Возвращение колымского мамонта. Глава 8

Глава восьмая. В стране восходящего солнца

НЕОЖИДАННАЯ ПРОБЛЕМА

После успешного возвращения Кэйдзо Моримуры из России с мамонтом больше не возникло никаких проблем. Согласно ранее заключенному контракту его полностью выкупил доктор Микимота. Как и было указано в документе, он сразу уплатил им всю сумму. И теперь, когда деньги уже лежали  на банковских счетах Хасэгавы и Моримуры, казалось бы о мамонте можно было забыть. Однако  в   разделе «Особые условия» в соглашении значился один очень «скользкий» для продавца пункт. Он гласил: «В случае если выяснится, что мамонт повреждён  и/или по каким-либо причинам не возможно из него получить живую клетку, пригодную для клонирования, то в течение трёх месяцев после совершения сделки, покупатель вправе

расторгнуть договор и возвратить мамонта назад». В этом случае Хасэгава и Моримура должны были вернуть восемьдесят процентов от полученной суммы.  При заключении этого контракта Хасэгава всячески старался убрать  этот пункт, но Микимото настоял на своём. И Хасэгавы смог добиться только значительного увеличения суммы  неустойки и снижения срока возврата. Таким образом,  покупатель оставил себе путь к отступлению, а продавец наряду с деньгами получил головную боль.

Внутренний голос подсказывал Хасэгаве, что дело с мамонтом ещё не закончено и могут проявиться очень неприятные для него нюансы. А вот в какой форме,  этого он пока не знал. Хасэгава не исключал, что у Микимото могут возникнуть неожиданности  с оживлением мамонта и тогда возвращать он сразу не будет, а начнёт их шантажировать. Зная, незаконный механизм его доставки в страну, Микимото мог потребовать возвращения части суммы, оставив у себя мамонта и  в случае их  отказа  подать на них в суд.  Самое же  неприятное, по мнению Хасэгавы, заключалось в другом:  в суде могли открыться многие детали  приобретения мамонта в России. Тогда ни для кого не стало бы секретом  его участие в этом не совсем чистом деле. А портить   свою репутацию известного учёного с мировым именем Хасэгава  очень не хотел.

Вот такая проблема, как дамоклов меч, висела над головой Хасэгавы. Поэтому уже почти три месяца он находился в состоянии стресса и каждый прожитый день стоил ему немалых усилий. И вот, наконец, на этой неделе  пытка могла закончиться: истекали последние дни действия контракта.

Утром Хасэгава  встал в полном здравии и в хорошем расположении духа пешком отправился на службу. В районе Синдзюку  на световом табло он увидел знакомого ему мамонта. Мамонт, как и прежде довольно бодро шёл по степи. Он уже был почти рядом с горами, откуда начинал свой путь обратно, как неожиданно остановился и, присев на передние ноги, поклонился.  Гёкусэй Хасэгава мог поклясться кому угодно, что он поклонился именно ему. Об этом подсказывал его внутренний голос. При его взгляде мамонт, опустил голову ещё ниже и, кивнув, пошёл дальше. До этого Хасэгава ни  раз смотрел на это световое табло и не видел, чтобы мамонт вытворял подобные трюки.

Эта сцена настолько его потрясла, что от увиденного он даже остановился. Хасэгава  стоял один среди толпы проходивших людей и, как завороженный, смотрел на световое табло с прогуливающимся мамонтом. Люди с недоумением оглядывались на него.

«Может, мне показалось? А может, он действительно  меня узнал? — закралась в подсознании тревожная  мысль, и от этого ему стало тоскливо.  – Нет, исключено, когда мы передавали мамонта  Микимото, он был замороженным. Да и видел-то я его не более часа. А на световом табло такой же неживой мамонт, как и та огромная глыба мерзлоты — это всего-навсего электронная игрушка, созданная руками человека».

Немного успокоившись, Хасэгава  опустил голову и  тихо пошёл дальше. Метров через двести он снова остановился. Сев на освободившуюся скамейку возле супермаркета, задумался.

«А вдруг механизм мышления Сибирского мамонта связан с этим  световым табло? Тогда картина полностью меняется. Ничего сложного тут нет: сигнал, подающий головной мозг мамонта, передаётся на расстояние и световое табло, в котором установлены приёмники, его ловит. Также осуществляется обратная связь. Теоретически всё очень просто, эта разработка уже давно применяется повсюду. Главное — в другом: для этого должен быть живой объект. Ни о чём подобном я пока не слышал. А Роза? – Задал он себе вопрос. На этом свете давно уже нет её материальной оболочки и, тем не менее, она живёт. Вернее, живёт её душа. И вопреки утверждениям людей, разбирающихся в тонкостях  загробного мира, она осталась на земле».

