Ты просто везунчик!..
в книге «Мсьё, вы ждёте осени?..»
(юмор из-за бугра – 2)
Перевод с английского из разных источников
***
Брюс пришёл в полицейский участок и захотел поговорить с арестованым грабителем, который накануне забрался в его дом. Дежурный сержант пояснил ему:
- Эта возможность вам представится только на суде.
- Но я просто хочу узнать, как ему удалось проникнуть в дом, не разбудив мою жену. Я безуспешно пытаюсь это сделать в течение многих лет …
***
Рэнди, техасский фермер, приехал в отпуск в Австралию. Там он знакомится с неким Гленом, австралийским фермером. Тот не без гордости показывает ему свою ферму и огромное пшеничное поле. Техасец говорит:
- А у нас пшеничные поля, по меньшей мере, в два раза больше ваших.
Они немного прошлись по ранчо, и Глен показывает американцу стадо крупного рогатого скота. Рэнди немедленно заявляет:
- Ну, наши лонгхорнские коровы, по крайней мере, вдвое крупнее ваших.
Дальше разговор почти не клеился, пока американец не увидел стадо кенгуру, скачущих через поле:
- А это что такое?
Австралиец с сарказмом:
- Что ж, разве у вас в Техасе совсем нет кузнечиков?!
***
23-летний Шейн:
- Моя Шейла просто ангел!
59-летний Брюс:
- Ты просто везунчик! А моя жена всё ещё жива…
***
Что будет, если скрестить Кенгуру и Слона?
Большие ямы по всей Австралии...
Свидетельство о публикации №212062200410