Без названия. с феста

(Кроссовер с фильмом "Сайлент Хилл")



  "Снег... Как красиво! - Джон улыбнулся, глядя на медленно кружащиеся в воздухе светлые хлопья. Он попытался сесть прямо и застонал - голова болела просто ужасно! - Так. Небольшая шишка на лбу - я что, головой ударился? Остальное вроде в порядке... Ах, да - я же врезался во что-то!"
  Джон огляделся - он сидел в своем автомобиле, который упирался капотом в указатель с надписью " Сайлент Хилл ". Дверь машины была распахнута и на снегу отчетливо выделялась цепочка следов, было похоже, что человек обошел несколько раз вокруг автомобиля и ушел туда, в город, и произошло это совсем недавно - снег еще не успел полностью засыпать следы. Джон торопливо проверил все свои вещи - багаж, документы - все было на месте. " Слава богу!" - он потянулся к ключу зажигания, - Ну, его к черту, лучше вернусь, а то еще во что-нибудь врежусь из-за этого снегопада!" - он повернул ключ раз, другой, машина честно попыталась завестись, но у нее это почему-то не вышло.
  "Этого еще не хватало! - Джон со злостью еще пару раз повернул ключ в замке, - И что я теперь буду делать? В пустом городе, со сломанной машиной? - он перелистал бумаги и нашел документы на прокат автомобиля - Ага, вот и техническая помощь!" - и он набрал номер на мобильнике. Номер не отвечал - в трубке вообще не было никаких гудков. " Странно! - Джон посмотрел на индикатор антенны, - Сеть есть, а никто не отвечает! О! Позвоню Майку - он все-таки здесь лучше ориентируется!" Набранный номер тут же откликнулся веселыми гудками, и это чрезвычайно обрадовало Джона, но ненадолго - у Стэмфорда был включен автоответчик:
- Меня нет дома, вы можете оставить мне сообщение после гудка!
- Майк! - закричал Джон в трубку после звукового сигнала, - Я тут застрял - въехал в какой-то столб, машина не заводится и техпомощь не отвечает! Может, у тебя быстрее получится до них дозвониться? Я у въезда в какой-то странный городок, Сайлент Хилл называется! И еще - я тут головой треснулся, так что поторопись, иначе меня тут снегом засыплет!
  Услышав сигнал окончания записи, Джон удовлетворенно нажал кнопку отбоя - сейчас ведь лето, у Майка нет занятий, да и не собирался он никуда - видимо, так, вышел просто. В магазин, например. Ну, или просто на солнышке погреться.
Джон вышел из машины и подставил лицо падающим с неба хлопьям снега.
Стоп. Какой снег - ведь сейчас июль?!
Джон растерянно провел рукой по волосам и посмотрел на то, что осталось у него на ладони:
- Пепел... - почему-то вслух сказал он, - Никакой это не снег, это пепел! Господи, что здесь происходит? - он оглядел пустое шоссе пред собой, уходящую к темневшим невдалеке домам цепочку следов и последние события вдруг очень четко встали у него пред глазами.



  " А темнеет здесь быстро! - Джон включил фары, - Ну, вот, теперь и совсем уже не на что смотреть стало! Надо было все-таки переночевать в мотеле! Ну, теперь-то уж чего жалеть!"
Фары высветили поворот налево. " Ага, это та самая дорога на Сайлент Хилл! - Джон притормозил и повернул слегка влево, - Значит, закрыта дорога? - он задумчиво разглядывал ровный и ухоженный бетон на участке, который смогли высветить фары, - А вот хрен вам! - внезапно разозлился он, - Хватит, наслушался я уже советов! Теперь буду делать так, как сам захочу!" - и он решительно свернул на бетонку. Лежавшие в кювете обломки разбитого шлагбаума он, конечно же, не заметил в этой темноте.
  А дорога и правда оказалась на редкость хорошей - без выбоин и резких поворотов, она просто летела под колеса, и Джон даже повеселел: " Разберусь! Подумаешь, брошенный город!" Он включил радио, но вместо музыки салон заполнили треск и завывания помех - " Черт, тут что не одной станции нет? - Джон крутил и крутил ручку настройки морщась от шума, - Ну и черт с ним, с радио! Уже уши болят!" Он щелкнул выключателем, и в этот момент под колеса метнулась какая-то тень, Джон не успел разглядеть, что это было - он резко вывернул руль и даже сумел нажать на педаль тормоза при виде мгновенно выросшей у него перед глазами преграды - но, по-видимому, недостаточно быстро. Хотя, он еще успел услышать визг тормозов и резкий скрежет металла, прежде чем наступила полная темнота.



