Джихангир

Чингиз-хан торопит своего коня,
Что перед ним поля Европы?!
За ним орда – надейся на меня!
И тьмы срываются в галопе.

                Добычи!

За ним леса и перелески,
И далеко степей простор,
И крепости крушатся с треском,
Покрыт угольем косогор.

                Добычи!

Присел в стремительном полёте
Наездник к гриве скакуна,
Его крови вы не прольёте,
Летит быстрее, чем стрела.

                Добычи!

Перед рассветом повелитель
Осматривает горизонт.
Куда пойдёт войны мыслитель,
Где повстречает зори он?



              Картина Н.К.Рериха
              (из интернета)


Рецензии
Здравствуйте, Виктор, стихи поются лёгким, мечтательно-лирическим напевом, если опустить требовательное: "Добычи"! Очень красиво сочетание слов: "войны мыслитель".
С уважением,

Леонтина Шостак-Комкина   21.03.2014 18:25     Заявить о нарушении
Добрый день, Леонтина! Мне в голову не приходило, что это может звучать мечтательно. Всё же, Чингиз хан. Поэтому и рефрен такой напряжённый. Всего Вам самого доброго! С уважением, Виктор

Виктор Афсари   22.03.2014 11:45   Заявить о нарушении
Представьте, Виктор, меня сопровождает последний катрен, напеваю:
"Осматривает горизонт.
Куда пойдёт войны мыслитель,
Где повстречает зори он ?"
Это было давно. Одна моя приятельница предложила повторить: "не расстанусь с комсомолом, буду вечно молодым"( была такая глупость слов - песня)При этом сказала, что не буду знать: как от неё избавиться. Я не поверила и повторила. Это был кошмар! Дня три, и ночью просыпаясь, и днём декламировала: с поэтическим акцентом, и медленно, и быстро, и пела на всякие лады...
Не поймите превратно, что Ваше произведение меня зациклило, в плохом смысле.
Понравилось, спасибо.

Леонтина Шостак-Комкина   22.03.2014 13:31   Заявить о нарушении