В томлениях витает горьких вздохов ветер
Сонеты на жизнь мадонны Лауры
Сонет 17
Вольный перевод
В томлениях витает горьких вздохов ветер.
Слезами грусть струится из печальных глаз.
Всё чуждо и тоскливо мне на белом свете.
И водопадом одиночества я отделен от Вас...
Пленённый негою обворожительной улыбки
Лишь облик лицезреть Её – великая награда!
И все желанья жгучие так призрачны и зыбки
С мирскими прелестями улетают в топку ада.
Но светят звезды роковые беспристрастно.
Студеным мраком проникает в сердце холод,
Когда Виденье Солнцеликой фантомом тает,
Исчезая... Ищу лучи улыбки милой я напрасно.
Душе ключи для выхода найдет любови голод.
И та мечте во след с восторгом вольно улетает.
Музыкально-художественное оформление
композитора, поэта, прозаика Виктора Шергова
на портале Изба Читальня
Свидетельство о публикации №212062200342
Слезами грусть струится из печальных глаз.
Всё чуждо и тоскливо мне на белом свете.
И водопадом одиночества я отделен от Вас...(с)
Вот негодяй презренный... Как я мог ТАКОЕ(!) пропустить
И не писать Вам, комплименты Вам не говорить...
Но не могу я прошлое и чувств своих забыть...
Пленённый негою обворожительной улыбки
Лишь облик лицезреть Её – великая награда!
И все желанья жгучие так призрачны и зыбки
С мирскими прелестями улетают в топку ада.(с)
Вот этот вольный перевод всех вовлечет в любви водоворот!
Я думаю, умолк Петрарка... А мне для Вас Вселенную всю подарить не жалко!
Коленопреклоненно и откровенно... Игорь,
Игорь Ахневский 19.11.2015 15:46 Заявить о нарушении
Увы, они, как и стихи мои, совсем не в моде у народа...
Но стоит ли тогда народу лиру посвящать...
Для Игоря на ней уж лучше мне вещать, бренчать и сочинять ...:)))
Спасибо. Прочитала, повздыхала... И даже самой(!) понравилось:))
Не перевод, конечно, но коленопреклонение и откровение:)))
Ирина Ярославна 19.11.2015 17:55 Заявить о нарушении
Обойду я по службе полмира. Но не встречу такой вот я Иры!:))
Игорь Ахневский 19.11.2015 17:57 Заявить о нарушении