходство. Он поворачивается к своей банде.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Я не понял! Шо за фраер пошел?
             Глупый, шо кАмбала!

Пятирубель корчит рожу, изображая камбалу. Бандиты ржут.
Пятирубель резко поворачивается к Арманду и делает ему "козу".

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Да я ж тебе щас шнифты выну,
             пацёнок!
 
                27.


Неожиданно Арманд выламывает Пятирубелю указательный палец.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             А-а-а, с-су-у-у-ка!

Арманд прижимает руку Пятирубеля к столу, за которым сидят
муркинцы, и отрубает ему палец лопаточкой для торта. Кровь
летит на Мурку и членов ее банды. Толстый бандит направляет
на Арманда пистолет, но Арманд перехватывает его руку,
поднимает ее вверх и втыкает в горло Толстому бандиту
лопаточку. Толстый бандит закатывает глаза и хрипит. Из
разорванной артерии фонтаном бьет кровь. Арманд отбирает у
Толстого бандита пистолет. Толстый бандит падает на пол и
корчится. Пятирубель в шоке от боли и дерзости Арманда.
Здоровой левой рукой Пятирубель пытается достать свой маузер
из кобуры. Но маузера там уже нет, его стащил Саня-Божежмой.
Арманд и Саня держат Пятирубеля и его банду под прицелом.
Арманд спокойно наливает себе рюмку водки.

                АРМАНД
                (Пятирубелевцам, подняв
                рюмку)
             Ваше здоровье! Чтоб никто сегодня
             больше не умер!

Арманд изящно выпивает рюмку. Пятирубель отошел к своим
бандитам и зажимает рану рукой.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (задыхается от злобы)
             Ну все, сука!.. Я ж тебя, падла!..
             Ты у меня!..

Арманд отвечает на эти угрозы весьма своеобразно - он ставит
рюмку на стол, макает отрубленный палец Пятирубеля в горчицу
и закусывает им. У муркинцев и пятирубелевцев открываются
рты. Пятирубелевцы пятятся к дверям и выходят, шушукаясь.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Выродок! Ну погодь! Погодь, гнида!
             Ты еще у меня так сдохнешь, шо
             уголовка содрогнется!
                (муркинцам)
             И вы с ним усе в одну могилку
             ляжете!
                (щелкает ногтем
                большого пальца по
                зубам)
             Я отвечаю!

Пятирубель последним выскакивает из ресторана. Арманд
сплевывает кровь и кусок пальца на пол и промакивает губы
платком.
 
                28.


                КОЛЮНЯ
                (недовольно, Арманду)
             Ну спасибо тебе, мил человек!
             Помог ты нам дюже сильно! Только
             мы не собирались с тобой в одной
             могилке лежать!

                РАБИНОВИЧ
                (Арманду)
             Че ты лезешь? Куда не просят?!
                (под нос)
             Жентельмен... Твою мать!

                МУРКА
                (перебивает)
             А ну тихо!
                (показывает на Арманда)
             Он вас всех вместе взятых стоит!
                (Сане-Божежмою)
             Божежмой, стул!

Саня-Божежмой отскакивает в сторону, хватает чей-то стул и
ставит его перед Армандом. Мурка жестом приглашает Арманда
сесть. Тот садится.

                МУРКА
                (Арманду)
             Вас как зовут, мужчина?

                АРМАНД
             Володя.

Мурка достает из пачки и разминает папиросу, глядя на Арманда
откровенно ****скими глазами.

                МУРКА
             Володя, а у Вас спички есть?..

Арманд вынимает коробок из кармана, зажигает спичку и
подносит ее к папиросе. Мурка прикуривает.

ИНТ. НОМЕР АРМАНДА - УТРО.

Скромный номер. Двуспальная кровать. Арманд и Мурка в постели
после секса. Продолжение движения из предыдущей сцены -
Арманд подносит горящую спичку, Мурка прикуривает и выпускает
вверх струю дыма. Чувствуется, что любовникам нужно закончить
начатый разговор. Зависает небольшая пауза. Мурка делает
несколько затяжек, Арманд смотрит на Мурку, выжидая. Потом
сам начинает разговор.

                АРМАНД
             Ну что, Мусенька?.. Что надумала?
             Как дальше жить будем?
 
                29.


                МУРКА
                (вздыхает)
             Ой, не знаю, Володенька...
                (как бы шутит)
             Как встретила я тебя, так все в
             голове перемешалось! Вчерашний
             день не помню, а про завтрашний и
             думать не хочу!

Мурка целует и ласкает Арманда.

                АРМАНД
             А ты подумай, Мусенька! Как
             следует подумай! Мы с тобой здесь
             кого угодно влегкую заделаем.
             Будем королями Одессы. Хочешь
             стать королевой, Муся?

Мурка отрывается от тела Арманда и смотрит ему в глаза.

                МУРКА
                (кокетливо)
             Ну если ты будешь моим королем...
             То хочу!

ИНТ. ДОМ ФРОИМА - ДЕНЬ.

Типичная мещанская комната начала 20-го века: занавесочки,
рюшечки, фарфоровые слоники, сервант с посудой, кожаный диван,
стол, стулья, пианино. "Крестный отец" всех одесских бандитов
ФРОИМ Грач сидит на табуретке в одном сапоге и чинит второй
сапог, надев его на "лапу". Во рту у Фроима гвозди, в руке
сапожный молоток. Дочь Фроима БАСЯ сидит за столом и
завтракает. На столе: самовар, булки, конфеты, варенье, масло,
мед, колбаса, иностранные консервы. Бася намазывает себе
огромный многослойный бутерброд и наливает из самовара чай в
пиалу.

                БАСЯ
                (откусывает огромный
                кусок бутерброда)
             Папа! У меня уже от вашего стука
             хронический мигрэнь. Как будто
             нельзя не стучать в доме!

                ФРОИМ
                (с гвоздями в зубах)
             Х-хэ... У нее мигрэнь, а я, значит,
             должен босый ходить!

                БАСЯ
             Шо, значит, босый?! Идите купите
             себе новые штиблеты и ходите в
             них, сколько нравится!

                ФРОИМ
             Новые штиблеты мине трут!
 
                30.


                БАСЯ
             Так разносите их, и пускай они
             Вам не трут!

                ФРОИМ
             Та я раньше сдохну, чем они
             разносятся! Шо, я не знаю!

Фроим попадает молотком по пальцу.

                ФРОИМ
                (морщась от боли)
             От ты!.. Мама моя!.. Рахиль
             Лазаревна!

                РАХИЛЬ ЛАЗАРЕВНА
                (кричит из-за двери)
             Шо? Шо случилось, Фроим?!

Фроим вынимает изо рта гвозди.

                ФРОИМ
                (кричит через дверь)
             Та ничего не случилось, мама!
             Отдыхайте уже!

 Фроим дует на ушибленный палец и трясет им.

                ФРОИМ
                (Басе)
             Шо ж ты мине все время под руку
             каркаешь? Выйдешь уже скоро замуж,
             будешь своему мужу каркать!

Бася громко разгрызает кусок сахара и шумно отхлебывает из
пиалы.

                БАСЯ
                (очень спокойно)
             Та не пойду я вам ни в какой замуж!
             Вы шо, думаете, я не знаю, как Вы
             Стасика запугали, шоб он мине
             предложение сделал?

                ФРОИМ
             Ну и шо? Какая тебе разница?! Шо
             тебя не устраивает?

                БАСЯ
             А то не устраивает! Шо Стасик не
             хочет меня как женщину! Он же
             будет не вылезать из бильярда, а
             я буду дома плакать в подушку!
             Оно мине надо такое счастье?!

В глахах у Баси закипают слезы, она нервно бросает на стол
кусок булки и истерично выходит из комнаты. В дверях Бася
сталкивается с Пятирубелем.
 
                31.


Они неловко толкаются в дверном проеме и протискиваются -
каждый в свою сторону. Фроим оборачивается и смотрит на
Пятирубеля. Раненная рука Пятирубеля забинтована до локтя и
подвязана платком.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Здравствуй, Фроим! Я до тебя...

Фроим раздраженно сопит носом - ему не дают починить сапог.

                ФРОИМ
             Здорово, Семен! Шо с рукой? Тоже
             сапоги починял?

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Шо?

                ФРОИМ
             Та не шо! Проходи, раз до меня.

Пятирубель заходит.

                ФРОИМ
                (кивает в сторону
                стола)
             Садись вон! Рассказывай, шо у тебя.

Пятирубель садится.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Скажи мине, Фроим, хто у нас
             грабит Шнеерзона?

                ФРОИМ
                (пожимает плечами)
             Ты грабишь Шнеерзона. И Лева Бык.
             А шо ты спрашиваешь? Ты шо мине
             решил экзамен тут устроить?

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             А я то спрашиваю, шо одна падла
             приехала до Шнеерзона, покидала
             на флюхты весь товар и уехала
             себе! А мине остался лысый кукиш!

Пятирубель показывает фигу.

                ФРОИМ
             Шо за падла?

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Залетные какие-то... Я
             поинтересовался - говорят с Ростова.

                ФРОИМ
             Ну и хто у них Иваном?
 
                32.


                ПЯТИРУБЕЛЬ
             У них не Иван, Фроим! У них мамка!
             Мурка какая-то.

                ФРОИМ
             Ну и шо ты мине теперь предлагаешь?
             С бабой воевать?

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Я ничего не предлагаю, я спросить
             пришел...

                ФРОИМ
                (перебивает)
             Ты спросил - я ответил. Я ж не
             играю, Семен. Я только счет веду.
             Если на тебя заходят с дамы, ну
             так побей ее тузом.

Фроим одним ударом забивает последний гвоздь в подошву сапога.

                ФРОИМ
                (дразнит)
             Или у тебя одни шестерки на руке?..

НАТ. ОДЕССКИЙ ДВОРИК - УТРО.

Классический одесский дворик - с балконами, лесенкаи,
верандами и виноградом. На веранде сидит на табуретке
интеллигентный еврейский МАЛЬЧИК в очках и из последних сил
играет на геликоне. Стараясь как-то попадать в ритм его
"музыки", во дворе делает упражнения с гантелями Вильгельм
КЛАСТЕНХОФФ. На Кластенхоффе полосатое трико и борцовские
ботинки. В общем он - типичный атлет начала века. Прямой
пробор и усы, закрученные вверх. Из форточки над верандой
высовывается ПРОФЕССОР - пожилой человек интеллигентной
внешности.

                ПРОФЕССОР
                (кричит в направлении
                Мальчика)
             Ираида Семеновна! Ираида Семеновна!

На веранде рядом с мальчиком появляется его мать ИРАИДА
СЕМЕНОВНА - необъятная женщина лет 40-ка. Мальчик вздрагивает
и замолкает на секунду, но под строгим взглядом матери снова
продолжает играть.

                ИРАИДА СЕМЕНОВНА
                (Профессору с вызовом)
             Шо случилось, Юлий Соломонович?!
             Шо Вы каждый раз кричите у
             форточку, как будто во всем доме
             горит пожар?!
 
                33.


                ПРОФЕССОР
                (скандалит)
             Лучше три раза пережить пожар,
             чем один раз услышать вашу музыку!
             Вы шо, не могли купить своему
             ребенкку нормальный инструмент?!
             Все дети играют на скрипке... В
             крайнем случае на рояле... И
             только ваш Миша дудит на этой...
             Иерихонской трубе!

                ИРАИДА СЕМЕНОВНА
             Ну и куда он потом пойдет с той
             скрипкой?! На босяцких свадьбах
             играть? А с трубой его в любой
             пожарный оркестр возьмут!
                (Мальчику)
             Играй, Мишенька, играй!

                ПРОФЕССОР
             У меня от вашей трубы скоро будет
             невроз!

Ираида Семеновна показывает рукой на Кластенхоффа, который
приседает, вытягивая руки с гантелями перед собой.

                ИРАИДА СЕМЕНОВНА
                (Профессору, ехидно)
             А Вы, Юлий Соломонович, вон
             делайте гимнастику! Как Вильгельм
             Карлович! Он целое утро приседает
             и имеет от этого себе железные
             нервы!

Профессор раздраженно захлопывает форточку, Ираида Семеновна
возвращается в комнату. Во двор застенчивой походкой мелкого
жулика заходит Штучкин. Он подходит к Кластенхоффу и кашляет,
сообщая о своем присутствии. Кластенхофф оборачивается.

                ШТУЧКИН
                (снимает шляпу)
             Вильгельм Карлович! Мое почтение!

Кластенхофф не прекращает упражнения.

                КЛАСТЕНХОФФ
                (с немецким акцентом,
                принимая Штучкина как
                неизбежное зло)
             Гутен морген, герр Штучкин!

                ШТУЧКИН
             Вильгельм Карлович, у меня тут
             разговорчик один до Вас
             нарисовался...
                (Штучкин опасливо
                озирается по сторонам)
             Вернее, одно дело...
 
                34.


Штучкин приближается вплотную к Кластенхоффу, мешая тому
делать упражнения.

                ШТУЧКИН
             Короче, тут один человек хочет,
             шоб кое-хто... Как бы это
             сказать... Скоропостижно урезал
             дуба...

Кластенхофф прекращает делать упражнения и сует гантели
Штучкину.

                КЛАСТЕНХОФФ
             Подержите, пожалуйста.

Штучкин механически берет гантели и тут же сгибается под их
тяжестью. Кластенхофф снимает с ветки полотенце, вытирает
лицо и вешает полотенце себе на шею.

                КЛАСТЕНХОФФ
             Пойдемте в дом.

ИНТ. КВАРТИРА КЛАСТЕНХОФФА - УТРО.

Аскетичная обстановка, минимум мебели. На полу лежат гантели.
На тумбочке стоит граммофон - звучит немецкая классическая
музыка. Обнаженный по пояс Кластенхофф моется, наклонившись
над тазом. Штучкин сливает ему из большого кувшина.

                КЛАСТЕНХОФФ
                (намыливает подмышки)
             А почему герр Пятирубель сам не
             может их ликвидировать? У него же
             целая банда!