Хасэгава усиленно пытался вспомнить основных  теоретиков, развивающих идею потустороннего мира. С какими-то работами он был знаком, а вот кто это? Словно нарочно они вылетели у него из головы.

      «В моём воображении и восприятии реального и потустороннего  всё настолько   перемешалось, что я не могу точно отличить одно от другого.  По-видимому, тут действительно замешаны какие-то нематериальные силы.   А мамонт всё-таки подал мне  сигнал, - окончательно решил для себя Хасэгава. - Возможно, он   что-то мне  напомнил, скорее всего, то, о чём мне не следует забывать. А вот о чём, интересно?»
Он пытался  понять, что же ему хотел сказать мамонт и   ещё долго находился под впечатлением увиденного, а в полдень позвонил Моримуре. После успешной сделки с Микимото их пути  разошлись, и они  встречались  всего несколько раз.

- Мамонт подал мне какой-то  сигнал, — Поприветствовав друг друга, сразу же сказал Хасэгава.

Компаньон  по мамонтовому бизнесу опешил, не зная, как к этому отнестись. А Хасэгава, не обращая внимания на его реакцию, продолжал:

– Возможно, мамонт в беде и  просит меня  помочь, а может, он просто о чём-то напомнил. Я сейчас же позвоню доктору Микимото и справлюсь о его здоровье, заодно узнаю, когда он собирается  начать клонирование.

Моримура  вначале выразил сомнение  в его догадках, но, вспомнив про необычные способности Хасэгавы и его умение разговаривать с людьми из потустороннего мира, согласился.

Как в свою первую встречу с Хасэгавой, он сидел за тем же длинным столом в его кабинете. Здесь по-прежнему лежали разные буклеты, но того с волком на обложке Моримура не нашёл. Зато увидел новый буклет про Сибирского мамонта. В нём были фотографии мамонта из его компьютера, и рассказывалось о том, как его извлекали из мерзлоты.  Правда, ни  себя, ни кого-то другого Моримура там не увидел, как не нашёл и имён людей, участвовавших в этих исторических раскопках.

Поняв его недоумение, Хасэгава усмехнулся.

- На всё своё время, господин Моримура. Не волнуйтесь, совсем скоро страна узнает своих  героев. Не будем опережать события.

Маримура был согласен и отнёсся к этому с должным пониманием. Спешка могла навредить Микимото, а, в конечном счёте, пострадают они.

- Кстати, господин Моримура, наступает час Х, — покачиваясь в кресле, вкрадчиво сказал Хасэгавы. -  Помните, я вам рассказывал, что двадцать первого октября женщина из захоронения, которое я когда-то раскопал в Монголии, должна встретиться с каким-то Степаном. Ну, это так напугавшая вас Роза -  женщина, прошедшая по стене моего кабинета, — уточнил Хасэгава. — Время подходит,  и я  почему-то начинаю бояться приближения этого дня. Не знаю, сбудутся ли её слова или это всего-навсего  вымысел, рождённый моим больным воображением, однако, на сердце у меня очень неспокойно. А в последнее время я ужасно  перенервничал и теперь мои нервы вконец расшатаны.

Как бы в подтверждение сказанных слов ручка в руках Хасэгавы задрожала,  рисунок мамонта, который он рисовал на маленьком листке бумаги, стал закрашиваться красными чернилами.  От этого мамонт стал кровавым.

- Чёрт знает, что, — в сердцах произнёс Хасэгава и бросил ручку на стол. – Цвет очень не хороший, боюсь я его. Видно всё к одному:   примерно месяц назад я почувствовал  в  руках какую-то слабость, а потом тоже ощутил во всём теле. Это не от старости, нет. Мне кажется, что это чей-то сигнал извне, заставивший так отреагировать мой организм. Чувствует моё сердце, с мамонтом  не всё хорошо. Что-то с ним случилось и этот процесс продолжается. Скоро должна произойти какая-то развязка. Я думаю, она уже  висит в воздухе.

Моримура хотел сказать, что это всего лишь  плод  его необыкновенных фантазий и к  мамонту, они  не имеют   никакого отношения, а потом подумал, что лучше не мешать свободному ходу мыслей учёного.

