Диктант по русскому языку
Однажды, будучи учеником первого класса средней школы, во время диктанта на уроке русского языка я написал все слова без пробелов, за что и получил заслуженную двойку. Несмотря на то, что это было очень давно, я по сей день помню охватившее меня тогда на уроке чувство сомнения по поводу того, как следовало расположить на тетрадном листе бумаги все эти слова, которые диктовала учительница. А поскольку время на раздумье не было (приходилось выводить на бумаге слово за слово, чтобы не отстать от диктовки), то я и решил написать все слова вместе, не оставляя между ними пробелов. Откуда вдруг взялось недоумение относительно того, делать интервалы между слов или нет, сказать трудно. Помню, меня и тогда эти сомнения повергли в состояние растерянности; видимо навык письма ещё не был как следует закреплён и доведён до автоматизма, поэтому столь очевидные и простые вещи, как необходимость пробелов между слов, вызывали сомнение. Много лет спустя познакомившись с древнерусскими текстами, я увидел, что наши предки (во всяком случае, в дошедших до нас рукописных памятниках 11-12 веков) писали все слова слитно, и количество пробелов между слов в текстах увеличивалось постепенно, от столетия к столетию. Так, даже в конце 17 - начале 18 века в рукописных книгах (монастырских) многие предлоги, частицы и союзы писались слитно со словами. Например, «подобаетъбо хотящему спастися, и шествовати въследъ Христа воцарство небесное, иневозвратитися въспять, сиречь нелюбити, ниотца, ниматери, нибратiи, нисестръ, нижены, ничадъ, ниже царства земнаго, ипокоя телеснаго». (Цветникъ свещенноинока Дорофея, рукопись конца 17 века, издание Свято-Троицкой Сергиевой Лавры, 2009 г.) А вот образец письма из Остромирова Евангелия 11 века: «Въвремяоно преходящу Иiсусоу по немидостадъва слепца зовущаиглаголюща помилуины сынедавидов…» Причём, в приведённых евангельских строках графически на письме обозначены точками лишь два пробела, все же остальные приходятся на конец строки.
Письменная речь, очевидно, развивалась на основе устной, а поскольку в устной практике интервалы, по сравнению с письмом, менее ощутимы или же вовсе не воспринимаются на слух, как в случае с частицами, предлогами и союзами, то и в письменной речи они отсутствовали, как следует из приведённого отрывка. Так что много лет назад, осваивая навыки письма в первом классе, на примере того злополучного диктанта я воспроизвёл в какой-то степени в своём сознании языковой исторический опыт наших далёких предков. Но наша школьная учительница, видимо, ничего об этом не знала и с чистым сердцем залепила мне двойку. Вот и весь исторический опыт!
Свидетельство о публикации №212062001768