                ШТУЧКИН
             Ну... Банда-то оно, конечно, да...
             Но специалистов Вашего уровня!..
             Я так и сказал Пятирубелю - Вы,
             конечно, можете поручить это дело
             кому попало! Любому биндюжнику!
             Но когда Вы хотите пошить брюки,
             Вы ж не идете до биндюжника! Вы ж
             идете до портного!.. Нет, Вы,
             конечно, можете пойти до
             биндюжника! Ну так с Вас потом
             будет смеяться вся Одесса!

Кластенхофф заканчивает мытье, с видимым удовольствием
растирается полотенцем, надевает свежую рубашку и вставляет
в глаз монокль. Садится за стол, достает из ящика записную
книжку и записывает в нее заказ.

                КЛАСТЕНХОФФ
             Как быстро надо сделать работу?

                ШТУЧКИН
             Чем скорее, тем лучше!
 
                35.


Кластенхофф делает запись в блокноте.

                КЛАСТЕНХОФФ
             Вы мои расценки знаете. Плюс
             тридцать пять процентов за
             срочность. Минус Ваши комиссионные.
             Половину суммы вперед.

НАТ. ВОЗЛЕ ТИРА - ДЕНЬ.

Пролетарский парк культуры и отдыха. Тир в виде полумрачного
кирпичного тоннеля с примитивными мишенями в виде главных
злодеев мирового империализма, белогвардейских генералов и
царя Николая Второго. По мишеням стреляет КОМСОМОЛЕЦ. За его
стрельбой наблюдает КОМСОМОЛКА. Бугло на этот раз загримирован
под грузина - хозяина тира. Он похож на Сталина: френч,
галифе, сапоги, фуражка, характерные усы. Только Бугло
несколько ниже и круглее товарища Сталина. Комсомолец долго
целится в Чемберлена, стреляет и попадает. Бугло комментирует
попадание.

                БУГЛО
                (с грузинским акцентом)
             Наш ответ Чемберлену - получи под
             зад коленом!

Комсомолец с победным видом смотрит на Комсомолку.

                КОМСОМОЛЕЦ
                (требовательно)
             Ну!..

Комсомолка краснеет, оглядывается по сторонам и целует
Комсомольца в щеку. К тиру подходит Арманд.

                БУГЛО
                (зазывает публику)
             Чтоб защитить Советскую республику,
             метко стреляй в буржуазную публику!

Арманд кладет на стойку деньги.

                АРМАНД
                (Бугло)
             Дайте-ка мне десять пулек. Зададим
             Антанте перцу!

Бугло дает Арманду пульки. Арманд заряжает винтовку, тут же,
не целясь, стреляет и попадает в мишень. Комсомолка смотрит
на Арманда с восхищением. Комсомолец замечает этот взгляд и
дергает Комсомолку за локоть.

                КОМСОМОЛЕЦ
             Смотри! Сейчас в Николашку попаду!

                БУГЛО
             Кто попадет в царя Николая -
             получит приз! Билет от трамвая!
 
                36.


Комсомолец тщательно целится, затаив дыхание. Арманд снова,
как бы невзначай, стреляет и сбивает царя. Комсомолец
обиженно смотрит на Арманда и кашляет, намекая, что Арманд
ведет себя неправильно.

                КОМСОМОЛЕЦ
                (азартно, Комсомолке)
             Ладно! Смотри! Мы тогда сейчас
             Колчака шлепнем!

                БУГЛО
             Попадаешь в Колчака - с меня
             бутылка коньяка!
                (выдерживает паузу)
             Шутка, конечно!

Комсомолец шмыгает носом, закусывает губу и целится. Арманд
поворачивается к мишеням боком и откровенно разглядывает
Комсомолку, облокотившись на стойку. Арманд цокает языком,
чтоб привлечь внимание Комсомолки - она оборачивается. Арманд,
не целясь, стреляет и попадает в Колчака. Комсомолец теряет
терпение.

                КОМСОМОЛЕЦ
                (Арманду)
             Товарищ! Вы что, специально по
             моим мишеням стреляете?!

                АРМАНД
             Да нет... Как-то само собой
             получилось...
                (показывает на
                Комсомолку)
             Вот, и девушка подтвердит!
                (подмигивает Комсомолке)
             Я даже не целился.

                КОМСОМОЛЕЦ
             Не тир, а... Какое-то безобразие!

                БУГЛО
                (возмущенно)
             Слушай! Зачем ругаешься! Сам
             целишься три часа! Думаешь что-то
             там! В библиотеку иди думай! В
             тире стрелять надо!

Комсомолец бросает винтовку на стойку и хватает Комсомолку
за руку.

                КОМСОМОЛЕЦ
                (Комсомолке)
             Пойдем! Сельтерской выпьем!

Комсомолец уводит Комсомолку - та через плечо восхищенно
смотрит на Арманда. Арманд откладывает винтовку и наклоняется
к Бугло.
 
                37.


                АРМАНД
                (вполголоса)
             Что случилось?

                БУГЛО
                (без грузинского
                акцента)
             Человек от Пятирубеля приходил к
             Вильгельму Теллю.

                АРМАНД
             К кому?

                БУГЛО
             Вильгельм Карлович Кластенхофф.
             Кличка - "Вильгельм Телль". Лучший
             спец по мокрому делу. Подрядился
             Вас убить. Вас и Вашу пассию.

                АРМАНД
             И когда это должно произойти?

                БУГЛО
             В ближайшее время. Сегодня,
             максимум - завтра. Он обычно
             стреляет из снайперской винтовки.
             И, скорее всего, выберет момент,
             когда вы будете вместе. Чтоб два
             раза не ходить.

ИНТ. ЧЕРДАК - ВЕЧЕР.

Кластенхофф сидит в шезлонге на чердаке дома напротив
гостиницы "Бристоль". Перед ним раскладной столик. На
столике - винтовка на сошках. Кластенхофф курит сигару, пьет
кофе из термоса и посматривает на окна номера Арманда сквозь
монокль и театральный бинокль на длинной ручке. В окне
Арманда загорается свет, и видны два темных силуэта - мужской
и женский. Кластенхофф смотрит в прицел, выбирает женский
силуэт и стреляет в него. Но женский силуэт не падает.

                КЛАСТЕНХОФФ
                (себе под нос)
             Фёрштиэ дас нихт!

Кластенхофф, не верит своим глазам, протирает монокль, и тут
ему в висок упирается ствол браунинга.

ИНТ. НОМЕР АРМАНДА - ВЕЧЕР.

Мурка стоит в комнате за шифоньером и смотрит из-за угла на
фанерные силуэты возле зашторенного окна. Силуэты изображают
ее и Арманда. В голове "женского" силуэта - отверстие. Взгляд
Мурки "въезжает" в это отверстие.
 
                38.


НАТ. ПОРТ - НОЧЬ.

Продолжение наезда камеры из предыдущей сцены - сквозь
отверстие в силуэте виден ночной порт. Причал, краны. Банда
Мурки собирается казнить Кластенхоффа. Он стоит, слегка
избитый и связанный по рукам и ногам, с кляпом во рту, но
достоинства не теряет - гордо смотрит на муркинцев. На шее
Кластенхоффа петля. Другой конец веревки привязан к крюку
портового крана. За рычагами крана сидит Саня-Божежмой. На
груди у Кластенхоффа висит фанерная табличка. На ней Арманд
выводит углем жирную надпись "Пятирубель! Ты будешь
следующий!" Мурка не понимает, зачем Арманд это делает.

                МУРКА
             Арманд! А ты уверен, что без этого
             никак? Может, просто утопим его и
             все? И концы в воду! Зачем
             палиться? А?

Остальные бандиты тоже смотрят на Арманда с недоверием.

                КОЛЮНЯ
                (показывает на фанерку)
             Может, нам еще подписи тут
             нарисовать? Чтоб уголовке было
             сподручней?
                (Арманду)
             Ох, не нравятся мне твои майсы!
                (Мурке)
             Муся, ну скажи свое слово!
                (показывает на Арманда)
             Или теперь он все решает?!

Мурка раздумывает.

                РАБИНОВИЧ
                (Мурке)
             Не, ну, в натуре, Муся... Я шо-то
             не понимаю - шо за новые понты?

Арманд невозмутимо рассматривает свою работу - надпись на
табличке - и поворачивается к остальным.

                АРМАНД
             Я растолкую.

                КОЛЮНЯ
             Да ты уж растолкуй!

                АРМАНД
             Воевать с Пятирубелем все равно
             придется.
                (кивает на Мурку)
             Мы так решили!

Все бандиты вопросительно смотрят на Мурку - она выдерживает
этот взгляд и отвечает банде.
 
                39.


                МУРКА
             Да! Мы так решили! Или хотите
             снова на паровоз и дальше рвать
             когти? Так некуда уже! Румыния
             дальше!

                КОЛЮНЯ
                (Мурке)
             Так-то оно так... Твое слово,
             конечно, последнее. Но мы тоже...
                (огдядывает банду)
             Вроде как при делах... И имеем
             свое мнение!

                АРМАНД
                (перебивает)
             Мнение у нас у всех одно, Колюня -
             вкусно жрать да сладко пить! И
             чтоб бабки в кармане шуршали! И
             кубышку с рыжиками на старость
             принычить!
                (оглядывает банду)
             Да?!

Банде ответить нечего - программа правильная.

                АРМАНД
                (показывает на
                табличку)
             Так вот, чтоб все это поиметь,
             нам придется сначала место для
             себя тут расчистить. Или вы еще
             не поняли - или Пятирубель нас,
             или мы его?! По-другому не будет!
             А чтоб Пятирубелю страшно было,
             мы его человечка...
                (тычет пальцем в
                табличку)
             ...с этой малявой здесь подвесим!
             Да повыше! Чтоб вся Одесса увидала.
             И как только Пятирубель просечет,
             что это не он нас ловит, а мы
             его - все, считай, тут он и
             спекся...

                ЗУБИЛО
             А че это он сразу спекся?..

                АРМАНД
             А то!
                (стучит себя пальцем
                по лбу)
             У него теперь вот здесь одна мысля
             будет! Дичь он теперь, а не
             охотник! Зайчик серенький! А с
             такими мыслями войну не выигрывают!
 
                40.


Бандиты понимают, что Арманд прав. Они морщат лбы и жуют
губы. Мурка дает команду Сане-Божежмою.

                МУРКА
             Божежмой!
                (делает жест "вира")
             Давай!

Божежмой тянет за рычаги и кран поднимает Кластенхоффа.
Кластенхофф мычит и напрягает мышцы шеи, его лицо наливается
кровью, вздуваются жилы. Из последних сил Кластенхофф что-то
мычит, дергается в воздухе, а потом теряет силы, обмякает и
через несколько секунд замирает. Все кроме Арманда и Мамеда
снимают головные уборы и крестятся.

                МУРКА
                (крестится)
             Прости меня, Господи!

ИНТ. НОМЕРА - УТРО.

Пятирубель лежит в кровати Софы (той самой барышни, что была
с Нэпманом на вокзале и в ресторане) и громко храпит во сне.
Софа развлекается тем, что щекочет нос Пятирубеля перышком,
от чего тот храпит еще громче и хрюкает. Наконец, Пятирубель
просыпается и недовольно смотрит на Софу.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Шо, снова у носе лоскотала?

                СОФА
                (отрицательно)
             А-а...

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (недовольно)
             Я сколько тебе говорил, шоб у
             носе не лоскотала?!

Вместо ответа на поставленный вопрос Софа показывает
порванный чулок.

                СОФА
             Пятирублик, ты мне вчера все чулки
             порвал!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Я тебе сколько говорил, не назвать
             меня Пятирублик?! Софа, я тебя
             пристрелю когда-нибудь!

Софа уже в открытую щекочет Пятирубелю нос пером. Пятирубель
отбивается. Понятно, что это их традиционная утренняя забава.
Пятирубель пытается схватить Софу из положения лежа - ему
лень вставать. Софа продолжает дразниться.
 
                41.


                СОФА
             Пятирублик, ты когда злишься, ты
             такая бяка... И за шо только я
             тебя люблю?

В дверь громко стучат. Пятирубель неловко достает левой рукой
из-под подушки маузер. На правой - черный кожаный колпачок
прикрывает обрубок указательного пальца.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (кричит)
             Кого там еще принесло?

                ШТУЧКИН
                (из-за двери)
             Кх... Кх... Извиняюсь, это Штучкин!

Пятирубель делает Софе жест маузером, чтоб она открыла дверь.
Софа заправляет сиськи в халат и открывает дверь. Робко
входит Штучкин, снимает шляпу, кланяется Софе.

                ШТУЧКИН
             Здравствуйте, Софа Рафаиловна...

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (Штучкину)
             Ну?.. И шо ты мине пришел?..

Штучкин делает скорбные глаза и прижимает шляпу к груди.

                ШТУЧКИН
             Мсье Пятирубель, это такой скандал,
             шо я не знаю, как выразить свои
             чувства! Моя душа негодует! И
             когда Вы узнаете то, шо я вам
             сейчас расскажу, Ваша душа будет
             негодовать еще больше!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Шо ты мине издалека заходишь?
             Говори уже короче! Цицерон!..

                ШТУЧКИН
             Так я и говорю. Знаете, шо учудили
             залетные с Ростова? Поймали
             Вильгельма Телля и повесили на
             кране в порту. И шо самое подлое -
             нарисовали на ем надпись -
             "Пятирубель, ты будешь следующий!"
             Как Вам это понравится?!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Ах ты ж с-с-суки!

                ШТУЧКИН
             Так вот я и говорю, шо вся Одесса
             на это смотрит и не знает, куда
             спрятать глаза!
 
                42.


                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Софка, де мои бруки?

Софа бросает на кровать ворох одежды Пятирубеля, и тот
начинает впопыхах одеваться.

                ШТУЧКИН
             Вы можете сами пойти посмотреть
             на этот нонсенс! Он там до сих
             пор висит!

Пятирубель, кое-как набросив на себя одежду, быстро выходит
из номера.

ИНТ. КОРИДОР - УТРО.

По коридору идет Пятирубель, на ходу застегивая брюки.
Подмышкой у него - кобура с маузером. Пиджак одет в один
рукав. Рядом семенит Штучкин.