  «Ага! Значит, вот как я здесь оказался!» - кивнул он сам себе, голова все еще ужасно болела, и как Джон не напрягался - он никак не мог вспомнить, что же это за место и почему он звонит Майку. Дома, в Англии, он никогда не встречал подобных мест. Дома? В Англии? Значит, он не дома? Джон потряс головой и тут же прикусил губу, чтобы не застонать от очередной порцией боли вспыхнувшей под черепом.
«Наверное, будет лучше пойти туда, в город, наверняка кто-то сможет мне помочь, - он еще раз посмотрел на совсем уже засыпанные следы, - А говорили, что город совсем пустой! Вот, это же следы человека - значит, люди там есть! - он двинулся по следам, - А, кстати, почему я решил, что город пустой? Кажется, мне кто-то об этом говорил… Ни черта не помню».
  Джон уходил все дальше от автомобиля, город действительно казался пустым - ни одного огонька в черных провалах окон, ни одного человека на засыпанных пеплом улицах. Но все же, кто-то здесь был - следы на пепле, и это были явно человеческие следы, проступали более или менее четко, некоторые пересекали улицу, некоторые шли вдоль нее, и самыми свежими казались те, по которым он шел от машины. И они вели в подъезд какого-то дома.
  "Войти? А вдруг это не люди?" - подумал Джон и даже засмеялся таким своим мыслям, - Ну, а кто это еще может быть? Бродяги, наверное, кто же здесь может жить, раз город закрыт!"
   Город закрыт? Но откуда ему это известно? Джон осторожно потер рукой лоб и услужливая память, по какой-то причине слегка задремавшая где-то в уголках сознания, тут же подбросила ему очередную порцию воспоминаний.



  Это был тоже, кстати, совет от Стэмфорда – «Обязательно возьми автомобиль напрокат - проедешься немного по стране, посмотришь, поверь - это незабываемо!» И вот какого черта он его послушал? Да, хотелось что-то изменить, хотелось новых впечатлений и, действительно, хотелось посмотреть страну. Но на что тут смотреть? Если прямо перед колесами, то получится как в том фильме, Джон даже названия не запомнил, но фраза все время вертелась у него в голове: « Полоса, полоса, полоса... меня сейчас стошнит…» Да и по сторонам смотреть особо не на что было - ну поля, ну леса, но какое же все однообразное! Нет, этот совет оказался плохим - было бы лучше взять билет на самолет прямо до Чарлстона. Хоть сократить бы как-нибудь его, этот утомительный путь - но как? Эти карты местных дорог такие запутанные! О - вот заправка, может, подскажет кто?



