Глава 15. Хозяин горного озера

ХОЗЯИН  ГОРНОГО  ОЗЕРА

     Берега сжимались, течение становилось быстрее. Река вздувалась, бурлила и шумела. Она неудержимо стремилась вперёд, в самое сердце гор, и тяжёлый плот прыгал на гребне потока, словно пёрышко.

     Людоеды, взявшись за шесты, старались удержать непослушный плот на середине реки. Если бы плот сейчас ударило о скалы, от него остались бы только щепки. Пленники со страхом глядели на проносящиеся в опасной близости стены ущелья. А бедный Атти крепко  вцепился обеими руками в брёвна клетки и повторял с закрытыми глазами:

     – Только бы мы не перевернулись! Только бы мы не перевернулись!

     Однако рыжий Пырл был начеку. Он много раз плавал по реке и знал, что и как нужно делать. Он уверенно отталкивался шестом от скал и хохотал во всё горло всякий раз, когда ему удавалось обмануть бешеный поток.

     Вот это жизнь, ба-гар-ра! Вот это приключение! Вот какой он смелый и отважный!

     Толстый Тырл тоже размахивал шестом во все стороны, но так бестолково и неумело, что постоянно попадал не туда, куда следует. Мало того, что он стукнул себя по голове, он ещё к тому же едва не сбросил в воду своего братца. Тырла нисколько не радовала опасность, и от тихонечко подвывал от ужаса, когда плот прыгал на порогах или мчался прямо на скалы.

     Так они с Атти и голосили на пару:

     – Только бы плот не перевернулся! Ой-ой-ой! Только бы не перевернулся! Ай-ай-ай!

     А плот уже летел с невообразимой скоростью. Он то взмывал вверх на гребне потока, то почти целиком скрывался под водой. Разговаривать было невозможно, так как рёв воды заглушал даже самый громкий крик. Большая река неслась по ущелью, словно разъярённый косматый зверь. Она бросалась на скалы, разбивалась на миллионы брызг и вновь с удвоенной силой набрасывалась на каменные берега.

     От невыносимого рёва и гула все уже почти оглохли. Тырл перестал выть, Атти зажал ладошками уши, Трой с Шеприком зажмурились. Даже Пырл забыл про свою отвагу и опустил шест. Казалось, сейчас произойдёт непоправимое...

     И вдруг всё кончилось.

     Словно по мановению волшебной палочки скалы раздвинулись, река успокоилась, грохот утих, и плот мягко вынесло в большое озеро, окружённое со всех сторон высокими неприступными горами. Здесь завершала свой долгий путь Большая река, здесь же кончалось и утомительное путешествие в клетке.

     Полуоглохшие пленники ещё не успели опомниться, а Людоеды уже быстро подогнали плот к берегу.

     Тырл первым перебрался на берег и уселся на камни. Трясущиеся после пережитого ужаса ноги отказывались держать его толстое брюхо.

     Пырл распахнул клетку:

     – Вот мы и приплыли, цыплятки. Живо выбирайтесь на берег! И если хотите дожить до нашего завтрашнего обеда, держите рты на замке, ба-гар-ра! Был у нас один Молчун, а теперь вы все Молчуны. Понятно?

     Мальчишки кое-как выбрались из клетки на каменистый берег. Пока они отжимали одежду и выливали воду из сапог, Людоеды разгрузили плот, связали всё своё барахло в два больших узла, а затем оттолкнули плот шестами как можно дальше от берега.

     Сразу было заметно, что Тырл с Пырлом чего-то очень сильно боятся. Они то и дело сердито шикали друг на друга, ходили крадучись и с нескрываемым опасением поглядывали на озеро.

     Потом Людоеды взвалили свои неподъёмные узлы на спины, и Пырл сказал вполголоса:

     – Вон там, в горах, на другой стороне озера, нас ждёт наша мамочка. Вас она тоже ждёт. Если нам... никто не помешает, к ужину мы будем дома. Но вам для этого придётся повеселее переставлять ваши вкусные ножки, ба-гар-ра! А чтобы вы не упрямились, мы будем подгонять вас дубинами!

     Пленники с тоской посмотрели на вздымающиеся над озером скалы. Никакого людоедского дома они, конечно же, не увидели, но им всем почудилось, что среди горных вершин они разглядели что-то мрачное и угрюмое. Идти туда совершенно не хотелось.

     – Лучше бы я утонул! – простонал Атти.

     – Ты утонешь завтра, – пообещал ему Тырл. – В нашем самом большом котле. А теперь – марш вперёд!

     Ослабевшие от голода мальчишки едва шевелили ногами, но Людоеды безжалостно гнали их вдоль берега.