                ШТУЧКИН
             Приехала уголовка - хотела снять,
             так крановщик второй день пьяный!
             У него, видите ли, сын родился!
             Им говорят, возьмите лестницу,
             так откуда у уголовки лестница?
             Это ж вам не пожарники! Побежали
             до пожарников. Так ихний начальник
             им знаете, шо сказал? Шо у него
             пожарная команда, а не жмуровозка,
             и шо чужих проблем его мало волнует!

Пятирубель и Штучкин спускаются на первый этаж в холл, где
на боевом посту сидит МАДАМ, курит папиросу в длинном
мундштуке и раскладывает пасьянс.

                МАДАМ
                (не отрываясь от
                пасьянса)
             Уже уходите, мсье Пятирубель? Шо-
             то Вы сегодня рано.
                (кивает на Штучкина)
             Я вижу, этот шлемазал принес Вам
             срочных дел...

                ШТУЧКИН
                (с вызовом)
             Это не Ваши проблемы, мадам Карасик!

Пятирубель останавливается возле большого зеркала, чтоб
посмотреть на себя перед выходом. Отвлекшись на Мадам,
Штучкин натыкается на Пятирубеля.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (недовольно)
             Штучкин, шо ты за мной бегаешь?!
 
                43.


                ШТУЧКИН
             Так... Это... За услуги... Надо
             бы... Рассчитаться...

Пятирубель хватает Штучкина за грудки.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Шо?! Я тебя сейчас так рассчитаю!
             Промеж рог! Ты мне со своим немцем
             и так все дело спортил!

                ШТУЧКИН
                (блеет)
             Мсье Пятирубель... Это ж лучший
             специалист в городе... Был.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Короче так... Сейчас летишь мухой
             и собираешь мине усех хлопцев.
             ПонЯл?!

                ШТУЧКИН
             ПонЯл.

Пятирубель отпускает Штучкина. Тот суетливо уходит.
Пятирубель поворачивается к зеркалу, поправляет одежду и
амуницию.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (глядя на себя в
                зеркало)
             Я вам, суки, покажу, кто следующий!
             Вы у меня кровянкой захлебнетесь!

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ДЕНЬ.

Два муркинца - Зубило и Щелкан - обедают. Они пьют водку,
едят борщ и продолжают обсуждать казнь Кластенхоффа.

                ЩЕЛКАН
             Все равно это... Не по-лЮдски!

                ЗУБИЛО
             А я считаю правильно. Вот если б
             он Мурку завалил - это б тебе по-
             лЮдски было?!

                ЩЕЛКАН
             Да я не об том! Одно дело перо в
             бок воткнуть, или шмальнуть там
             кого... А тут подвесили, как
             скотину на бойне! Не к добру это!
             Смерть надо уважать. Если ее не
             уважать, она вернется и накажет...

Раздаются два выстрела. Щелкан с простреленной головой падает
лицом в борщ. Тяжелораненный (простреленная грудь) Зубило
падает со стула и отползает в укрытие.
 
                44.


Немногочисленные посетители ресторана с визгом разбегаются.
У входа стоит Пятирубель со своими хлопцами. У них в руках
оружие.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (кричит Зубило)
             Слышь, братишка, ты там живой?
             Или как? Давай, ползи сюда!
             Разговор есть!

В ответ Зубило несколько раз стреляет из укрытия. Пуля
цепляет рукав Пятирубеля. Пятирубель и его банда прячутся за
столами.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (смотрит на
                простреленный рукав)
             Ах, ты ж, падла! Гаси его, хлопцы!

Бандиты рассредотачиваются по залу и из разных точек стреляют
в направлении Зубило. Пули сметают со столов посуду, еду и
напитки. Зубило отстреливается, пытается продержаться, но в
него попадает еще несколько пуль. Патронов больше нет. Зубило
прекращает стрелять. Наступает тишина.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (кричит соратникам из
                укрытия)
             Ну шо?!

                БАНДИТ
             Та, кажись, готов!

Пятирубелевцы подходят к Зубило. Тот весь изрешечен пулями,
но еще дышит. Рядом валяется револьвер. Пятирубель ногой
отбрасывает револьвер в сторону и садится на корточки рядом
с Зубило.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (участливо)
             Ну шо, больно?

Зубило пускает кровавый пузырь.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             У меня до тебя будет деловое
             предложение. Рассказываешь, де
             ваша малина, и я тебя пристрелю.
             Шоб ты не мучился.

Зубило презрительно молчит.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Я не схочешь рассказывать, хлопцы
             отнесут тебя на кухню, и заставят
             повара из тебя буженину делать. С
             чесноком.
 
                45.


Зубило из последних сил плюет кровью в лицо Пятирубелю.
Пятирубель вскакивает, вытирает лицо ладонью и несколько раз
стреляет в грудь Зубило. Зубило умирает.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Ты смотри... Какой герой! Он думал,
             я без него справлюсь! Я вас, крысы
             помойные, всех найду! Вы еще
             ответите Сене-Пятирубелю!

ИНТ. МАЛИНА МУРКИ - ВЕЧЕР.

Накрыт стол. За столом сидит вся банда. Мурка во главе стола,
рядом с ней Арманд. Поминают Зубило и Щелкана. Все бандиты
держат по стопке с водкой. Мамед не пьет - он мусульманин,
просто тихо сидит с краю. Гриша-Пальчики тоже не участвует в
разговоре. Он, как обычно, на своей волне: механически тасует
колоду одной рукой.

                МУРКА
             Ну... Помянем корешей наших -
             Зубило и Щелкана!

Все выдыхают и опрокидывают стопки. Молча не спеша закусывают.
Колюня с нескрываемой злобой смотрит то на Мурку, то на
Арманда. Наконец, не выдерживает.

                КОЛЮНЯ
                (жует и бурчит себе
                под нос)
             Нас тут скоро всех поминать будут!

Колюня сам себе наливает полный стакан водки и выпивает его
одним махом. Со стуком ставит стакан на стол. Мурка зыркает
на Колюню.

                КОЛЮНЯ
                (Мурке с вызовом)
             А шо ты, Марусечка, так на меня
             смотришь? Разонравился?

                МУРКА
             Я смотрю, ты, Колюня, чем-то
             недовольный... Ну так не молчи,
             расскажи нам, в чем дело. А мы
             послушаем...

                КОЛЮНЯ
             А шо тебе рассказывать?! Маленькая
             шо ли? Рассказывать!.. Сегодня
             Зубило со Щелканом... А завтра
             хто?
                (кивает на бандитов)
             Гриша? Мамед? Или Божежмой? Или
             мы с Рабиновичем?!

                МУРКА
             Коля, ты мне шо-то предъявляешь?
 
                46.


                КОЛЮНЯ
             Да, предъявляю! Из-за тебя...
                (показывает на Арманда)
             ...и этого фраерка мутного!
             Щелкана с Зубилой завалили и нас
             всех завалят!

Арманд реагирует на "фраерка" кислой миной, но пока молчит.
Мурка медленно обводит взглядом понурых бандитов.

                МУРКА
             Вы че, пацаны?.. В штаны наклали?

                РАБИНОВИЧ
             Муся, не надо обижать наше
             самолюбие! Мы сюда шо приехали?
             Фраеров трясти или шо? Шо ты
             хочешь, шоб мы тут устроили целую
             войну? Мы шо, Красная Армия?

                АРМАНД
             Да, Маруся... С твоими друзьями
             хорошо по кабакам гулять, а не
             дела делать!

                КОЛЮНЯ
                (уже готовый)
             Шо?! Шо ты сказал? А ты ответишь?
             За свой базар?!

Арманд пристально смотрит в глаза Колюне. Колюня не
выдерживает и отводит взгляд.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
                (показывает на Арманда)
             Не, ну в натуре, Муся! Шо он
             выступает, как божежмой?! Хто он
             вообще такой?!

                РАБИНОВИЧ
             И шо он знает за наши дела, шоб
             тут вякать?!
                (Арманду)
             Ты сделай хоть одно дело, а мы
             посмотрим, шо ты за профессор, шо
             всех тут учишь!

Арманд не спеша вытирает губы носовым платком.

                АРМАНД
             Дело? Хорошо... Будет вам дело!
             Настоящее дело!.. А не отрезы на
             брюки тырить.

ИНТ. КУПЕ - ВЕЧЕР.

В купе два дипкурьера - ИНТЕЛЛИГЕНТ и ЧАПАЕВЕЦ. Они везут
румынским товарищам опечатанный саквояж с золотом.
 
                47.


Чапаевец постелил на столик тряпку, разобрал маузер и чистит
его, а Интеллигент читает К. Маркса в оригинале. На столике
также краюха хлеба в тряпице и два стакана в подстаканниках
с недопитым чаем.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Слышь, Искрин, я вот чего думаю...

Интеллигент не отрывается от книжки.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Мы с тобой уже второй год в
             Румынию ездим... Так?

Интеллигент не отвечает на риторический вопрос.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Возим кспроприированное у буржуев
             золотишко румынским товарищам. На
             мировую революцию. Так?

Интеллигент читает Маркса.

                ЧАПАЕВЕЦ
             А вот теперь ты мне скажи, когда
             ж она настанет - мировая
             революция?! Или они думают, мы
             одни за всех отдуваться будем?!

Интеллигент выглядывает из-за книжки.

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
             Революция не возникает на ровном
             месте. Для этого должны созреть
             условия...

                ЧАПАЕВЕЦ
                (перебивает)
             Да какие там условия! Поставить к
             стенке всю контру! Вот тебе и
             условия! Я помню, мы в 17-м годе...
             Когда только все началось...
             Пришли одного кспроприировать.
             Так он мне тоже завел шарманку:
             Не имеете права! Это не костин...
             Констинтун... Не констун...

Интеллигент выглядывает из-за книжки.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Ну, ты понял... Так я его во двор
             вывел и шлепнул. Вот тебе и все
             условия!

Интеллигент снова закрывается Марксом. Возникает пауза.
Чапаевец заканчивает чистить свой маузер и не спеша его
собирает.
 
                48.


                ЧАПАЕВЕЦ
             Слышь, Искрин!

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
                (не отрываясь от
                Маркса)
             Что?

                ЧАПАЕВЕЦ
             А ты про Сологуба слышал?

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
             Что именно?

                ЧАПАЕВЕЦ
             Ну как что! Что он напарника
             своего шлепнул, а сам золотишко
             хвать и деру!
                (пауза)
             Как думаешь, поймают?

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
             Обязательно поймают.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Ага! Где ж ты его поймаешь?! Он
             уже в какой-нибудь Монте-Карле на
             пляжу лежит! Под пальмой!
             Загорает... Думает, как народные
             денежки половчей употребить!

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
                (отрывается от Маркса)
             Товарищ Уральцев, а к чему Вы
             этот разговор завели?

                ЧАПАЕВЕЦ
             Да я вот все думаю... Происхождение
             у тебя... Того... Не рабоче-
             крестьянское...

                ИНТЕЛЛИГЕНТ
             А при чем тут происхождение?

                ЧАПАЕВЕЦ
             А при том! Я засну, а ты меня
             шлепнешь...
                (поднимает саквояж)
             ...и с саквояжиком тю-тю! Как
             Сологуб!

Чапаевец заканчивает сборку маузера и клацает затвором.
Ителлигент напрягается и нервно сглатывает.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Шучу! Ха-ха-ха-ха!
 
                49.


Интеллигент демонстративно закрыватся Марксом. Чапаевец,
закусив губу, задумывается.

                ЧАПАЕВЕЦ
             Тьфу ты, черт! Задурил сам себе
             голову! Теперь всю ночь спать не
             буду!

ИНТ. КУПЕ - ВЕЧЕР.

В соседнем с дипкурьерами купе едут Арманд и Мурка. На
сиденье лежит баллончик с вентилем и тонким шлангом. На
баллончике маркировка - череп с костями. Арманд собирается
коловоротом сверлить дырку в стенке купе. Чтоб заглушить
звук, Арманд и Мурка разыгрывают сцену семейного скандала.
Арманд прижимает сверло к стенке (в нижнем углу купе) и
кивает Мурке, дескать начинай. Мурка роняет на пол бутылку -
та со звоном разбивается, одновременно Арманд начинает
сверлить.

                МУРКА
                (громко и истерично)
             От ты ж руки-крюки! Шо не
             схватит - так обязательно или
             поломает или разобьет!

ИНТ. КУПЕ - ВЕЧЕР.

Чапаевец и Интеллигент реагируют на крик из соседнего купе.
Интеллигент недовольно морщится.

                ЧАПАЕВЕЦ
             О! Семейна драма! Едрить-колотить!..

Из-за тонкой стенки звучат слегка приглушенные крики Мурки и
Арманда.

                АРМАНД
                (из-за стенки)
             Та у тебя самой вместо мозгов
             кизяки! Ты какой жопой думала
             вообще?! Куда ты ее на край
             ставишь! Ты б еще сама туда села!

                МУРКА
                (из-за стенки)
             А тебе шо, повылазило?! Шо не
             видишь, де оно стоит?! Так иди,
             купи себе очки!

                АРМАНД
                (из-за стенки)
             Я тебе мышьяк куплю! Шоб ты его
             сожрала и сдохла!

Чапаевец комментирует ссору на фоне криков из-за стенки.
 
                50.


                ЧАПАЕВЕЦ
             Была у меня одна... В
             Борисоглебске... Когда я там чекой
             заведовал. Пока молчит - ангел. А
             как заведется - пулемет "Максим"!

ИНТ. КУПЕ - ВЕЧЕР.

Арманд заканчиват сверлить и засовывает в дырочку кончик
шланга.

                МУРКА
                (кричит)
             Все, хватит орать на меня! Идиёт
             старый!

Арманд открывает вентиль.

                АРМАНД
                (кричит)
             Сама не ори! Корова!

Арманд и Мурка надевают противогазы.

                МУРКА
                (вполголоса, надевая
                противогаз)
             Еще раз назовешь меня коровой, я
             тебя убью!

                АРМАНД
                (в противогазе)
             Бу-бу-бу-бу-бу!