  «Стало быть, я был на заправке и именно там мне и сказали, что этот город, как его там - Сайлент Хилл? закрыт. Ну, и какого черта я сюда приехал? Нет, пора заканчивать с этими загадками!» - он решительно открыл тяжелую дверь и зашел внутрь.
Здесь тоже было полно пепла и просто пыли, и все это выглядело слежавшимся и очень давно заброшенным, но приведшие его сюда следы пересекали мрачный холл и терялись на лестнице, ведущей куда-то вниз - в подвал? В цокольный этаж?
  Джон осторожно подошел к теряющейся в полумраке лестнице:
- Эй, - негромко позвал он, - Там есть кто-нибудь?
Где-то в недрах здания что-то обрушилось и со звоном раскатилось - как будто враз рухнуло огромное оконное стекло, по дороге рассыпаясь на мелкие звонкие осколки.
- Эй, кто там? - снова, уже громче позвал Джон и стал спускаться по лестнице, стараясь не чихнуть от пыли, которую он смахнул с перил.
  «Здесь все, как во сне! – думал он, - О! А может, я и правда сплю? Почти ничего не помню, ничему не удивляюсь, да и голова трещит, хотя, это скорее говорит о реальности всего происходящего! Проверим?»
  Джон стиснул руку в кулак и изо всех сил саданул по кирпичной стене - и тут же присел, зашипев от боли и зажимая другой рукой разбитые в кровь костяшки пальцев. «Хрен там - сплю! Черт, больно то как!»
  Где-то внизу послышался звук - кто-то бежал, нет, кто-то убегал в противоположную от лестницы сторону.
- Эй, кто здесь? - Джон, уже не таясь, бросился вниз по ступенькам, - Подожди, не убегай, я тебе ничего плохого не сделаю! Слышишь? Мне нужна помощь, не убегай! - за своими криками он и не заметил, как звук бегущих шагов затих - но он шел именно с этой стороны, Джон был уверен в этом.
  В длинном коридоре с множеством дверей пыль на полу была, как бы сметена к стенам, следы терялись, и Джон неуверенно остановился. Тот, кто только что убегал от него, мог быть за любой из этих дверей.
  "Буду открывать все подряд!" - решил он и взялся за ручку ближайшей двери. Ручка была очень теплой, намного теплее, чем его рука, она была почти горячей. Джон отдернул руку, и вереница недавних событий вспыхнула перед ним так ярко, что он даже зажмурился.


  Джон подъехал к заправочной колонке и, воткнув бензиновый пистолет в горловину бака, зашел в помещение станции.
- Вы мне не поможете? - обратился он к немолодому мужчине за прилавком, - Я немного заплутал - вы не подскажите, как бы мне быстрее добраться до шоссе на Чарлстон?
- У вас очень мелкая карта, - улыбнулся мужчина и достал с полки другую, - Вот, посмотрите это карта округа Толука, здесь все более подробно!
- Ага, - сказал Джон, разворачивая новую карту прямо на прилавке, - Мы, если не ошибаюсь вот здесь?
- Да, именно здесь, - подтвердил продавец, ведя пальцем по тоненьким линиям на карте, - Вам сейчас нужно проехать по прямой вот до этого поворота, потом вот сюда, и, проехав еще немного, повернуть налево - а там и до шоссе рукой подать!
- А если вот здесь проехать? - Джон показал на дорогу, почему-то нанесенную штрихами, - Так ведь ближе получится?
- Что вы, этой дорогой не пользуются, она давно закрыта!
- Закрыта? Но тут даже населенный пункт указан - Сайлент Хилл, как же до него тогда добираются?
- Туда давно никто не ездит, сэр, город закрыт, там никого не осталось! Так что поезжайте, как я вам казал, вот, я вам даже карандашом этот путь отмечу - не заблудитесь теперь!
- Но, через этот Сайлент Хилл было бы быстрее! Ну, закрыт город, и что? Дорога то никуда не делась?
- Сэр, послушайте моего совета - не стоит вам туда ехать. Вы, я вижу, не местный?
- Нет, я англичанин!
- Тем более! Поезжайте, как я нарисовал - может и дольше, зато вернее! А еще лучше - переночевали бы вы здесь в мотеле, а с утра и поехали бы, не очень то хорошо здесь ездить ночью!
- Спасибо, но я тороплюсь! Всего хорошего! - и Джон вышел, разглядывая на ходу новоприобретенную карту.
В дверях он чуть не столкнулся с входившей в помещение женщиной - патрульным полицейским:
- О, прошу прощения, я загляделся на карту!
- Да ничего. У вас все в порядке сэр?
- Да, спасибо, все отлично! - Джон сел в свой автомобиль и, обогнув полицейский мотоцикл, выехал с заправки. Девушка проводила его взглядом.



