Владимир Высоцкий и Марина Влади Москва-Париж

Песня "Москва - Париж" была создана и впервые исполнена в 1990 году
в память о романтической любви Владимира Высоцкого и Марины Влади.

          *****
Эту песню стоит посмотреть!
https://www.youtube.com/watch?v=IH9kUP8AmmE 


          *****
Я тебя просил, подожди,
Ну куда ты по жизни спешишь,
Я стою на твоём пути,
Ну а ты улетаешь в Париж.

     Припев:
     Мы ещё не успели друг друга понять,
     Мы ещё не сумели узнать,
     А по городу слухи ползут с утра,
     Не остановить, не унять.
     Ну а ты никого не слушай,
     Пусть себе погудят,
     Посмотри - на крышах иней,
     Журавли косяком летят.

Ты вошла в мой мир как сон,
Который так часто снился,
Я, похоже, в тебя влюблён,
Я хочу, чтоб тот сон дольше снился.

     Мы ещё не успели друг друга понять,
     Мы ещё не сумели узнать,
     А по городу слухи ползут с утра,
     Не остановить, не унять.
     Ну а ты никого не слушай,
     Пусть себе погудят,
     Посмотри - на крышах иней,
     Журавли косяком летят.

Если что-то задержит в ночи,
И я не поспею к сроку,
На вокзал звонить не спеши
И не собирайся в дорогу.

     Лучше свечи зажги, и стол накрой,
     Как в довоенном романе,
     Я приду, услышав голос твой
     Мой маяк, в людском океане.
     Ну а ты никого не слушай,
     Пусть себе погудят,
     Посмотри - на крышах иней,
     Журавли косяком летят.
         
Самолёт Париж – Москва
Плавно идёт на посадку.
На губах застыли слова:
«Не волнуйся – всё будет в порядке».

         


Рецензии
Леночка, хорошие стихи. Спасибо! С теплом, Татьяна.

Татьяна Комиссарова   05.12.2012 18:08     Заявить о нарушении
Танюша, большое спасибо за высокую оценку!
Мы всегда будем помнить Владимира Высоцкого и Марину Влади.
С уважением и теплом, Лена.

Лена Александровна Винокурова   09.12.2012 20:26   Заявить о нарушении
Елена Александрровна, Вы читаете моё о Высоцком...Спасибо. Скоро опубликую "НАСЛЕДИЕ", мемуары. И вот вопрос? Много о любви...
Он умер, а ОНА о нём в воспоминаниях... Принародно, ЖЕНА о МУЖЕ! На весь мир! Русский перевод сокращён значительно. Я читал оригинал, как он выглядел за бугром.Я видел реакцию народа в 90-х в СССР. Плевались, мягко говоря, особенно женщины...Какой ни есть, не был - не принято у славян... ЖЕНА о МУЖЕ...
С уважением,

Владимир Конюков   23.06.2014 12:06   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.