ИНТ. КУПЕ - ВЕЧЕР.

Дипкурьеры отравлены газом. Чапаевец с выпученными глазами
рвет пуговицы на воротнике.

                ЧАПАЕВЕЦ
                (хрипит)
             Измена!

Чапаевец из последних сил хватает одной рукой саквояж, а
другой вытаскивает маузер. Хрипит, но пытается "держать
оборону" - успевает пальнуть в потолок. Интеллигент
задерживает дыхание и пытается выбраться из купе, но не может
быстро открыть дверь - замок заело. Интеллигент падает на
пол, хрипит, корчится и умирает. Щелкает замок - его
открывают снаружи. Дверь медленно открывается. В щелку
"смотрят" два противогаза. Убедившись, что дипкурьеры мертвы,
Мурка и Арманд входят в купе. Арманд "отбирает" у мертвого
Чапаевца саквояж и срывает пломбу. Мурка и Арманд заглядывают
в саквояж и многозначительно смотрят друг на друга.
 
                51.


ИНТ. МАЛИНА МУРКИ - ВЕЧЕР.

Вся банда сгрудилась вокруг стола. Арманд с торжествующим
видом вываливает на стол содержимое саквояжа дипкурьеров -
груду золотых украшений с драгоценными камнями, портсигары,
часы, распятия. Все с восторгом смотрят на добычу, но больше
всех глаза горят у Сани-Божежмоя. Он танцует элемент
"цыганочки" - бьет себя ладонями по груди, бедрам и ногам.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             От это чистая работа! Эльдораду
             взяли, как божежмой!

Рабинович вытаскивает из кучи золотой портсигар и читает
гравировку на нем.

                РАБИНОВИЧ
             Начальнику Департамента полиции,
             Действительному статскому
             советнику Эразму Петровичу
             Фандодину за отличную службу...
             Портсигарчик-то ментовской!

Саня-Божежмой выхватывает у Рабиновича портсигар.

                САНЯ-БОЖЕЖМОЙ
             Был ментовской - стал воровской!
             Гравировочку перебьем, и чики-
             пуки!
                (Мурке)
             Сане от Мани за многолетнюю
             сердечную дружбу!

Колюня забирает у Сани портсигар и небрежно швыряет его назад
в кучу.

                КОЛЮНЯ
                (Мурке)
             Красивое дело - не спорю... Давно
             я столько рыжиков не видел. Как
             делить-то будем, Муся? По-братски
             или поровну?

                АРМАНД
             Ничего мы делить не будем!

                РАБИНОВИЧ
             Маруся, я не понял, шо за мансы?!
             Мы шо, уже стали чужие?! Вы шо,
             будете купаться у золоте, а мы
             должны на это смотреть и
             завидовать?!

Мурка бросает на Арманда вопросительный взгляд.
 
                52.


                АРМАНД
             Нечего пока делить! Мы дело еще
             не сделали. Портфель с рыжьем -
             это разве дело?! Это так... Для
             затравки.
                (Колюне)
             Вот тебе, Колюня, на сколько твоей
             доли хватит? На год? На полгода?
             По кабакам с девками погудеть? А
             дальше что? Опять на мели и с
             голой жопой? По лавкам мыло со
             спичками воровать?
                (всей банде)
             Когда мы настоящее дело провернем,
             мы не эти побрякушки, а всю Одессу
             делить будем! Лично я на меньшее
             не согласен!

ИНТ. ЛАВКА ШАПИРО - ДЕНЬ.

Маленькая галантерейная лавка Шапиро. Представлен широкий
ассортимент контрабандных и советских товаров. За прилавком -
хозяин лавки Яков Моисеевич ШАПИРО, классический еврей-
лавочник лет 65-ти. С другой стороны прилавка стоит
богатырского сложения ДАМА лет 38-ми и прикладывает к своему
могучему бюсту поверх платья бюстгальтер вызывающего
оранжевого цвета с чудовищными кружевами. Шапиро держит в
руках небольшое круглое зеркало с подставкой, какое обычно
используют при бритье. Дама пытается увидеть себя в этом
зеркале.

                ДАМА
             А Вы точно знаете, шо у Париже
             носят точно такие?

                ШАПИРО
             Мадам, Вы хотите меня обидеть?
             Если в Одессе хто-то шо-то знает
             за последнюю парижскую моду, так
             это только Яков Шапиро и больше
             никто!

                ДАМА
             Но пятнадцать рублей!

                ШАПИРО
             А шо Вы хотели?! Это ж
             контрабандный товар! Шоб Вы были
             красивая, Шапиро рискует каждый
             день и даже больше!

На этой фразе в лавку заходит Арманд с саквояжем в руке. Он
слышит последние слова Шапиро. Дама сконфуженно сует
бюстгальтер в корзину, из которой торчат зелень и рыбий хвост.
Краснеет, суетится, достает кошелек, роняет деньги. Арманд
поднимает монеты с пола и отдает Даме - она конфузится еще
больше и сует Шапиро деньги.
 
                53.


                ДАМА
                (кладет деньги на
                прилавок)
             От!

 Дама быстро выходит.

                ШАПИРО
                (вслед Даме)
             Усего доброго, мадам Панасюк!
             Приходите до нас снова!
                (Арманду)
             Здравствуйте, молодой человек! Шо
             Вас интересует?

Арманд ставит саквояж на прилавок.

                АРМАНД
                (оглянувшись и понизив
                голос)
             Меня интересует положить подальше,
             чтоб взять поближе. И мне сказали,
             что Вы очень разбираетесь в этом
             вопросе...

ИНТ. ПОДВАЛ ШАПИРО - ДЕНЬ.

Просторный подвал с массивными кирпичными стенами. По
периметру стоит штук 20 разнокалиберных сейфов. Половина из
них в человеческий рост. Арманд и Шапиро заглядывают в
большой сейф - камера показывает их изнутри сейфа.

                ШАПИРО
             Позвольте Вас поздравить - это
             прекрасный выбор! Сейф немецкой
             фирмы "Валленштайн и Циммерман"!
             Абсолютно непробиваемый!
                (шутит)
             Может выдержать даже выстрел из
             крэйсэра "Аврора"!

Арманд ставит саквояж в сейф, Шапиро закрывает дверцу и
поворачивает ключ в замке.

                ШАПИРО
             На сколько будете арендовать?

                АРМАНД
             На пару дней. Сегодня и завтра.

                ШАПИРО
                (искренне
                расстраивается)
             Шо, на так мало?!
 
                54.


                АРМАНД
             Яков Моисеич, большой капитал
             надолго прятать нельзя. Денежки
             должны работать! Да, собственно,
             что я Вам рассказываю! Вы ведь и
             сами в этом деле профессор.
                (пауза)
             Только, Яков Моисеич, я Вас
             прошу... Сохраните, как свое!

                ШАПИРО
             Молодой человек! Шапиро сорок лет
             хранит чужое, как свое! Оставьте
             уже свои нервы в покое! Вы
             платите - я переживаю! С Вас
             двадцать четыре рубля!

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ДЕНЬ.

В отдельном кабинете сидит Пятирубель с тремя соратниками:
Толстым Бандитом, МИНЕЙ и МОЛДАВАНОМ. С ними за столом сидит
Штучкин и, как обычно, с честнейшим выражением лица прижимает
к груди шляпу.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (Штучкину)
             Так шо, говоришь там мильен?

                ШТУЧКИН
                (воодушевленно)
             Мильен! Как одна копеечка!
                (пауза)
             А может и все два!

Толстый бандит отламывает себе большой кусок жареной курицы.

                ТОЛСТЫЙ БАНДИТ
                (Сам себе)
             Нельзя Шапиру трогать... Если мы
             Шапиру тронем, это никому не
             понравится! У него ж на депозите
             вся деловая Одесса!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (Толстому)
             Ты, Дыня, кушай! Усе оплочено. За
             Шапиро я сам решение приму.

                ШТУЧКИН
             Я прошу прощение за то, шо
             вмешиваюсь... Только решать надо
             исключительно прямо сейчас. Потому
             шо завтра оттуда все заберут!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Значит, сегодня и пойдем.
 
                55.


                МОЛДАВАН
             Шапиру давно надо было пощипать.
             А то он склизкий стал, как жидкое
             говно!

Миня толкает Молдавана локтем в бок.

                МИНЯ
             Молдаван! Ну мы же кушаем!

                МОЛДАВАН
             Ты, Миня, сильно нежный стал...
             Может, тебе салфеточку еще за
             воротник заткнуть? Ха-ха-ха!

Пятирубель бьет кулаком по столу.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Так, хорош базарить! Вы лучше
             думайте, как нам дело сделать.

                ТОЛСТЫЙ БАНДИТ
                (пожимает плечами)
             А как мы его сделаем?! У Шапиры
             сэйфы с такими секретами, шо тебе
             четыре профессора мозги поломают!

                МОЛДАВАН
             А Моцарт тебе на шо? Он любой
             сейф откроет! Левой ногой!

                ТОЛСТЫЙ БАНДИТ
             Какой Моцарт! Моцарт вторую неделю
             в допре парится!

                МОЛДОВАН
             Так шо теперь, шо в допре? В допре
             тоже люди! Им тоже нужны деньги!
             Возьмем Моцарта в аренду. Под
             расписку. На пару часов. Шо они
             там в допре - за два часа умрут
             без Моцарта?!

ИНТ. ПОДВАЛ ШАПИРО - НОЧЬ.

В подвале сидит вся банда во главе с Пятирубелем. Бандиты
ждут, пока привезут МОЦАРТА. Пятирубель рассержен. Он нервно
расхаживает по подвалу и курит.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Ну шо за бакланы! Только за
             смертью посылать! От де этот
             Моцарт? А, Дыня?!

                ТОЛСТЫЙ БАНДИТ
             А я знаю?! Шо сразу Дыня?! Чуть
             шо, сразу Дыня! Ты мине сказал
             пацанов собрать - я собрал...
 
                56.


Слышатся шаги и какой-то стук на лестнице. Бандиты
настораживаются и хватаются за оружие. Открывается дверь, в
подвал входят Миня и Молдаван. Они тащат под руки смертельно
пьяного Моцарта. Все сначала открывают рты, а потом начинают
хихикать в кулак. Моцарт поднимает голову и окидывает подвал
пьяным взглядом. Заметно, что Миня и Молдаван тоже нетрезвые.

                МОЦАРТ
                (Пятирубелю)
             О! Сеня! Сенечка! Любезный ты мой!
             Я ж тебя люблю, как дорогую маму!

Пьяный Моцарт лезет целоваться к Пятирубелю.

                МОЦАРТ
             Сеня! Дай я тебя сейчас поцелую!

Пятирубель брезгливо отстраняется от Моцарта и наезжает на
Молдавана и Миню.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Вы кого мине привезли, босяки?!

                МОЛДАВАН
             А кого мы привезли?! Ты шо, не
             узнаешь Шуру-Моцарта?

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Он же пьяный! Шо трефная свинья!

                МИНЯ
                (прижимает руки к
                груди)
             Пятирубель! Ты даже не можешь
             себе представить какое произошло
             совпадение! Оказывается, сегодня
             у начальника допры именины! Если
             б мы не выпили, они б нас вообще
             не отпустили!

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Идиёты! Как он мне теперь сейф
             будет открывать?! Он же бухой!

                МОЛДАВАН
             Сеня! Это ж Моцарт! Он тебе не то,
             шо бухой, от тебе и мертвый любой
             сейф откроет!

ИНТ. ПОДВАЛ ШАПИРО - НОЧЬ.

Прошло некоторое время. Бандиты в расслабленных позах ждут,
когда Моцарт откроет сейф. Полная тишина. Пятирубель  курит
возле открытой двери, ведущей из подвала наверх. Моцарт,
приложив к сейфу стетоскоп, медленно вращает колесо с цифрами.
Раздается еле слышный щелчок. Моцарт поворачивается к
бандитам с тожествующей улыбкой и делает рукой жест "вуаля!"
 
                57.


                МОЦАРТ
             Ап! Грабить подано!

Моцарт открывает дверь сейфа. В сейфе сидит Арманд с гранатой
в руке.

                АРМАНД
             Ну наконец-то! А то я тут чуть от
             скуки не помер! На!

Арманд бросает гранату в руки Моцарту.

                АРМАНД
             Держи за хорошую работу!

Арманд прикрывает дверь сейфа. Моцарт с глупой улыбкой и
гранатой в руках поворачивается к бандитам. Среагировать
успевает только Пятирубель.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Ё-ё-ё!..

ИНТ. ЛЕСТНИЦА В ПОДВАЛЕ ШАПИРО - НОЧЬ.

Пятирубель быстро выскакивает из подвала и захлопывает за
собой дверь. С той стороны Толстый бандит успевает стукнуть
в дверь.

                ТОЛСТЫЙ БАНДИТ
                (из-за двери)
             Пятирубель, открой, падла!

Крик Толстого перекрывает взрыв. Из щелей в двери летит пыль,
сверху сыплется известка. Пятирубель вытаскивает маузер и
пятитися наверх, испуганно оглядываясь.

ИНТ. ПОДВАЛ ШАПИРО - НОЧЬ.

В подвале стоит густой дым. На полу валяются убитые и
раненные бандиты. Медленно открыватся дверь сейфа, из сейфа
осторожно выглядывает Арманд и стреляет в еще живых или
конутуженных подручных Пятирубеля. Окрываются другие сейфы -
из них вылезают муркинцы и расстреливают недобитых противников.
Те в ответ успевают сделать несколько неточных выстрелов. С
бандой Пятирубеля покончено. Арманд открывает один из сейфов.
В сейфе сидит связанный Шапиро с кляпом во рту. Арманд
вынимает кляп изо рта Шапиро.

                АРМАНД
             Все, Яков Моисеич. Закончились
             Ваши страдания.

                ШАПИРО
                (горячо)
             Если Вы хотите подумать на меня,
             шо это я навел Пятирубеля, так я
             решительно протестую!
 
                58.


                АРМАНД
             Не волнуйтесь, Яков Моисеич. Это
             я его навел.

