Биенье сердца усмиряя...
«БИЕНЬЕ СЕРДЦА УСМИРЯЯ...»
...Зачем я думаю об этом?!.
Всё – в прошлом!!! Грусть... Обида... Боль...
Но вновь в мерцании рассветном
Слезы я ощущаю соль!!!
Биенье сердца усмиряя,
Опять хочу я всё забыть!!!
Ведь больше нет основ для рая...
Нет в сердце места для любви...
...В былом – все отзвуки мелодий...
Сияние волшебных чар...
Но вновь и вновь во сне приходит
Мечты обманутой печаль...
А утром, чувств не понимая,
Пытаюсь их от слёз сберечь...
И вижу где-то, в сказках мая,
Случайный свет случайных встреч...
...Те огоньки воспоминаний –
Уже прохладны... Но порой
Надеждой вспыхивают... Тайной...
И снова тешат дух больной...
И он, без страха и сомнений,
Влюблённый в призрачный туман,
Грёз искры ловит с упоеньем...
Их запах тонкий – столь духмян!!!
...Любовь моя – как безрассудство...
В безбрежной снежности полей
Чувств ледяных она – кощунство
Для кроткой нежности моей!!!
И всё равно я возвращаюсь –
Хотя бы в мыслях иль во сне –
К тому, за что ещё цепляюсь!!!
Что лишь тоску приносит мне!!!
P.S.: Картинка из коллекции "Fantasywoman от Елены Дудиной":
http://www.liveinternet.ru/users/3509285/post119611555/
Свидетельство о публикации №212060900445
Подскажите пожалуйста что такое духмяный, это украинское слово наверно...
Гималайский Кедр 09.06.2012 17:22 Заявить о нарушении
Слово "духмяный" - синоним слова "душистый".
См. Словарь синонимов русского языка:
http://www.jiport.com/?sname=syn
Или можно помотреть и значение слова "духмяный"
в русском языке:
"ДУХМЯНЫЙ - духмяный [духмяный] прил. местн. Душистый, ароматный."
http://www.slovopedia.com/15/196/1507487.html
Но Вы совершенно правы, есть аналогичное слово в украинском языке,
означает оно "душистый", только пишется при этом "духмяний":
http://lingvo.yandex.ru/душистый/по-украински/
Таким образом, оно - полноценная лексическая единица и
русского, и украинского языка.
Елена Буторина-Палагута 09.06.2012 18:25 Заявить о нарушении
Гималайский Кедр 09.06.2012 22:12 Заявить о нарушении