     – Живей! Скорей! Быстрей! – торопили они пленников. – Ещё живей! Ещё быстрей!

     – Почему мы так торопимся? – громко спросил Атти. – Я устал! Я больше не могу! Мы все устали! Надо было лучше нас кормить!

     – Замолчи! – зашипел на него Пырл. – Ни звука больше! Прикуси накрепко свой болтливый язычок, или я из тебя отбивную котлету прямо здесь сделаю! – и он погрозил дубиной.

     – Хорошо-хорошо, я уже молчу, – проворчал Атти. – Только мне всё равно не понятно, почему мы не могли доплыть до того берега на плоту. Это было бы намного легче и быстрее.

     Пырл сердито уставился на него, но ругаться не осмелился и показал дубиной на озеро:

     – Смотри внимательно, непонятливый Атти. Сейчас тебе всё станет ясно, ба-гар-ра!

     На ровной глади озера сиротливо кружился покинутый плот. Его тихонько несло течением. Когда он достиг середины, вода вокруг него бешено забурлила. Трой, Атти и Шеприк вытаращили глаза. Что-то огромное, зелёное и бугристое выплыло из глубины. Над поверхностью озера показалась кошмарная рогатая голова на длинной чешуйчатой шее. Голова открыла огромную зубатую пасть и разом перекусила плот – только брёвна хрустнули. В следующее мгновение вода сомкнулась, плеснули волны, и чудовище скрылось так быстро, словно его и не было.

     Побледневшие пленники перевели дух. Да-а, им вдруг тоже захотелось оказаться подальше от этого озера. И как можно скорее.

     – Кто это был? – тихонько спросил Трой.

     – Это хозяин горного озера дракон Кванга, – почтительно прошептал Пырл. – Если он учует, что мы на берегу, нам несдобровать! Только наверху мы будем в безопасности, там он нас не достанет... А теперь прекратите болтать и шагайте вперёд! Да поживее, ба-гар-ра!

     Никто не стал с ним спорить. В другое время мальчишки, пожалуй, подивились бы тому, как много в Волшебной стране всевозможных страшилищ, но сейчас им было не до удивлений. Им пришлось напрячь все силы, чтобы не отстать от Людоедов.

* * *

     Дракон Кванга жил в горном озере три тысячи лет, но по драконьим меркам он был ещё совсем не старым драконом. Да и сам он тоже считал, что у него всё ещё впереди.

      Во времена волшебника Гуррикапа Кванга был маленьким, совсем крошечным родниковым дракончиком, которого боялись разве что лягушки. Он весело плескался в своём прозрачном родничке и ни о чём особенно не заботился. Но однажды после сильной грозы случилось наводнение, и маленького дракончика смыло в Большую реку. Бороться с быстрым течением он не мог, и река унесла его далеко от родных мест, в горное озеро.

     Новая жизнь пришлась Кванге по вкусу. В озере водилось так много рыбы, что её даже не нужно было ловить. Дракончик ложился на дно, открывал рот, и рыбки сами заплывали ему в пасть.

     Кванга ел до отвала и год за годом становился всё больше и больше. Через сто лет он был уже размером с крупного волка. Через триста лет он был, как бык, а через первую тысячу лет с ним уже не мог сравниться никто в Волшебной стране. Он превратился в настоящее чудовище. Теперь это был уже не маленький дракончик, а огромный драконище.

     В те времена на берегу озера ещё жили люди, и Кванга повадился нападать на рыбаков. Он проглатывал их вместе с лодками и его это очень забавляло. Со временем он совершенно обнаглел и стал пожирать даже тех людей, что просто гуляли по берегу. Перепуганные жители вынуждены были покинуть горное селение и уйти в другие края, подальше от кровожадного дракона. Они обосновались в Фиолетовой стране и позже стали называться Мигунами.

     А Кванга так и остался навсегда в горном озере. Он привык к нему. Врагов у него здесь не было, а пищи, наоборот, было хоть отбавляй. Но от долгого одиночества дракон сделался невыносимо злобным и ужасно раздражительным. Он бросался на любой звук, на любой голос. Его злили даже утки, которые порой садились на озеро. Кванга подплывал к ним снизу и проглатывал сразу всю стаю. А уж если бы он заметил на берегу людей!..

* * *

     Разжевав и выплюнув невкусный плот, Кванга лениво опустился на дно и задремал.

     А Людоеды и пленники на цыпочках бежали вдоль берега. Когда же кончится это озеро? Какое оно большое и как неудобно бежать! Камни так и выворачиваются из под ног – того и гляди упадёшь! Бедные мальчишки выбивались из последних сил, а до цели было ещё ой как не близко!
 