                ШАПИРО
             Зачем? Вы же мине испортили всю
             репутацию. Как я теперь буду
             смотреть людям в глаза?

                АРМАНД
                (цинично шутит)
             Ну, хотите мы Вас убьем? Будет у
             Вас репутация мученика,
             пострадавщего за интересы клиентов.
             Может, Вас даже причислят к лику
             святых!

НАТ. КАТАКОМБЫ - ДЕНЬ.

Естественный зал в катакомбах. Горят керосиновые лампы. На
ящиках и какой-то рухляди сидит человек шесть-семь
авторитетных бандитов. Председательствет Фроим Грач. Бандиты
курят и обсуждают поведение Мурки и ее банды.

                ШУШАНЯ
             Ой, Грач, шо-то не нравится мне
             эта Муся! Прихватцы у нее... У
             нас интервенты себе такого не
             позволяли! По живым людЯм бомбами
             кидать!

                ИРАКЛИЙ
                (Шушане)
             Знаешь, Шушаня, Пятирубель тоже
             совсем крыса стал! В общак мало
             давал. Говорил - нэту! И еще я
             слышал, он эту бабу немцу заказал.
             За деньги. Мужчина разве так
             должен поступать? Приди и сам
             разберись. Если надо - пристрели!
             А он вообще чужого человека
             подослал...

                ЛЕВА БЫК
             Пятирубель жил на своей земле! На
             чужое рот не разевал! И мы все на
             своей земле живем и друг другу
             жить не мешаем. А шо будет, если
             каждая заезжая шваль будет у нас
             кусок из горла рвать? А?!

                ЛЫСЫЙ
                (чавкая яблоком)
             Шо будет... У всей Одессе будет
             такой бардак, как у мадам Карасик!
                (кусает яблоко)
             Мочить их надо! Усех мочить, Грач!
             Не наши они! (ДАЛЬШЕ)
 
                59.


                ЛЫСЫЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
             Им Одесса не для того, шоб жить,
             а шоб урвать кусок и отчалить! Не
             будет у нас с ними никогда любви
             и согласия!

Фроим внимательно слушает коллег, плюет на ладонь и тушит
самокрутку. Прячет окурок в карман.

                ФРОИМ
             Мочить! У нас тут не Чека, шоб
             сначала мочить, а потом разбираться!
             Мочить большого ума не надо!
             Сперва послухаем, шо нам эта
             канарейка залетная споет, а потом
             уже решим, шо с ней делать. Может,
             нам от ее польза будет? Да поболе,
             чем от Пятирубеля?..

НАТ. ВХОД В КАТАКОМБЫ - ДЕНЬ.

У входа стоят на стреме два молодых бандита низкого ранга
КОСОЙ и МОНЯ. Они играют в очко. Моня сдает.

                КОСОЙ
                (прикупает)
             Еще!

Моня сдает карту.

                КОСОЙ
             Еще!

Моня сдает еще одну карту. Косой колеблется, думает и решает
взять еще одну.

                КОСОЙ
             Еще одну!

                МОНЯ
             Ох, Косой, ты и жадный! Шо мировой
             империализм!

                КОСОЙ
             Давай, давай, не базикай!

Моня, воспользовавшись тем, что Косой отвлекся, сдает ему
сверху колоды десятку.

                КОСОЙ
             Тьфу, ты ёп! Опять перебор!

Лениво протягивает карты Моне.
 
                60.


                МОНЯ
                (гогочет над Косым)
             Гы-гы-гы! Не опять, а снова! А я
             тебе говорил, Косой, смотри
             прямо... А ты все зыркаешь, как
             из-за угла на ровном месте. Давай,
             подставляй шнобелину!

Появляются Мурка и Арманд. В руках у Арманда саквояж. Косой
начинает рьяно выполнять функции охранника, чтобы избежать
"экзекуции". Косой развязно выпрыгивает перед Муркой и
Армандом.

                КОСОЙ
             Опа! И шо это за люди до нас
             пришкандыбали? Вы до кого, граждАне?

Мурка и Арманд продолжают идти - Косой пятится.

                МУРКА
             До Грача!

                МОНЯ
             И шо сказать, Грачу? Хто до него
             пожаловал?

                МУРКА
             Скажи, Мурка пожаловала!

                МОНЯ
                (показывает пальцем на
                Арманда)
             А это хто? Твой Муреночек? Гы-гы-
             гы...

Моня и Косой ржут.

                КОСОЙ
             Грач сказал, одну бабу пропустить.
                (Арманду)
             А ты тут отдохнешь!

Арманд роняет саквояж и вырубает бандитов быстрыми короткими
ударами в шею. Они теряют сознание и падают.

                АРМАНД
             Да, в общем-то, я особо и не устал.

Арманд поднимает саквояж, и они с Муркой заходят в катакомбы.

ИНТ. КАТАКОМБЫ - ДЕНЬ.

В зал, где сидят бандиты, заходят Мурка и Арманд. Арманд
кашляет, чтоб привлечь внимание.

                АРМАНД
             Кх-кх! День добрый!
 
                61.


Бандиты резко оборачиваются и выхватывают оружие. Арманд и
Мурка поднимают руки, показывая, что они пришли с миром.

                АРМАНД
             Тихо, тихо, тихо, господа бандиты!
             Не будем делать шухер из
             дружеского рандеву!

                ФРОИМ
             А ну стой, де стоишь! И руки не
             опускай!
                (Лысому)
             Лысый!

Лысый резво подскакивает к Мурке и Арманду. Обыскивает
Арманда. Достает из его внутреннего кармана револьвер и
прячет к себе в карман. Собирается обыскать Мурку, тянет к
ней руки. Все бандиты смотрят, предвкушая пикантную сцену.

                МУРКА
             Лапы прибери! А то пальчики
             прищемит!

Мурка демонстративно высоко задирает юбки, достает браунинг
из чулка и отдает Лысому. Бандиты одобрительно ухмыляются.

                ФРОИМ
                (подозрительно)
             Это все?

                АРМАНД
             А ты думал, я с собой мортиру
             ношу? В жилетном кармане?

                ФРОИМ
                (Мурке, кивая на
                Арманда)
             Тебе ж было сказано одной
             приходить! За тебя и дела твои мы
             слышали... А вот это что за
             хлопчик? Резвый такой...

                АРМАНД
             Жених я ее. Правда, Муся?..

Арманд звонко целует Мурку в губы. Обстановка разряжается.
Мурка и Арманд осторожно опускают руки.

                АРМАНД
             Вы ж сами знаете , что в Одессе
             нынче неспокойно. Куда ж я девушку
             одну отпущу?

                ФРОИМ
             Ладно. Сидайте. Будем решать, шо
             с вами делать...

Арманд и Мурка садятся напротив Фроима.
 
                62.


                МУРКА
             А шо с нами делать? Мы войну не
             начинали. Ее Пятирубель начал.
             Теперь Пятирубеля нет. Теперь мы
             заместо него.

Бандиты хмыкают от такой наглости.

                ШУШАНЯ
             Шоб быть заместо Пятирубеля,
             входной билет надо купить!

Арманд окидывает бандитов победным взглядом и ставит перед
ними саквояж. Расстегивает его.

                АРМАНД
             Хватит? На два билета?

Грач и остальные медленно заглядывают в сакавояж и
переглядываются. Золото дипкурьеров их сильно впечатляет.
Фроим достает из саквояжа перстень с большим камнем.

                ФРОИМ
                (разглядывает камень)
             Это серьезное предложение. И мы
             его обязательно обсудим.

                МУРКА
             И когда нам ждать ответа?

                ФРОИМ
             Завтра я свою Басю замуж выдаю...

                МУРКА
             Поздравляем!

                ФРОИМ
             Завтра поздравите! Приходите до
             меня на свадьбу. Со своими
             хлопцами. У шесть вечера. Там все
             и решим.
                (Лысому)
             Лысый! Верни людям стволы!

Лысый возвращает оружие. Мурка и Арманд встают.

                ФРОИМ
                (кричит в сторону
                выхода)
             Косой! Моня! Проводите гостей!

                АРМАНД
             Они отдыхают. А за нас не
             волнуйтесь, мы дорогу помним.
 
                63.


ИНТ. НОМЕР АРМАНДА - ДЕНЬ.

Следующий день. Гостиничный номер. На кровати в одежде и
обуви лежит Арманд и читает ту самую книжечку, которую читал
в вагоне. На этот раз книжка не обернута газетой. На обложке:
Словарь блатного жаргона. Спецвыпуск для сотрудников ОГПУ.
Политиздат. 1924 год. В номер заходит Мурка. В руках у нее
коробки с обновками - шляпками, платьями, туфлями и прочей
женской "сбруей". У Мурки прекрасное настроение - она
накупила обнов, они с Армандом идут на свадьбу к Фроиму и,
скорее всего, Фроим их признает. Фактически уже признал, раз
пригласил.

                МУРКА
             Привет, Арманчик! Ты уже шо,
             собрался? Ну подожди три минуты -
             сейчас я переоденусь и пойдем.

Мурка сваливает все свое добро на кровать. Стаскивает через
голову платье и умывается под рукомойником.

                МУРКА
                (умываясь)
             Пока все магазины оббегала,
             вспотела, как ломовая лошадь!

Мурка с удовольствием умывается, фыркает, моет шею и подмышки,
вытирается полотенцем.

                МУРКА
             А знаешь, где я все это купила? У
             Шапиры!

Мурка достает их коробки платье и шляпку, надевает их и
смотрит на себя в зеркало.

                МУРКА
             И знаешь, шо мне втирал этот
             старый фармазонщик? Шо это платье
             с самого Парижу.

Мурка крутится перед зеркалом, рассматривая новое платье.

                МУРКА
             А знаешь, шо я ему сказала? Если
             окажется, шо не с Парижу, так я
             ему бейцы на бантик завяжу! Ха-
             ха-ха!

                АРМАНД
                (зачитывает из книжки)
             Втирать - обманывать с целью
             получения выгоды. Фармазонщик -
             мошенник, выманивающий деньги с
             оставлением в залог фальшивых
             бриллиантов. Или вообще мошенник
             широкого профиля.
 
                64.


Мурка оборачивается и вопросительно смотрит на Арманда.
Арманд перелистывает еще несколько страниц.

                АРМАНД
             Бейцы - яички, половые органы
             мужчины.

Мурка обалдело смотрит на Арманда.

                МУРКА
             Чего?..

                АРМАНД
                (показывает в книгу)
             Бейцы в переводе с блатного -
             мужские яйца.

Мурка берет у Арманда книгу и с удивлением рассматривает ее.

                МУРКА
                (рассматривает
                чернильный штамп на
                книге)
             Москва, спецбиблиотека ОГПУ...
                (недоуменно)
             Ты где это взял, Володя?

                АРМАНД
             Там же и взял. В спецбиблиотеке
             ОГПУ.

                МУРКА
                (вообще ничего не
                понимая)
             А как ты туда попал?

                АРМАНД
                (улыбаясь)
             По удостоверению спецагента ОГПУ.

Арманд достает из кармана удостоверение и раскрывает его
перед носом Мурки. И тут же выхватывает из-под подушки наган
и направляет на Мурку.

                АРМАНД
             Тихо, Маша, я - Дубровский!

                МУРКА
             Шо?..

                АРМАНД
             Спокойно! Без глупостей! Не надо
             делать резких движений!

До Мурки все доходит, и она несколько секунд вообще ничего
не может сказать, а только открывает рот. Арманд в это время
снисходительно на нее смотрит. Наконец, Мурка приходит в себя.
 
                65.


                МУРКА
             Ах ты ж падла! Сука ты легавая!
             Володечка... А я-то дура! Х-
             хосподи! А! Какая дура! Дурища
             набитая! Я ж тебя, тварь
             красноперую, должна была по запаху
             учуять! Ну ты гнида коварная!
             Красиво ты меня развел! Ну давай,
             Армаша, арестуй меня! Давай! Тащи
             в свою допру! Ставь к стенке!
             Мусор вонючий!

                АРМАНД
             У-тю-тю-тю-тю-тю! Какая патетика!
             Какая драматическая сцена! Сядь,
             Муся! Сядь! И послушай!

                МУРКА
             А че мне тебя слушать?! Хватит
             уже - наслушалась! Песен твоих
             мусорских! Поверила! Козлу!

Арманд встает с кровати и направляет револьвер в голову Мурке.

                АРМАНД
                (жестки тоном)
             Сядь, я сказал!

Мурка нехотя садится на кровать.

                МУРКА
             Ну села! Дальше!

                АРМАНД
             Успокойся и послушай!

                МУРКА
             Да я успокоилась! Скоро и ты
             успокоишься! Недолго тебе, сука,
             осталось! Посадят тебя на перышко
             мои пацаны! За это я тебе отвечаю!
             Считай, приговор тебе уже готов!

                АРМАНД
             Приговор? Это какая такая власть
             меня приговорила?

                МУРКА
             Воровская власть!

Арманд смеется Мурке в лицо.
 
                66.


                АРМАНД
             Не будет, Муся, скоро никакой
             воровской власти! Будет только
             одна власть - советская и больше
             никакой! А всех воров мы поймаем
             и расстреляем! И Грача, и
             Пятирубеля, и прочую бандитскую
             сволочь! Никуда не денутся.

                МУРКА
             Ты че, падла, агитировать меня
             вздумал? За советскую власть? Так
             ты сильно не надрывайся, а то
             пупок развяжется. Я воровкой была
             и буду! Мне твое светлое будущее
             и твоя новая жизнь, знаешь до
             какого места?

                АРМАНД
             Не нравится значит? Наша новая
             жизнь? А вот ты мне скажи, что
             тебе твоя воровская жизнь дала?
             Власть? Да ты настоящей власти
             даже не нюхала! Вся твоя власть
             только у тебя в «малине». Или
             может деньги?.. Ну если все дело
             в них - хорошо... Будут тебе деньги!

Арманд кладет револьвер на стол, наклоняется и достает из-
под кровати чемодан. В это время Мурка неуловимым движением
берет револьвер со стола. Арманд высыпает перед Муркой на
кровать пачки червонцев из чемодана.

                АРМАНД
             На, бери, сколько тебе надо!

