Голубые незабудки - гл. 21

романа-сценария «Опавшие листья».
               
                Эпиграф: Костер давно догорел, но воздух все еще пахнет сгоревшей
                листвой…
                Примечание авторов: Не все персонажи произведения вымышлены, совпадения с
                реальными людьми - не случайны.

Россия, Мелитополь, лето…

Почти бегом Катя добралась до беседки в парке, где они с Петером  укрывались недавно от дождя. Нетерпеливой рукой она открыла конверт и стала читать письмо Петера.

Начиналось оно без всякого обращения,  просто со слов: «Плановое заселение России немецкими крестьянами началось в 1763 году и длилось вплоть до 1862 года».

Что мог знать молодой немец из семьи так  называемых «колонистов», родившийся и выросший на территории чужого государства, об истории российских немцев? – Хотелось бы, чтоб ему были известны факты, изложенные в  обзоре «Немцы в России и СНГ 1763-1993», изданном в Штутгарте в 1993 году, редактор  д-р Герберт Винс.  Однофамилец Петера?

            **После Семилетней войны  (1756—1763) — крупного военного конфликта XVIII
            века, одного из самых масштабных и разорительных  конфликтов Нового времени,
            на основе Манифеста Екатерины II началось массовое переселение немцев из
            Гессена, Прирейнских областей и Вюртемберга в Россию. Их путь пролегал по
            суше до Любека, а затем по морю до Петербурга. Дальше по суше через Москву
            или водным путем по Волге до Саратова, где на замкнутой территории было
            заложено 104 поселения.

            Вторая большая эмиграционная волна шла из Данцига – Западная Пруссия в 1789
            году, затем повторно в 1803 году, это были меннониты. Их путь пролегал через
            Ригу в Причерноморские края, в Хоритцу (южнее Екатеринославля, ныне
            Днепропетровск). Часть меннонитов из Данцига и Эльбингена поселились
            непосредственно в Таврии,  у реки Молочной. Здесь возникли самые крупные
            менонитские селения – Гальбштадский (или Молочанский) край.

            По указу Александра Первого от 20 февраля 1804 года в Германии вновь
            началась вербовка, но уже по строгим имущественным критериям. Требовалось
            наличие определенного имущественного ценза. Большой успех эта кампания
            имела в юго-западных и южных областях Германии: Вюртемберг, Баден, Пфальц,
            Эльзас, Баварская Швабия и длилась до 1842 года. Пути переселенцев пролегали
            через Польшу и Подолию на земли около Одессы, где возникло много больших
            католических сел.

            Зачастую переселенцы давали своим колониям имена тех мест, которые они
            оставили на старой Родине.**

- Мои родители, - писал Петер, -  из села  Шензе  (Sch;nsee)  Молочанского округа  на территории Бердянского уезда Таврической губернии.
 
            ***Шёнзее (нем. Sch;nsee) — город в Германии, в земле Бавария. Подчинён
            административному округу Верхний Пфальц. Входит в состав района Швандорф.

Тебе известны и другие села Молочанского округа, который включает 57 сел:

1 Гальбштадт Halbstadt Молочанск (год основания  1804)
6 Тиге Tiege в составе Орлова 1805
12 Шензе Sch;nsee Снегуровка 1805
17 Блюменорт Blumenort в составе Орлова 1805
18 Розенорт Rosenort в составе Орлова
56 Клиппенфельд   Klippenfeld Стульнево 1863
57 Фабрикервизе Fabrikerwiese Фабричное 1863

Поскольку твои и мои родители к 1840 году уже жили в России, я предполагаю, что твои предки пришли с севера Германии, из района близ Данцига, а мои предки пришли с юга Германии, из земли Бавария.

Но главное, что нас объединяет, Катя, то, что  оба мы – немцы из Германии. Твой Петер.

         ***Русское название государства Германия происходит от латинского названия
         Germania, которое восходит к сочинениям латинских авторов I века нашей эры и
         образовано от этнонима Германцы (лат. Germanus). Впервые он был употреблён
         Юлием Цезарем в «Записках о галльской войне» относительно племён, проживавших
         за Рейном. Само слово, вероятно, имеет нелатинские корни и произошло от
         кельтского gair («сосед»).

         На немецком языке государство называется Deutschland. Современное название
         происходит от прагерм. ;eudiskaz. Название Deutsch (происходит от прагерм. 
         ;eodisk) первоначально означало «имеющий отношение к народу» и подразумевало в
         первую очередь язык.  Land означает «страна». Современная форма написания
         названия государства используется с XV века.***

Катя несколько раз прочла последнее предложение из письма Петера:

«Но главное, что нас объединяет, Катя, то, что  оба мы – немцы из Германии. Твой Петер».

- Единственное живое предложение во всем тексте, - подумалось Кате.

 Это оно грело ее сердце, как горячий пирожок за пазухой. Особенно -  «Твой Петер».

- Почему «твой»? Что это - прием эпистолярного жанра? – пыталась догадаться Катя.
 
Дома в своей комнате Катя еще раз внимательно перечитала письмо Петера и надолго задумалась. Она искала свою родину, то место на Земле, где родилась ее душа…
 
Потом мысли ее перескочили на Маргариту, на Петера…. «Написал ведь письмо. Значит, ему важно убедить меня в чем-то. Значит, ему важно  мое мнение. Интересно, почему?» - думала Катя.

И вдруг она заметила, что пока размышляла, машинально изрисовала весь белый конверт  письма Петера  голубыми незабудками.

«Почему голубыми?» - удивилась она. – Да  глаза у него голубые! -  сама себе и ответила.

У всех Зудерманнов глаза были карие.

** -«Немцы в России и СНГ (1763-1993)» («Volk auf dem weg»), Совет по культуре российских немцев, Землячество российских немцев, Штутгарт, 1993
*** материалы из Википедии - http://ru.wikipedia.org/wiki/Заглавная_страница


Рецензии