«Пусть  он немного поразмышляет, а я послушаю. Возможно, такого контакта ему как раз и не хватает: поговорит и сразу станет легче».

- Вы же знаете, ничего просто так не приходит, а тем более большие деньги, — после короткого молчания заговорил Хасэгава. — Их теперь надо отрабатывать. Кому-то они достаются ценой своего здоровья, а кому-то стоят даже жизни. Вы знаете, я теперь стал смотреть на них философски. Если за большими деньгами не стоит какая-то жизненно важная цель или, скажем, «розовая мечта», то стоит ли так жертвовать собой? Я думаю, не стоит. Скажите, господин Моримура, может я не прав, или в чём-то ошибаюсь?

Моримура  закивал головой и тут же  произнёс:

- О, нет, что вы, господин Хасэгава! Я полностью с вами согласен. При зарабатывании больших денег должна быть такая же большая цель. Вот как у нас, например. Мы своё получили и достигли того, чего хотели. Я, наконец-то, приобрёл свой бизнес в сфере производства продуктов питания и ещё у меня есть маленькое хобби – торговля экзотическими птицами и животными. А в последнее время меня почему-то заинтересовали пресмыкающиеся. Хочу ими тоже заняться. Вы знаете,   оказывается,  на них существует громадный спрос. Некоторые люди, когда смотрят на всяких гадов,  почему-то успокаиваются. Видно, по сравнению с ними человек уже  не кажется таким скользким. О, извините, господин Хасэгава,  это так сказать, всего-навсего мои размышления. Иногда, знаете, посещают меня такие навязчивые мысли. Что к чему сам не пойму.

Хасэгава задумчиво посмотрел на своего напарника. В последнее время тот сильно изменился. Моримура стал более уверенным и, в отличие от него, совершенно спокойным. Можно было подумать, будто судьба мамонта его больше не интересовала, а вложенные в дело деньги, в случае провала их контракта с Микимото, он  не собирается возвращать.

«А может у него есть какой-то свободный капитал, — глядя на говорившего Моримуру, размышлял Хасэгава. – Он его возвратит и от этого основное дело не пострадает. Нет,  это  очень большие деньги. Такого капитала у него не может быть, — отмёл он все сомнения».

- А вообще, господин Хасэгава, у меня есть очень серьёзные планы на будущее. В ближайшее время я собираюсь открыть Центр по омоложению человека. Я буду заниматься профилактикой различных заболеваний. Иным словами, хочу  на генетическом уровне, продлевать  жизнь человека. Сейчас уже ни  для кого не секрет, что мы не можем полностью использовать все свои  возможности, нам просто не хватает на это отведенного Богом времени. В каждом человеке заложен огромный резерв, и проблема состоит только в том, как его реализовать.

Хасэгава только развёл руками. Мол,  затеваешь ты что-то такое грандиозное, чего я не могу оценить.

- Не секрет, что во всём мне помог этот  мамонт. Вы тоже, господин Хасэгава, серьёзно упрочили своё материальное положение, — развивал свою мысль Моримура. — И даже, насколько я знаю, помогли своим родным занять достойное место в этой жизни. Разве это плохо? По-моему, прекрасно!

На своём кресле Хасэгава подкатился ближе к столу

- Вы ещё молоды, господин Моримура,  у вас всё впереди, а мне время от времени уже приходится задумываться о покое.  Поэтому, прежде всего, надо думать о продолжении своего рода, о благополучии близких. Ибо мой покой в их успешных делах. Об этом я никогда не забываю, мой молодой коллега. Советую и вам прислушаться к моим словам.

На мгновенье Хасэгава замолчал. Он смотрел в окно, а перед глазами стояли  родные и близкие ему друзья. Он думал о смысле жизни, о своём предназначении на этой земле.

- Я вам не сказал самого главного, — встрепенувшись, как ото сна, сказал Хасэгава, — я купил ещё несколько выдающихся экспонатов доисторического времени и днями открываю свой музей истории древнего человека. Три картины я приобрёл  у доктора Микимота и среди них — та самая  доисторическая красавица Роза.  Мы только что о ней вспоминали.  Открытие моего музея  состоится двадцать первого октября пополудни. Я вас жду.  Приходите, вы не пожалеете. Доктор  Микимото тоже приглашён.

 



Возвращение колымского мамонта. 36. Степан Горохов
http://www.proza.ru/2012/06/11/438


Рецензии