  «Сайлент Хилл, округ Толука. Я англичанин, приехал в Америку по приглашению Майка Стэмфорда – кажется, мы учились вместе. Мне нужно попасть в Чарлстон, он там меня ждет, но я решил прокатиться на автомобиле и посмотреть страну – пока еще есть время до начала занятий. Значит, я собираюсь там преподавать? Ведь не учиться же я сюда приехал?». Вопросы, вопросы… Ответы у него были, Джон был в этом уверен, но никак не мог вспомнить все и сразу – по какой-то причине воспоминания возникали у него в голове вот такими рваными кусками, на первый взгляд даже и не связанными между собой. Лучше всего сейчас было бы сесть, вот можно прямо и здесь, и попытаться как-то соединить эти отрывки, попробовать заполнить пустоту между ними, постараться вспомнить все. Но на это у него не было времени. Почему, Джон не знал, но он просто чувствовал - то, что происходило здесь и сейчас очень важно, гораздо важнее всех воспоминаний вместе взятых. Впрочем, если он и дальше будет вспоминать, пусть даже и вот так маленькими кусочками, то постепенно он все вспомнит – картина происходящего целиком восстановится в его памяти, нужно только подождать. Правда, вот на то, чтобы подождать, у него как раз и не было времени. Джон снова прикрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он, конечно, не знал, но события на заправочной станции имели продолжение и после его отъезда.


  - Что это за тип? - спросила Салли Донован у продавца, - Вроде не из наших?
- Представляешь, Салли, этот тип - англичанин, спрашивал, как лучше проехать до шоссе на Чарлстон, ну, я ему нарисовал на карте - а то этот придурок хотел поехать через Сайлент Хилл, представляешь?
- Через Сайлент Хилл? - Салли озабоченно посмотрела в сторону, куда только что уехала машина, - И что ты ему рассказал?
- Да ничего не рассказывал! Просто сказал, что там дорога закрыта!
- Нет, не закрыта. Помнишь того пьяного дальнобойщика, что мы задержали на той неделе? Так вот, он там развернуться пытался, ну, и снес шлагбаум к чертовой матери! Пожалуй, надо бы поехать за ним, не дай бог, сунется туда!
- Да брось, Салли! Не поедет он туда - он же англичанин, а они жуть какие осторожные, раз сказали не ездить, точно не поедет! - замахал руками заправщик, - Выпей лучше кофейку!
- И то правда, - согласилась с ним Салли.



  Почему-то ему не хотелось снова браться за эту ручку, вот прямо таки ужасно не хотелось. Нет, ему не было страшно, и внутренний голос не нашептывал ему: «не открывай, не открывай», но Джону казалось, что внутри него что-то изо всех сил протестует против того, чтобы заходить в эту комнату. «Но ведь мне надо хоть кого-нибудь найти? Надо. Так почему бы не начать с этой двери?» - Джон осторожно взялся за ручку, повернул ее и медленно открыл дверь. В лицо ему пахнуло жаром – там, в темноте что-то слегка светилось тусклым красноватым светом, как будто по всей комнате были разбросаны тлеющие угольки, и было жарко, очень жарко.
- Эй, - негромко позвал Джон, ему показалось, что там, в глубине комнаты что-то шевелится, - Эй, есть здесь кто?
 Он шагнул внутрь и дверь, вырвавшись из рук, радостно захлопнулась прямо у него за спиной, да еще и подтолкнула его слегка напоследок.
- Что за… - начал, было, он, пытаясь нащупать в темноте упущенную ручку, но в этот момент на него буквально обрушился рев сирены. Джон закрыл уши руками, но звук, казалось, проникал в него прямо через кожу. Одновременно с этим всепоглощающим звуком пришло в движение, как ему показалось, все пространство комнаты. Со всех сторон на Джона надвигались какие-то фигуры, это от них шел этот жар, они как будто тлели изнутри, светясь этим самым замеченным им раньше красноватым светом. Джон попятился, упираясь спиной в закрытую дверь, он все-таки сумел нашарить ручку и теперь лихорадочно поворачивал и поворачивал ее в надежде вырваться отсюда, но дверь не открывалась, и он отчаянно заколотил в нее кулаками:
- Открывайся! Черт тебя побери, да открывайся же! – и совсем не услышал собственного голоса в непрекращающемся вое сирены. Тлеющие фигуры были уже совсем близко – в скудном свете изредка прорывающихся из них наружу язычков пламени Джон видел, что у них нет лиц. Нет, ну что-то там, конечно, было, разинутые рты он, по крайней мере, разглядел точно, но больше ничего. Оглядевшись в поисках хоть какого-нибудь пути к бегству, он краем глаза заметил что обстановка комнаты немного изменилась – на противоположной стене где-то на уровне чуть повыше его роста возник едва различимый квадрат дневного света. И на фоне этого светлого квадрата он увидел вполне обычный человеческий силуэт, человек стоял на коленях и махал ему рукой, как бы говоря, давай сюда, скорее.