                МУРКА
             Сдохни, мусор!

Мурка стреляет в Арманда из револьвера, раздается холостой
щелчок. Мурка смотрит на наган и еще несколько раз нажимает
на курок, но раздаются только щелчки. Арманд иронично
улыбается и отбирает у Мурки наган. Мурка смотрит на пачки
червонцев.

                АРМАНД
             Муся, ну как ты могла подумать?
             Ну неужели я в тебя стал бы
             целиться из заряженного револьвера?
             Муся! Я ж тебя люблю!

Мурка кидается на Арманда, бьет его кулаками, пытаясь попасть
в лицо и грудь.

                МУРКА
             Гнида! Падла! Ненавижу!
 
                67.


Арманд перехватывает кулаки  Мурки, прижимает ее к себе,
целует и валит на кровать, на пачки денег. Мурка пытается
вырываться и отбиваться.

                МУРКА
             Пусти! Пусти, сволочь!

Арманд все более страстно целует и ласкает Мурку. Она сдается
и закрывает глаза. Из-под расхристанной одежды торчат
затвердевшие соски.

ИНТ. КОМНАТА АРМАНДА - ДЕНЬ.

Прошло некоторое время. Мурка лежит лежит в постели после
полового акта. Арманд уже надел брюки и застегивает рубашку
перед зеркалом. Мурка смотрит в потолок, о чем-то думая. Ей
надо принять решение.

                МУРКА
             Ладно, Володя... Допустим, я
             согласилась. Дальше что?

                АРМАНД
             Да ничего особенного. Бумажку
             подпишешь, да и все.

Арманд достает из кармана сложенный вчетверо лист бумаги с
рукописным текстом. Разворачивает его и кладет на стол.
Обмакивает в чернильнице перо и протягивает Мурке. Мурка
встает, берет перо и быстро просматривает бумагу.

                МУРКА
                (читает обрывки текста)
             Я, Климова Мария Григорьевна...
             Обязуюсь порвать с бандитским
             прошлым... Сотрудничать... С ГПУ...
             Лично... В распоряжение...
             Товарища Арманда В. В.

Мурка колеблется - смотрит то на бумагу, то на Арманда.

                МУРКА
             И откуда ты только такой взялся?
             На мою голову? Володечка...

Арманд заправляет рубашку в брюки и причесывается перед
зеркалом.

                АРМАНД
             Не поверишь, Муся... Из того
             самого Парижа... Проездом через
             Москву...
 
                68.


ФЛЕШБЕК.

ИНТ. КАБИНЕТ ДЗЕРЖИНСКОГО - ДЕНЬ.

Кабинет начальника ОГПУ Дзержинского. Кроме Дзержинского в
кабинете Глеб Бокий (культовая фигура ЧК-ГПУ). Дзержинский
что-то пишет, Бокий пьет чай. Входит КРАСНОАРМЕЕЦ.

                КРАСНОАРМЕЕЦ
                (Дзержинскому)
              Феликс Эдмундович! Прибыл!

                ДЗЕРЖИНСКИЙ
                (машет ладонью)
             Зовите!

Красноармеец выходит и тут же в кабинет входит Арманд.
Дзержинский встает навстречу Арманду, горячо трясет ему руку
и обнимает.

                ДЗЕРЖИНСКИЙ
                (покашливая)
             Ну здравствуй, Володя! Как
             добрался? Как там нынче в Европах?

                АРМАНД
             По-разному в Европах, Феликс
             Эдмундович. Париж, как всегда,
             прекрасен: Монмартр, Мулен-Руж,
             жареные каштаны на площади
             Пигаль...
                (втягивает носом
                воздух)
             Я этот запах до сих пор чувствую!
             А вот в Германии, экскьюзи муа,
             полнейший бардак! Немцы сами на
             себя не похожи! Задержался в
             Берлине на пару дней... Тихий
             ужас. Утром кружка пива - 120
             марок, вечером - 180.

                ДЗЕРЖИНСКИЙ
             Экономическая нестабильность -
             это как раз нам на руку. Еще
             полгода... Максимум год... И
             Германия будет советской. А там и
             до мировой революции рукой подать!

                АРМАНД
                (с едва заметной
                иронией)
             Вне всякого сомнения.
 
                69.


                ДЗЕРЖИНСКИЙ
                (поворачивается к
                Бокию)
             Глеб Иванович, вот тот человек,
             которого я Вам рекомендовал
             задействовать в нашей операции.
                (Арманду)
             Знакомьтесь: Глеб Иванович Бокий,
             руководитель спецотдела ОГПУ.

Бокий встает и жмет руку Арманду.

                ДЗЕРЖИНСКИЙ
             А это - Володя Арманд.

                БОКИЙ
             Володя... А по батюшке?

Арманд открывает рот, чтобы ответить, но Бокий сам за него
отвечает.

                БОКИЙ
             Владимирович!

                АРМАНД
                (почти синхронно)
             Владимирович.

                БОКИЙ
             Пойдемте в мой кабинет, я Вас
             введу в курс дела.
                (Дзержинскому)
             Разрешите идти, Феликс Эдмундович?

                ДЗЕРЖИНСКИЙ
             Да, товарищи. Идите, работайте.

Бокий и Арманд выходят из кабинета. Дзержинский садится за
стол, достает из ящика жестянку с кокаином, открывает ее,
поддевает ногтем дозу и нюхает.

ИНТ. КАБИНЕТ БОКИЯ - ДЕНЬ.

Бокий сидит за столом и читает личное дело Арманда. Арманд
сидит к столу боком, положив ногу на ногу.

                БОКИЙ
                (смотрит на Арманда
                поверх дела)
             Так Вы что?.. Сорбонну окончили?

                АРМАНД
                (шутит)
             Запираться бесполезно - окончил.
             По философии.

Бокий усмехается шутке и читает дальше.
 
                70.


                БОКИЙ
                (себе под нос)
             О! Лекции профессора Фрейда в
             Вене... Европейский турнир по
             шахматам...
                (снова смотрит на
                Арманда)
             Чемпион Парижа по стрельбе?!

Арманд скромно кивает.

                БОКИЙ
             Хм!
                (продолжает читать
                дело)
             Владеет приемами джиу-джитсу...

Бокий закрывает дело и прячет его в ящик стола. Затем встает
и открывает большой сейф - в сейфе с десяток одинаковых
небольших чемоданчиков. Бокий берет один чемоданчик и кладет
его на стол перед Армандом. Свои действия он сопровождает
инструкциями.

                БОКИЙ
             Цель операции "Варфоломей"...
                (Бокий сдержанно
                улыбается, давая понять,
                что это намек на
                Варфоломеевскую ночь)
             ...уничтожение всех тузов
             бандитской Одессы. Каким образом
             Вы это сделаете - значения не
             имеет. Главное - результат.
             Полномочия у Вас чрезывачайные.

Бокий открывает перед Армандом чемоданчик и показывает, что
тот набит червонцами.

                БОКИЙ
                (кивает на деньги)
             Вот средства на реализацию Ваших
             полномочий. Мы это назывем
             "чрезвычайный чемоданчик".
             Расходовать можете по своему
             усмотрению. Без всяких ведомостей
             и квитанций. В данном случае нас
             формальности не интересуют.

Бокий закрывает чемоданчик, садится за стол и заполняет бланк.
Время от времени отрывается от бланка и продолжает разговор.

                БОКИЙ
             Сегодня в Одессе советская
             власть - это фикция, а бандитская
             власть - вполне реальна и жизнеспособна.
             И это плевок прежде всего в лицо
                (ДАЛЬШЕ)
 
                71.


                БОКИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
             нам - карательным огранам. С этим
             надо немедленно кончать. По сути
             идет война. Поэтому никаких правил,
             никаких либеральных условностей!
             Или мы их, или...
                (пауза)
             Впрочем, о других вариантах Вам
             лучше и не думать...

Бокий дышит на печать и ставит штамп на бланке. Протягивает
бланк Арманду, тот его прячет в карман.

                БОКИЙ
             О Вашей миссии знают три человека:
             Феликс Эдмундович, я и начальник
             Одесского ГПУ Иван Трофимович Бугло.

Бокий показывает фото Бугло Арманду.

                БОКИЙ
             Запомнили?

Арманд кивает.

                БОКИЙ
             Всю информацию на месте получите
             у него. Он поступает в Ваше полное
             распоряжение.

Бокий встает, Арманд тоже. Они жмут руки на прощанье.

                БОКИЙ
             Ну, что товарищ, Арманд... Желаю
             Вам революционной удачи!

КОНЕЦ ФЛЕШБЕКА.

ИНТ. КОМНАТА АРМАНДА - ДЕНЬ.

Мурка подписывает бумагу, которую дал ей Арманд.

                МУРКА
             Все? Доволен?

                АРМАНД
             Вполне!

Арманд промакивает расписку пресс-папье, аккуратно складывает
и прячет в карман. Мурка снова надевает платье.

                МУРКА
             Какая ж ты все-таки, Вова, сволочь!
             Воспользовался тем, что я тебя
             полюбила! Втрескалась, как кошка!
             Если б я тебя не любила, я б тебя
             точно гаденыша шлепнула!
 
                72.


                АРМАНД
             Ладно, Муся! Потом про любовь
             поговорим. Давай, собирайся! Мы и
             так уже на свадьбу опоздали.
                (с едкой иронией)
             А то ведь нас там такие люди ждут!
             Весь цвет воровской Одессы!

Мурка хватает Арманда за грудки, заглядывает ему в глаза.

                МУРКА
             Арманд! Ты что задумал? Ты хочешь
             на свадьбе облаву устроить?

                АРМАНД
             С чего ты взяла? Никаких облав!

                МУРКА
             Поклянись, что на свадьбе никого
             не арестуют!

                АРМАНД
             Клянусь! Шоб я сдох!

                МУРКА
             Не-е-ет! Ты своей поганой
             чекисткой клятвой поклянись!

                АРМАНД
             Ну хорошо!
                (щелкает ногтем по
                зубам)
             Век мировой революции не видать!

НАТ. ДВОР ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Во дворе Фроима накрыт длинный стол. Во главе стола сидят
молодые - дочь Фроима Бася и ее жених СТАСИК. Стасик женится
по принуждению и выглядит, как жертвенное животное. Бася
тоже недовольна. В общем, молодые отбывают номер. Зато все
остальные гуляют от души. За столом весь цвет блатной
Одессы - Фроим, Лева Бык, Шушаня, Лысый, Ираклий, Черкес и
пр. Тост произносит вездесущий Штучкин, прижимая свой котелок
к груди, чтобы подчеркнуть искренность.

                ШТУЧКИН
             Дорогой, Фроим Менделевич! Вы же
             знаете, как я Вас уважаю! Самый
             примерный сын не уважает так
             самого заботливого отца, как я
             Вас уважаю! Глубина моего уважения
             так глубока, что, если взять...

Штучкин смотрит по сторонам, выбирая что именно взять.
Наконец берет со стола грушу.
 
                73.


                ШТУЧКИН
             Что если взять вот эту грушу и
             бросить в мое уважение, то к тому
             моменту, когда она достигнет дна,
             из семечки, которая сидит в этой
             груше, успеет вырасти целое
             грушОвое дерево...

Фроим морщится от тоста. Ему не нравятся длинные и
пустопорожние речи.

                ШТУЧКИН
             И в этот знаменательный день со
             всем моим уважением к Вам, Фроим
             Менделевич... А Вы знаете, как я
             Вас уважаю!

Ираклий не выдерживает и перебивает.

                ИРАКЛИЙ
             Э-э! Штучкин! За такой длинный
             тост тебя даже на Кавказе бы
             зарезали!

Ираклий встает с бокалом в руке и заканчивает тост.

                ИРАКЛИЙ
             Давайте, выпьем за здоровье
             молодых! Пусть их счастье будет
             бесконечным, как дорога к
             горизонту! А любовь бурной, как
             горная река!

Все выпивают и закусывают.

                БАСЯ
                (вполголоса Стасику)
             Слышал, Стасик? Не будет любви,
             бурной, как река - пеняй на себя!

Бася жестоко целует Стасика. Во дворе появляются Мурка и
Арманд. У Мурки большой букет цветов. У Арманда подарок в
коробке, перевязанной ленточкой. Мурка и Арманд подходят к
Фроиму, который сидит рядом с молодыми. Рядом с Фроимом сидит
его мама - Рахиль Лазаревна.

                МУРКА
             С новобрачными Вас, Фроим
             Менделевич!

                АРМАНД
             Совет да любовь молодым! Позвольте
             преподнести наш скромный подарок.

Арманд вручает коробку жениху, а Мурка букет невесте.

                РАХИЛЬ ЛАЗАРЕВНА
             Фроим! Это хто? Я их не знаю!
 
                74.


                ФРОИМ
             Не волнуйтеся, мама, это со
             стороны жениха.
                (Штучкину)
             Штучкин! Сделай уже два кресла
             для наших гостей!

НАТ. УЛИЦА - ВЕЧЕР.

Рабинович и Колюня идут мимо затрапезной парикмахерской.
Рабинович останавливается и смотрит на вульгарную витрину.

                РАБИНОВИЧ
             О! Самое то, шо надо! Зайду бачки
             подравнять...

                КОЛЮНЯ
             Рабинович, какие бачки! Мы и так
             уже опаздываем!

                РАБИНОВИЧ
             Ну шо ты вечно суетишься, Коля?!
             Ты хочешь, шоб я пришел на свадьбу
             лохматый, как беспризорник? Пять
             минут!..

НАТ. ДВОР ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Народ уже напился, наелся и танцует под зажигательную
еврейскую музыку в исполнении музыкантов с Молдаванки. За
столом осталось не так много народу - старшее поколение,
совсем пьяные, Мурка с Армандом и молодые. Фроим наливает
себе и Арманду, поднимает тост.

                ФРОИМ
                (Арманду)
             Ну... За шо будем пить?

                АРМАНД
             А давай, Фроим, выпьем за наш
             завтрашний день... Чтоб в нем
             остались только достойные люди...
             А вся грязная накипь сгинула без
             следа.

                ФРОИМ
                (слегка охренев)
             Ну, давай...