     Пырл подгонял обоих Жевунов, а Тырл не давал покоя Шеприку.

     – Живей шевели ногами! Ногами живей шевели! – бурчал он и пребольно толкал Молчуна в спину. Шеприк честно старался прибавить шагу, но Тырл всё равно был недоволен.

     – Ты еле плетёшься, ленивый Молчун! – злобно шипел Людоед. – Тебе говорю: живей ногами шевели!

     И он ещё сильнее толкал Молчуна. А потом ещё сильнее. И ещё. Но Шеприк не мог идти быстрее, у него не было сил.

     Тырл от страха злился пуще прежнего:

     – Дракон вот-вот учует нас! Я уже слышу, как он подкрадывается к берегу, а ты ползёшь медленнее хромой улитки! Вот я сейчас помогу тебе разогнаться! Получай!

     Сказав это, Тырл так сильно пихнул Шеприка, что тот ничком повалился на камни.

     – Ты ещё и падать вздумал! – взбеленился Людоед. – Отдохнуть захотел! Ты у меня отучишься падать, ба-гар-ра! Поднимайся  сию же минуту!

     Шеприк не двинулся с места. Лежать было так хорошо! Пусть даже и на острых камнях.

     Тогда Тырл больно пнул его тяжёлым сапогом:

     – Вот тебе, лежебока! Вот тебе! Поднимайся!

     Что мог поделать со злобным здоровенным Людоедом маленький обессилевший Молчун? Ничего. И Тырл это хорошо знал. Но он не знал, что в груди у пленника бьётся отважное и решительное сердце.

     Шеприк вдруг ни слова не говоря, вскочил на ноги, схватил увесистый камень... и бросил его прямо в озеро!

     Бултых! Тяжёлый камень с громким плеском упал в воду. Людоеды остолбенели. Такого поворота событий никто из них не ожидал.

     – Что ты натворил, проклятый Молчун?! – закричал шёпотом перепуганный Тырл. – Ты же разбудишь дракона! Пырл, он камень в озеро швырнул! Он нарочно его швырнул, ба-гар-ра! Он ещё и смеётся! Швырнул, а теперь смеётся! Да знаешь ли ты, что я сейчас с тобой за это сделаю?!

     Вне себя от страха и злости, Тырл замахнулся кулаком. Но Шеприк стиснул зубы и поднял над головой ещё один камень.

     Тырл моментально присмирел и опустил кулак:

     – Прости, Молчунчик, я пошутил! Я тебя и пальцем не трону! Только не бросай камень в озеро! Положи его тихонько на землю. Клянусь мамашей, я...

     Бултых! Шеприк бросил в воду и второй камень.

     – Ох! – вскрикнули Людоеды.

     Неподалёку от берега из воды показалась голова дракона.

     – Кто-о?! – проревел он, зевая. – Кто буль-буль меня разбуль-буль?

     Увидев на берегу людей, Кванга мигом проснулся.

     – Ага-а! – радостно забулькал он. – Вот вас-то я сейчас и проглочу!

     Он бешено заработал хвостом и быстро поплыл к берегу.

     – Бежим! – заорал Пырл. – Спасайся! Ба-гар-ра!

     Схватив в охапку Жевунов и забросив за спину мешок, он помчался вперёд. Тырл, тяжело бухая сапогами, бежал следом. К счастью, он  не забыл прихватить Шеприка.

     – Я не я! – кричал он на бегу. – Честное слово, это не я вас разбуль-буль!

     Никогда ещё короткие ножки Людоедов не развивали такой потрясающей скорости. В считанные секунды братцы достигли другого края озера.

     Дракон тоже плыл быстро, но ему не повезло. Добыча ускользнула прямо из под носа. Людоеды успели добежать до тропинки и уже карабкались по ней вверх, подальше от смертельно опасного берега.

     Кванга со страшным грохотом врезался в скалы, взвыл от огорчения и ударил хвостом по воде:

     – Всё равно не уйдёте! Всех проглочу!

     Но, кричи не кричи, а воплями горю не поможешь. Дракон остался ни с чем. Он был обижен, как ребёнок, у которого отобрали игрушку.

     – Так нечестно! – кричал он. – Я так не играю! Они слишком быстро бегают! Попробовали бы они плавать, сразу узнали бы, как это нелегко!.. Э-эх, а мне так хотелось хоть кого-нибудь проглотить, буль-буль и перебуль!

     Он ещё долго возмущался, бросался на скалы, царапал камни когтями, потом наконец утомился и уплыл к себе на дно. А что ему ещё оставалось делать?


Рецензии