  Салли Донован рассматривала уткнувшийся носом в столб автомобиль, все дверцы его были распахнуты, внутри никого не было. «И все-таки он поехал сюда, - она села на место водителя и порылась в бардачке, - Джон Хэмиш Ватсон, ДМ, - прочла она на правах, - Юнайтед Кингдом – надо же, и правда англичанин! Да еще и врач! И куда ж тебя понесло, доктор Ватсон? Или все врачи в Англии такие тупые – лезут туда, куда запрещено? И где же мне теперь тебя искать?» Салли вылезла из машины и раздраженно уставилась на цепочку следов – вот, теперь нужно идти за этим ненормальным. Она оглянулась – ее собственный мотоцикл стоял посреди дороги. По какой-то непонятной причине у него вдруг заглох мотор, и запускаться заново не желал, ни в какую. «Что ж, придется пешком!» - перспектива пешей прогулки, возможно, достаточно долгой, ее не радовала, но, что поделать, такова судьба офицера полицейского патруля – искать в запрещенных к посещению городах упертых англичан, не желающих слушать разумных советов в выборе дороги. Вздохнув, она пошла по следам.



  Джон рванулся к спасительному свету напрямик, расталкивая толпу тлеющих фигур, состоявших, как ему показалось, из какой-то омерзительно-вязкой обжигающей слизи. Светлый квадрат на стене оказался, как он и ожидал, выходом вентиляционной шахты, Джон подпрыгнул и, подтянувшись на руках, забрался в нее. Поискав глазами, он увидел решетчатую дверцу, которую и поспешил тут же захлопнуть за собой. Неизвестный дернул его за рукав и на четвереньках, очень проворно устремился вглубь шахты, Джону ничего не оставалось, как последовать за ним. Они быстро доползли до развилки, его проводник свернул налево, сразу же стало светлее и он, наконец, смог разглядеть грязные босые пятки и тощую задницу в джинсах с одним оторванным карманом. Задница, впрочем, была невелика – кто это, ребенок?   Человек очень быстро полз вперед, звонко ударяя коленками по жестяному полу шахты, и Джон слышал только эти резкие удары и еще свое собственное тяжелое дыхание. Дыхание? Надо же, он даже не заметил, как смолкла сирена. Наконец, шахта закончилась небольшим бункером наверху которого была решетка, именно сквозь нее и проникал сюда дневной свет. И еще падал пепел.
  Вот теперь Джон смог как следует рассмотреть своего спасителя – да, это был точно ребенок. Мальчишка лет двенадцати с любопытством смотрел Джона серыми глазами, которые казались совсем светлыми по контрасту с темной шапкой давно не стриженных кудрявых волос.
- Спасибо, - Джон все еще никак не мог отдышаться, - Что это было? Там, в той комнате?
Мальчишка молчал, совершенно обычный мальчишка, только очень грязный, рубашка с оторванными рукавами, продранные на коленях джинсы из которых торчали тощие лодыжки, и свежая кровоточащая ссадина на предплечье, увидев которую Джон мгновенно забыл все свои вопросы.
- Покажи! – он взял руку мальчика и внимательно осмотрел царапину – ничего особенного, содрана кожа, но вот эта грязь… Джон порылся в карманах и достал носовой платок:
- Ничего страшного, заживет, - пробормотал он, туго затягивая тонкую руку платком, - Будем надеяться, что в рану не успела попасть никакая инфекция. Ну, в любом случае, ничего другого у меня здесь нет.
- Ты врач, – вдруг утвердительно сказал мальчишка, и Джон удивленно поднял на него глаза.