Фроим и Арманд выпивают. Фроим закусывает зеленым луком и
переводит пьяный взгляд на молодых.

                ФРОИМ
             Стасик! Шо ты такой грустный, как
             на собственных похоронах?! А ну
             иди мне бегом потанцуй невесту!
             Пошшупай, шо там у нее везде! Ха-
             ха-ха-ха!
 
                75.


Бася, поджав губы, смотрит на Фроима.

                ФРОИМ
(Стасику, сурово)
Не порть мине свадьбу своей
кислой рожей!

Бася грубо хватает Стасика за задницу.

                БАСЯ
             Вспокойтесь, папа! Мы уже танцуем!

Бася тащит Стасика танцевать.

                АРМАНД
                (Мурке)
             Пойдем-ка, Мусечка, и мы с тобой
             попляшем...

Арманд и Мурка идут танцевать. Фроим грузно встает,
пошатываясь, идет в дом.

ИНТ. ЛЕСТНИЦА - ВЕЧЕР.

Арманд и Мурка поднимаются по крутой лестнице. Арманд ведет
Мурку за руку.

                МУРКА
             Куда ты меня тащищь, Володя?..

Арманд останавливается и прикладывает палец к губам.

                АРМАНД
             Тс-с-с!

Арманд целует Мурку так, что у нее перехватывает дыхание.

                АРМАНД
                (шепотом)
             Тихо! Сейчас увидишь...

ИНТ. ЧЕРДАК - ВЕЧЕР.

Арманд и Мурка поднимаются на чердак. С высоты Мурке хорошо
видно, как двор, где гуляет свадьба, оцепляют красноармейцы.

                МУРКА
                (показывает пальцев в
                окно)
             Это шо такое?! Это не будет
             облавы?! Арманд! Ты ж обещал! Ты
             ж мне, сука, клялся!

                АРМАНД
                (спокойно)
             Обещал. Клялся. Не будет никакой
             облавы. Смотри внимательно!
 
                76.


Арманд сдергивает тряпку с «Максима», который стоит у
чердачного окна. Заправляет ленту в пулемет, передергивает
затвор и жмет на гашетку, поливая свадьбу свинцом. Мурка в
шоке на это смотрит - она уже не может сопротивляться, ужас
ее парализует.

НАТ. ДВОР ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Расстрел свадьбы. Пули косят гостей, разбивают посуду,
сбивают фрукты с деревьев.

ИНТ. ДОМ ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Фроим только задремал - он ошалело вскакивает с кровати,
услышав выстрелы. Мутными глазами смотрит в окно. За окном
кровавая баня. Фроим видит, как пули прошивают Басю и Стасика.

                ФРОИМ
                (орет)
             Бася-а-а-а!!!

Фроим бежит из дома спасать Басю. Но в дом вбегает Штучкин и
сталкивается с Фроимом в дверях. Оба чуть не падают. Фроим
порывается выбежать из дома.

                ФРОИМ
                (орет)
             Бася-а-а-а!!! Басенька!!!

Штучкин хватает Фроима за руки, за ноги и не дает ему
выбежать на улицу.

                ШТУЧКИН
             Фроим Менделевич! Нельзя! Нельзя
             туда! Нельзя, Фроим Менделевич!
             Всех поубивали и нас убьют! Нельзя!
             Нельзя!

ШТучкин уговоаривает Фроима и сам при этом плачет. Фроим
понимает, что выйти из дома - это верная смерть, и
останавливается. Тяжело дышит, глядя в глаза Штучкину.

                ШТУЧКИН
             Фроим Менделевич! Ничего уже
             нельзя сделать! Только сами
             пропадем! Тикать нам надо!

НАТ. ДВОР ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Стасик и Бася стоят изрешеченные пулями. Бася оглядывается
по сторонам безумными глазами - вокруг бойня: убитые,
раненные, развороченный пулями двор.

                БАСЯ
             Стасик, у меня у груди шо-то
             печет!.. Так больно!.. Стасик,
             поцелуй меня...
 
                77.


Стасик тоже смертельно ранен. Он целует Басю. Оба падают и
умирают в луже крови.

ИНТ. ДОМ ФРОИМА - ВЕЧЕР.

Фроим сдергивает с пола ковер и открывает люк в полу.

                ФРОИМ
                (Штучкину)
             Прыгай!

Штучкин спускается в люк. За ним спускается Фроим.

НАТ. УЛИЦА - ВЕЧЕР.

Со двора Фроима выскакивает несколько человек и пытается
спастись бегством. Но красноармейцы расстреливают их в упор.
Раненых добивают штыками. Бугло руководит карательной акцией
и сам добивает раненых из маузера.

ИНТ. ПАРИКМАХЕРСКАЯ - ВЕЧЕР.

Рабинович сидит в кресле свежевыбритый и свежепостриженый.
ПАРИКМАХЕР заканчивает делать завивку горячими щипцами.
Колюня сидит на табуретке и от нечего делать подрезает себе
ногти большими ножницами.

                КОЛЮНЯ
             Рабинович! Ну ты долго там еще?!
             А? Сколько тебя можно ждать?!

                ПАРИКМАХЕР
             Пять минуточек!.. Еще паровой
             компрессик и...

                КОЛЮНЯ
                (перебивает)
             Какой компрессик?! Давай уже!
             Брызгай его одеколоном!
                (Рабиновичу)
              Рабинович! Пошли!..

Рабинович немного кокетливо разглядывает себя в заплеванное
зеракло, висящее напротив кресла.

                РАБИНОВИЧ
             Коля! Такая свадьба бывает раз в
             десять лет! Лучше я немножко
             опоздаю, чем буду выглядеть
             некрасиво.

                КОЛЮНЯ
             Немножко?! Та мы пока придем, там
             от свадьбы уже ничего не останется!

В парикмахерскую вбегает Штучкин, он тяжело дышит, сглатывает
слюну.
 
                78.


                ШТУЧКИН
             До Фроима не ходите! Там всю
             свадьбу перебили!

                РАБИНОВИЧ
                (резко оборачивается)
             Как перебили?!

                ШТУЧКИН
             С пулемета...

НАТ. УЛИЦА - ВЕЧЕР.

Перед двором Фроима стоит грузовик. Красноармейцы грузят
тела убитых. На скамейке сидит Мурка. Ее мелко трясет. Рядом
разговаривают Арманд и Бугло. Бугло радостно возбужден, он
трясет Арманда за плечи.

                БУГЛО
             Ну, товарищ Арманд... Спасибо!
             Спасибо тебе огромное! Крепко ты
             нам помог!
                (пауза)
             Теперь куда? Назад в Москву?

                АРМАНД
             Да не знаю... Пару дней еще у вас
             побуду. А там... Куда пошлют.

Бугло обращает внимаение на Мурку, у которой стучат зубы.
Бугло знает, кто такая Мурка и понимает, почему ее трясет.
Также он понимает, что Мурка для Арманда что-то значит, и
делает галантный жест.

                БУГЛО
                (слегка иронично)
             Барышня-то Ваша... Продрогла совсем.

Бугло снимает кожаную тужурку и набрасывает на плечи Мурке.

                БУГЛО
             Вот. Шоб было тёпло!

Бугло прощается с Армандом. Пожимает руку.

                БУГЛО
             Ну... Увидимся еще.

Арманд кивает. Бугло поворачивается и идет к красноармейцам,
которые грузят трупы.

                БУГЛО
             Троцюк, твою мать! Кучней
             укладывай! Шоб за один раз все
             увезти! По три раза машину гонять
             никто не будет! Бензина не
             напасешься!
 
                79.


Арманд садится рядом с Муркой на скамейку и закуривает.

                АРМАНД
             Ну вот и все...

                МУРКА
             Отвези меня в кабак... Напиться
             хочу...

НАТ. УЛИЦЫ / ДВОРЫ - ВЕЧЕР.

По одесским улицам и проходным дворам быстрым шагом идут
Колюня и Рабинович.

                РАБИНОВИЧ
                (сам себе)
             Когти рвать! Рвать когти!
                (Колюне)
             Прямо зараз, Колюня! Садимся ночью
             на паровоз и тикаем с Одессы!

                КОЛЮНЯ
             Шо, назад в Ростов?

Рабинович отрицательно мотает головой.

                КОЛЮНЯ
             Или, может, сразу в Москву? Москва,
             говорят, город большой:
             затеряемся - не сыщут.

                РАБИНОВИЧ
             Какой Ростов, Коля? Ты шо, не
             видишь, шо творится?! Они захотели,
             шоб у нас земля горела под ногами,
             и она таки горит! Раньше были
             правила! Мы воровали, они нас
             ловили. Если у них это, конечно,
             получалося... Сажали до кичмана...
             Мы мотали срока и снова выходили
             на волю. Все честно, Колюня! Все
             понятно. А теперь они решили
             сделать себе легкую жизнь и просто
             стреляют нас с пулемета! Не, Коля,
             с такой властью мине не по пути!
             Мы должны разойтися раз и навсегда!

                КОЛЮНЯ
             Так шо ты предлагаешь?

                РАБИНОВИЧ
             А то я предлагаю! Шо если когти
             рвать, так сразу в Париж!

                КОЛЮНЯ
             Куда?!
 
                80.


                РАБИНОВИЧ
             Туда! Подальше от комиссаров!

                КОЛЮНЯ
             Да как мы туда попадем?! В Париж?
             На ероплане полетим?

                РАБИНОВИЧ
             Коля, ты слышал про такое слово
             "география"? Мы доедем до
             румынской границы... Перейдем ее
             по-тихому... Там до Бухареста. А
             из Бухареста до Парижа каждый
             день поезд ходит. Поедем красиво,
             как буржуи!..

                КОЛЮНЯ
             Ага, как буржуи! С голым задом!
             Буржуи! Нужон ты кому в том Париже
             без копейки! Тут-то хоть как-то
             провертеться можно. А там? Мы ж
             там ничего не знаем: куда, шо,
             кому?!

Рабинович останавливается на перекрестке и останавливает
Колюню.

                РАБИНОВИЧ
             Коля! Нихто в Париж с голым задом
             ехать не будет! Я тут одного
             нэпмана присмотрел. На предмет
             начального капитала. Хотел сам
             его ломануть. Без Мурки. Хахаль
             этот ейный мне сильно был
             подозрительный. Так от сегодня мы
             нэпмана моего и пощупаем. Шо у
             него там заныкано от советской
             власти...

                КОЛЮНЯ
             Шо? Прямо зараз?

                РАБИНОВИЧ
             Нет! Подождем сначала, пока и нас
             чекисты шлепнут!

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ВЕЧЕР.

На сцене Буба КАСТОРСКИЙ.

                КАСТОРСКИЙ
             А сейчас, товарищи - почтеннейшая
             публика... На этой сцене будет
             выступать артист, которому
             рукоплескали Москва и Берлин,
             Петербург и Сан-Франциско!
                (ДАЛЬШЕ)
 
                81.


                КАСТОРСКИЙ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
             Его голос заставляет смеяться и
             плакать. Его песни проникают у
             душу настолько глубоко, шо достают
             до самого сердца! Ваши аплодисменты,
             товарищи! Проездом из Баден-Бадена
             в Иерусалим... Александр Вертинский!

Касторский уходит со сцены, выходит ВЕРТИНСКИЙ в образе Пьеро
и начинает петь под аккомпанимент фортепиано.

                ВЕРТИНСКИЙ
                (поет)
             Что Вы плачете здесь, одинокая
             глупая деточка, / Кокаином
             распятая в мокрых бульварах
             Москвы?...

НАТ. УЛИЦА - ВЕЧЕР.

Мимо ресторана идут Колюня и Рабинович. Из окон еле слышно
доносится песня Вертинского. На входе стоит Швейцар.
Рабинович останавливается.

                РАБИНОВИЧ
                (Колюне)
             Заскочим, выпьем по рюмашке?

                КОЛЮНЯ
             Мы ж на дело идем.

                РАБИНОВИЧ
             Ну, выпьем по рюмашке и пойдем. А
             то на душе у меня, Коля, шо-то
             муторно.

Колюня и Рабинович заходят в ресторан. Швейцар открывает
перед ними дверь.

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ВЕЧЕР.

Вертинский заканчивает петь песню.

                ВЕРТИНСКИЙ
             Так не плачьте ж, не стоит, моя
             одинокая деточка, / Кокаином
             распятая в мокрых бульварах Москвы.
             / Лучше шейку свою затяните потуже
             горжеточкой / И ступайте туда,
             где никто Вас не спросит, кто Вы.

За столом сидят Колюня и Рабинович. Официант с подносом
ставит на стол две бутылки шампанского, судок с холодцом,
тарелку с солеными огурцами, нарезанный хлеб и посуду.
Официант открывает бутылку, наливает шампанское в бокалы и
уходит.
 
                82.


                РАБИНОВИЧ
                (поднимает бокал)
             Ну!..

Рабинович и Колюня чокаются. Рабинович выпивает, а Колюня
прислушивается к смеху, который доносится из кабинета. Колюня,
так и не выпив, ставит бокал на стол.

                РАБИНОВИЧ
             Ты чего?

                КОЛЮНЯ
             Тихо! Слыхал?

                РАБИНОВИЧ
             Чего слыхал?

                КОЛЮНЯ
             Ну-ка... Погодь малехо... Я зараз...

Колюня встает из-за стола, осторожно подходит к отдельному
кабинету. Дверь немного приоткрыта. Колюня заглядывает в
щелку. В кабинете сидят Мурка и Арманд. Арманд поддевает
маленькой ложечкой кокаин из табакерки, нюхает и угощает
Мурку. Оба смеются. Продолжают начатый разговор, но под
кокаином серьезная тема вызывает смех. Мурка и Арманд глупо
хихикают.

                МУРКА
             И что, воровать, значит, никто не
             будет? Вообще что ли? Никто-никто?

                АРМАНД
                (передразнивает)
             Никто-никто!

                МУРКА
             Вот... Чемодан с золотом на
             площади поставила и пошла... И
             никто не возьмет?

                АРМАНД
             Конечно никто! Это же чужой
             чемодан!
                (грозит пальцем)
             А чужое брать нехорошо!

