Читая Г. -Х. Андерсена

У каждого читателя — свой Андерсен.

Мой Андерсен не имеет ничего общего с тем, реально существовавшим когда-то датчанином, как и полагается живому человеку, сотканному из множества страхов и противоречий. Самым примечательным, на мой взгляд, противоречием было то, что великий сказочник всю жизнь боялся детей.

Рассказывают, как однажды, когда Андерсен был в гостях у Гейне, его окружила шумная ватага детей. Заметив растерянность гостя, Гейне поспешил его успокоить:

— Не пугайтесь. Это не наши дети. Мы их занимаем у соседей.

Впрочем, на то он и гений, чтобы смущать своими парадоксами умы последующих поколений.

Мой Андерсен — это, прежде всего, книга в твёрдом жёлтом переплёте, с полностраничными иллюстрациями Яна Марцина Шанцера.

Книге в этом году исполнилось ровно полвека. Юбилей. Сначала она принадлежала моему отцу, затем перекочевала к моему старшему брату, а потом перешла по наследству и ко мне.

Я помню наше первое знакомство.

Мне нравилось водить указательным пальцем по тканевому переплёту и слушать его мягкое шуршание в ответ. Книга, словно шептала: «Открой меня — и я подарю тебе незабываемые мгновения жизни». Вняв шёпоту, я раскрыла книгу и для начала с лихвой насладилась красочными иллюстрациями. Благодаря им, сказочные персонажи обрели зримые очертания, но всё ещё продолжали оставаться немыми. Персонажи ожили и заговорили только тогда, когда я с головой окунулась в чтение.

С тех пор «Сказки» Андерсена всерьёз и надолго вошли в мою жизнь.

Было время — я забывала о «Сказках»: другие герои занимали моё воображение, оттеснив  любимого писателя в сторону. Да и частые переезды становились нелёгким испытанием для книг из личной библиотеки: многие, очень многие — не выдерживали сурового вердикта — брать книгу на новое место или распрощаться с ней навсегда. Книга в жёлтом переплёте с честью выдержала все испытания — точно так же, как это делают и сами герои «Сказок».

Пожалуй, моё самое любимое произведение из сборника — это «Гадкий утёнок» (пер. А.В. Ганзен).

«Не беда появиться на свет в утином гнезде, если ты вылупился из лебединого яйца»  — звучат слова автора в тот момент, когда гадкий утёнок, увидев своё отражение в воде, понял, кем он является на самом деле. Чтобы прийти к этому пониманию и обрести долгожданное счастье, необходимо было пережить ряд трудностей. 

По сути, это сказка об обретении собственного «Я». 

Когда весь мир против тебя, когда тебя не желают понять даже близкие, когда тебя пытаются перевоспитать в соответствии с философией «птичьего двора» («благовоспитанный утёнок должен держать лапки врозь и вкось»), когда совсем не остаётся сил сносить щипки, пинки, холод и голод — ты случайно бросаешь взгляд на зеркальную гладь Истины — и видишь  своё собственное отражение, свою мечту, которая всегда была частью тебя самого (а ты сомневался — как же, ОНИ говорят другое, ИМ видней!). Ты больше не безобразная птица, ты — лебедь, «прекраснейший из прекрасных». И ты безмерно счастлив, обретя, наконец, после стольких злоключений, самого себя.

Счастлив и читатель, облегчённо переводящий дух, ведь на протяжении всего повествования он был рядом с героем, сопереживал ему, разделял вместе с ним все тяготы и невзгоды...

Я закрываю книгу в жёлтом переплёте, но точно знаю, что когда-нибудь я обязательно вернусь в этот удивительный мир, и не одна, а вместе с моими будущими детьми.


Рецензии
Здравствуйте, Ирина!

Странно, что к данному очерку автора не написано ни одной рецензии. Думаю, что этот "пробел" нужно наполнить красками из чувств, воспоминаний и мысли.

Мне интересен самый Ваш подход к творчеству Андерсена, именно, не как некоего специалиста-литературоведа, а как обычного читателя, любителя словесности, любителя чудесного "Мира творчества". Именно, с этой позиции, как обыкновенного читателя и любителя, я и подхожу к данной рецензии.