                МУРКА
                (серьезно)
             Хорошо... Хорошо... Но если воров
             и бандитов не будет, то на кой
             хрен тогда мы с тобой сдались? Че
             тогда твое ГПУ делать будет?

Арманд тоже становится серьезным и задумывается на несколько
секунд. Чтоб заполнить паузу он наливает себе рюмку водки и
выпивает.
 
                83.


                АРМАНД
             Понимаешь, Муся... Человек - это
             такая скотина, что сколько ей
             хорошего не делай, а она все равно
             чем-то недовольна... Так вот мы с
             тобой и будем всех недовольных
             ловить и перевоспитывать. Чтоб им
             радостнее было светлое будущее
             строить.

Мурка несколько секунд серьезно смотрит на Арманда, а потом
до нее дохдит весь цинизм его ответа, и она начинает снова
смеяться. Арманд тоже смеется. Колюня на цыпочках отходит от
кабинета и возвращается к Рабиновичу. Колюня садится за стол,
выпивает свой бокал и бьет кулаком по столу.

                КОЛЮНЯ
             От сука!

                РАБИНОВИЧ
             Хто?

                КОЛЮНЯ
             Хто... Мурка!
                (показывает на кабинет)
             Вон она! С фраером своим гуляет!
             Всех постреляли, а эти суки
             веселятся! Понял, Рабинович? Мурка
             всю братву сдала! Она теперь в
             мусарне служит.

                РАБИНОВИЧ
             Коля, ты точно видел, шо это Мурка?

                КОЛЮНЯ
             Рабинович, я тебе шо?! Безглазый?!
             Сидит вон в комиссарской кожанке!
             Со своим этим... Марафет нюхает!
             А он ей, падла, за светлое будущее
             заливает! А она, сука, ржет! Ты
             понял, Рабинович?! Это ж она всех
             заложила! Всех хлопцев постреляли,
             а они ржут! Твари!

Колюня достает из кармана наган и проверяет патроны в барабане.

                КОЛЮНЯ
             Я их прямо здесь шмальну!

Рабинович прикрывает рукой наган Колюни.

                РАБИНОВИЧ
             Тихо-тихо-тихо!.. Колюня! Тихо!
             Забудь этих глупостей! Шмальну! А
             если они нас шмальнут, шо ты потом
             будешь говорить? Ты потом ничего
             уже не будешь говорить!
 
                84.


Рабинович вытирает рот и встает из-за стола.

 чрезвычайный чемоданчик                РАБИНОВИЧ
             Значит, сделаем по-умному. Ты
             сидишь тут, спокойно себе пьешь и
             закусываешь... За кабинетом
             приглядываешь... А я соберу братву,
             которая осталась, и вот тогда они
             нам, суки, ответят, как перед
             прокурором!

ИНТ. РЕСТОРАН "БОМБЕЙ" - ВЕЧЕР.

Прошло некоторое время. Мурка и Арманд сидят в кабинете. На
столе остатки ужина. В бутылке осталось чуть-чуть вина.
Арманд наливает Мурке и вытряхивает себе в бокал последние
капли. Поднимает тост.

                АДМАНД
             Ну давай! На посошок! За мировую
             революцию и Третий Интернационал!

Арманд и Мурка выпивают. Арманд кричит в приоткрытую дверь
официанту.

                АРМАНД
             Человек!.. Человек!
                (щелкает пальцами)
             Счет!

Дверь распахивается. В кабинет врывается сильно пьяный Колюня
с наганом в руке.

                КОЛЮНЯ
             Щас я вам выпишу счет! За все
             счет выпишу, суки рваные!

Арманд незаметно опускает руку в карман за пистолетом.

                АРМАНД
                (стараясь казаться
                спокойным)
             О! Здорово, Колюня! А ты че? В
             официанты подался? Счета теперь
             выписываешь?

                КОЛЮНЯ
             А это тебя, ментяра, не касается!
             В кого я подался! ПонЯл?! Сиди и
             не вякой! А то прямо тут у меня
             маслину схлопочешь!

Колюня приставляет ствол ко лбу Арманда и замечает его руку
в кармане.

                КОЛЮНЯ
             Пушку на стол положь! И не
             дергайся, падла!
 
                85.


Арманд понимает, что лучше не рисковать, и медленно кладет
на стол браунинг. Колюня берет браунинг.

                КОЛЮНЯ
             О! Пукалка какая!
                (Мурке)
             И ты ствол клади!

Мурка вынимает из кармана наган, кладет на стол. Колюня
прячет браунинг в карман, берет наган Мурки и делает шаг
назад. Мурка напряжена. С нее слетел хмель. Она понимает,
что Колюня знает о ее предательстве и отпираться бесполезно.

                КОЛЮНЯ
             Ну что ж ты, Мурочка?.. А? Ну,
             давай! Расскажи мне! Чего тебе не
             хватало?! А я ж тебя любил...
                (стучит себя наганом в
                грудь)
             Всем своим!.. А ты ж, падла!..
             Дешевка мусорская!.. А я же тебе!..
             Кольца!.. Браслеты!..
                (дергает себя руками
                за мочки ушей)
             Эти!.. Чего у тебя не было?! Шубы!
             Жакеты! Шляпы! Помнишь, как я
             тебе шляпу с птицей купил? Помнишь,
             сволочь?! Все ж было у тебя!.. А
             ты меня!.. Ты нас всех!.. На этого
             ментяру вонючего променяла!.. От
             него ж падалью прет!..

Монолог Колюни перебивают вялые саркастичные аплодисменты
Арманда.

                АРМАНД
             Браво, браво! Какой монолог! Какой
             внутренний конфликт! Отелло! Мавр
             в законе! Тебе б, Колюня, в
             Большом театре играть! Да только
             шлепнут тебя возле вонючей стенки
             и закопают в грязной канаве!

                КОЛЮНЯ
             Че?! Че ты сказал, мусор?! А ну
             вставайте!.. Обое!.. Я вас сейчас
             сам... Возле вонючей стенки!..
             Обоих! Пошли, давай!

Мурка и Арманд встают.

ИНТ. КУХНЯ - ВЕЧЕР.

Колюня с двумя наганами конвоирует Мурку и Арманда через
кухню. Повара испуганно расступаются. Арманд, как бы случайно,
роняет со стола большую кастрюлю. Кастрюля с оглушительным
грохотом падает Колюне под ноги. Колюня спотыкается и едва
не падает. Размахивает руками и сбивает еще посуду.
 
                86.


                КОЛЮНЯ
             Твою мать!..

В это время Арманд незаметно берет со стола кухонный нож и
прячет его в рукаве. Колюня злобно пинает посуду ногами и
кричит на поваров.

                КОЛЮНЯ
             Че вытрищились?

Повара испуганно прячут глаза.

                КОЛЮНЯ
                (Мурке и Арманду)
             А вы че застряли?! Вперед!

Арманд открывает дверь черного хода и пропускает вперед Мурку.

                КОЛЮНЯ
             Давай, давай! Жентельмен!

Арманд изображает благодушие и беззащитность.

                АРМАНД
             Да иду, иду!..

НАТ. ТЕМНЫЙ ПЕРЕУЛОК - ВЕЧЕР.

Арманд выходит на улицу и отходит от двери на несколько шагов.
Колюня останавливается у двери.

                КОЛЮНЯ
             Куда поперся? К стенке давай!

Арманд "включает дурака".

                АРМАНД
                (показывает на
                противоположную стенку)
             Так... Я думал, к этой стенке.
             Смотри, Колюня, какая красивая
             стенка...
                (показывает на другие
                стенки)
             Или вот эта... Или та...

Арманд, показывая на стенки, поднимает руки, а Колюня,
поддавшись на провокацию, крутит головой. Арманд без замаха
бросает нож. Нож попадает Колюне в горло. Колюня хрипит и
падает на колени. Упирается в землю стволами наганов и
стреляет несколько раз - пули вязнут в грязи. Арманд подходит
к Колюне.

                АРМАНД
             Ну, что, мститель? Получил по
             счетам? Все? В расчете?
 
                87.


Колюня пытается что-то сказать, но к него изо рта хлещет
кровь, он падает лицом в грязь и умирает. Арманд вынимает из
рук Колюни наганы и пытается вытряхнуть грязь из стволов.

                АРМАНД
             Вот урод! А? Стволы загадил!

Арманд брезгливо вытирает наганы об Колюню и протягивает их
Мурке.

                АРМАНД
             Подержи.

Арманд шарит по карманам Колюни, ища свой браунинг. Из
черного хода ресторана в переулок выходят Фроим Грач,
Пятирубель, Рабинович, Лева Бык и Штучкин. У всех, кроме
Штучкина, в руках оружие.

                ФРОИМ
                (Арманду)
             Бог в помощь!

Арманд резко оборачивается, но свой браунинг он еще не нашел
и поэтому он не может обороняться. Арманд замирает.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
                (Мурке)
             Ну что?! Попалась, крыса?!
                (Фроиму)
             Смотри, Фроим! А я тебе говорил!
             А ты меня не послушался! А теперь
             из-за этой гниды ментовской вся
             Одесса погибла!

Пятирубель чуть отделяется от остальных и наезжает на Мурке,
по привычке изображая "самого крутого".

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Ты ж, падла, сейчас нам за все
             ответишь! Я ж тебя, сучара ты
             позорная, как винигрет покрошу! Я
             ж тебя нашинкую, как квашеную
             капусту!..

                МУРКА
             Заткнись!

Пятирубель резко умолкает.

                МУРКА
             Разорался, как баба! Хочешь с
             Муркой разобраться?! Давай,
             разберемся!
                (Арманду)
             Держи, Армаша!

Мурка бросает Арманду один наган. Арманд его ловит.
 
                88.


                МУРКА
             Мне и одного ствола хватит!
                (Пятирубелю)
             Ну, давай, один на один. Становись
             вон там.
                (показывает рукой)
             Посмотрим, кто кого покрошит!

Пятирубель вопросительно смотрит на Фроима.

                ФРОИМ
             Чего смотришь, Семен?! Завали эту
             падлу!

Пятирубель мнется и нерешительно выходит на огневую позицию
напротив Мурки.

                АРМАНД
                (усмехаясь)
             О! Американская дуэль! Это
             интересно!

                ФРОИМ
             Ты, мусор, заткнись и стань под
             стеночку! До тебя тоже очередь
             дойдет!

Арманд задом пятится к противоположной стенке. Он держит в
руке наган и готов его применить. Пятирубель держит маузер в
руке. Но не решается выстрелить, потому что понимает - без
указательного пальца у него шансов нет. А отказаться от дуэли
он тоже не может, потому что минуту назад кричал "Я тебя
покрошу!" Мурка тоже не хочет первой стрелять - если
Пятирубель дернется первым, она будет вроде как защищаться.
Психологически это для нее выгодней. Пауза затягивается,
напряжение достигает предела.

                ФРОИМ
             Ладно. Сделаем так. Сейчас прячете
             револьверы, а я буду считать до
             трех. Как скажу три, будете
             стрелять. Усе понятно? Давайте,
             ховайте револьверы.

Мурка засовывает револьвер за юбку. А Пятирубель сует маузер
в кобуру.

                ФРОИМ
             Готовы? Начинаю считать! Раз! Два!

Пауза. Пятирубель дергается. Мурка невозмутима.

                ФРОИМ
             Три!

Пятирубель пытается мгновенно выхватить маузер. Но отсутствие
указательного пальца мешает ему. Маузер выскальзывает из руки.
Пятирубель пытается поймать его в воздухе, совершает
 
                89.


несколько неуклюжих движений, и маузер падает в лужу. Мурка
выхватывает наган почти одновременно с Пятирубелем. Но увидев
его "жонглирование" маузером,  не стреляет. Пятирубель
безоружен. Он думает, что Мурка его пристрелит. И начинает
напоследок истерить.

                ПЯТИРУБЕЛЬ
             Чего ты ждешь? Стреляй уже, падла!
                (рвет на груди
                тельняшку)
             Стреляй, гангрена, в душу воровскую!

                АРМАНД
                (вполголоса)
             Муся, заканчивай этот водевиль...

Мурка усмехается, щурит глаз и неожиданно стреляет в Арманда.
Пуля попадает прямо в лоб. Арманд с выражением крайнего
удивления на лице сползает по стенке. Мурка бросает на землю
свой наган, показывая, что сдается на суд бандитов.

                ФРОИМ
             Красиво. Только это ничего не
             меняет. Запуталась ты сильно,
             красавица. Так шо и не распутать...
             Только разрубить можно.

Фроим поднимает свой револьвер. Рабинович и Лева Бык тоже
целятся в Мурку.

                ФРОИМ
             Похороним по-лЮдски. Обещаю.

Бандиты стреляют в Мурку. Она падает навзничь.

                ФРОИМ
                (Штучкину, кивая на
                Мурку)
             Иосиф, сходишь до Этинзона,
             закажешь все по высшему разряду.
             Шоб было, как положено: цветы,
             музыка.. И хорошее место на
             кладбище.

Бандиты прячут оружие и уходят быстрым шагом по переулку.
Штучкин снимает свой котелок и смотрит на Мурку.

                ШТУЧКИН
                (сам себе)
             Не извольте сумлеваться, мосье
             Грач. Похороним так, шо живые
             будут завидовать.

НАТ. УЛИЦА - ДЕНЬ.

По одесской улице идет похоронная процессия. Впереди катафалк,
запряженный четверкой вороных, везет гроб. Следом на большой
телеге везут белый рояль.
 
                90.

За роялем сидит седой пианист во фраке и играет "Мурку".
Следом идут воры, проститутки и прочий сочувствующий элемент.
За процессией наблюдает Бугло. Но он не в милицейской форме,
а в цивильном. Бугло только наблюдает, ничего не предпринимает.
Процессия удаляется. Бугло смотрит вслед. Бросает на тротуар
окурок, тушит ногой и тоже уходит по улице - в противоположную
сторону.

 


Рецензии
«Мурка» - это вольная экранизация знаменитой песни!

Валентина Томашевская   16.03.2017 18:28     Заявить о нарушении