Я удивился, что нет рецензий к Вашему, Ирина, очерку, и потому, что рецензий этих должно быть тысячи. По крайней мере из тех людей, которые, как и я, с самого детства воспитывались, смотря замечательные советские мультфильмы и сказки-фильмы по творчеству Андерсена, и которые подходили к произведениям Андерсена, читая самые сказки по книгам, уже ознакомленные, благодаря мультфильмам... Именно, времена проходят, жизнь течет своим чередом и человек неуклонно меняется вместе со своим возрастом, но в душе остается нечто неизменное детское, как воспоминания из детства и первичные чувства от запечатленных образов, что выражены писателем.

Что касается Вашего очерка, то хочу лишь сделать одно замечание касательно биографии писателя и разных толков понимания жизни человека. Вот Вы привели один из примеров из "биографии" Андерсена, но какова сама суть Реальности внутреннего человека, ведь, нам же совершенно неизвестно. Одни лишь догадки на этот счет. Откуда мы знаем, что боялся ли Андерсен детей. Может быть, в его поведении сокрыты совсем другие мотивы и чувства восприятия детского мира. Может быть, для Андерсена детский мир настолько священен и таинственен, что при близком столкновении с реальными детьми, у него, самого писателя, возникает ощущение и чувства, что дети распознают в нем такого же ребенка, как и они сами, и что раскроют в душе писателя некий секрет, из глубины которого сам Андерсен и постигает таинственный мир детей. Откуда мы можем знать, как есть на самом деле? Конечно, одни лишь догадки. Но бывает, что некоторые догадки куда более правдивы, чем аналитический, расщепленный руссудок людей "здравомыслящих". То, что для взрослых и здравомыслящих является нормой, то для детей может быть всего лишь очередной бессмыслицей и иллюзией мира взрослых. Не зря же Иисус Христос говорил, что если не будете как дети, то не войдете в Царствие Божие.
Теперь скажу о нечто любимом, как сказка "Гадкий утенок" Андерсена. Мне понравилась Ваша, Ирина, интерпретация и осмысление самой сути сказки Андерсена. По-моему, если глубоко всмотреться в произведения Андерсена, то мы откроем для себя куда более удивительный мир, чем нам представлялся ранее. Мы могли в детстве нечто чувствовать и переживать, но мы не могли еще это в должной мере осмыслить и выразить, как нечто глубинно переживаемое. По-моему, сказки Андерсена не просто "сказки", но есть сказки-притчи, в подтексте и контексте которых сокрыт глубочайший Смысл или целый мир полифонии смыслов... И Ваше "прочтение"-вИдение раскрывает этот удивительный мир, что наполнен радужными красками, но и не только радужными, но и потаенными, темными пустотами, под которыми, возможно, скрываются другие миры, нам еще неведомые. Такова тайна души человека, в которой отражается тайна Вселенной.
И если глубоко присмотреться, то можно найти много как раз "не общего", но близкого в мире творчества Андерсена и Кафки, и Достоевского. Как, например, "Гадкий утенок" Андерсена и человек-насекомое в новелле Кафки "Превращение"; или "Гадкий утенок" и "Мальчик у Христа на ёлке" Достоевского, как и сравнение с произведениями "Бедные люди", "Униженные и оскорбленные" Достоевского, или сравнить с фантастическим рассказом Достоевского как "Сон смешного человека"... "Смешной человек" в "Сне..." Достоевского, чем не "Гадкий утенок", который увИдел Истину, воскликнув: "я видел, видел истину... и не могу поверить, чтоб её не могло быть у людей"... Есть много чего интересного в сравнении, если только копнуть глубже...
На то и сказка-притча Андерсена, что в ней совмещаются, совпадают образы личного с универсальным, Личное и Вселенское...

С уважением,

Бармин Виктор   27.06.2013 11:40     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Виктор!

Спасибо Вам большое за прочтение и удивительную рецензию, наполненную "красками из чувств, воспоминаний и мысли".

С уважением и признательностью,
Ирина Омежина.

Ирина Омежина   27.06.2013 16:06   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Ирина, за столь интересные воспоминания и размышления о творчестве замечательного писателя, как Г.-Х. Андерсен...

Бармин Виктор   27.06.2013 17:19   Заявить о нарушении