  Майк Стемфорд вошел в дом, вытирая пот с лица – « Черт бы побрал эту жару! И ведь это продлиться, по крайней мере, еще пару месяцев! Господи, хоть бы Джон поскорее приехал – вот какого черта я сказал ему прокатиться по стране? Давно бы уже сидели здесь, пили бы холодное пиво… - он открыл холодильник и поставил в него упаковку баночного пива, - Хотя, что здесь за пиво! – поморщился он, - Вот дома…» - Майк закрыл холодильник и решил принять душ, пока пиво охлаждается. В спальне он сразу же заметил мигающий огонек автоответчика и, нажав кнопку, принялся доставать из комода чистое белье и полотенце.
- Майк! – раздался из автоответчика знакомый голос, - Я тут застрял - въехал в какой-то столб, машина не заводится и техпомощь не отвечает! Может, у тебя быстрее получится до них дозвониться? Я у въезда в какой-то странный городок, Сайлент Хилл называется! И еще - я тут головой треснулся, так что поторопись, иначе меня тут снегом засыплет!
  Полотенце выпало у Майка из рук: « Снегом засыплет? Это он о чем? – он торопливо перемотал запись и снова включил сообщение, - Боже, надо же так головой удариться! Сайлент Хилл? Ага, сейчас посмотрим!» - он сел за компьютер и буквально через три минуты снова вскочил на ноги.
- Боже мой… - растерянно произнес он, не замечая, что говорит вслух, - Боже, как же его туда занесло? – Майк на ходу схватил ключи от автомобиля и выскочил на улицу.



  - Что? – от удивления Джон даже выпустил руку мальчишки, а тот невозмутимо продолжил:
- Ты врач, более того, ты военный врач, я не знаю, где сейчас идет война, но ты был на войне, и был там ранен. Ты не здешний, приехал откуда-то издалека, и еще – похоже, ты недавно сильно ударился головой!
- Но… - Джон ошеломленно смотрел на мальчика, очередная частичка его воспоминаний снова проснулась от спячки, и он потряс головой, чтобы дать ей возможность расположиться там, - Да, - кивнув, проговорил он, - Я действительно военный врач, недавно был комиссован по ранению со службы в Афганистане. Но, как ты угадал?
- Я не угадывал, я это вычислил. Повязка, - мальчик поднял руку, - сделана профессионально, несмотря на необычный перевязочный материал, следовательно, ты врач. У тебя военная стрижка, ты быстро и верно оцениваешь обстановку – значит, военный врач, к тому же, ты хорошо ориентируешься в экстремальных ситуациях - значит, был в зоне боевых действий. Ну и еще, у тебя дрожит левая рука, это не от страха, это, скорее всего последствия ранения, – все это он проговорил быстро и четко, Джон даже слегка опешил от такого количества столь верной информации.
- Ну, хорошо, - немного помолчав, сказал он, - А то, что я иностранец, ты мог догадаться по моему произношению, да я приехал из Англии. Но как ты узнал, что я недавно ударился головой?
- А это уже совсем просто! – очень по-детски хихикнул мальчишка, - Если бы ты имел возможность посмотреть на себя в зеркало, то увидел бы у себя на лбу большую шишку! Я Шерлок, - протянул он руку Джону.
- Джон Ватсон, - улыбнулся Джон и пожал детскую ладошку, этот парень начинал ему нравиться, - Скажи, Шерлок, что это за место? Откуда этот пепел? И что это было – там, в той комнате?
- Сайлент Хилл, - коротко ответил Шерлок и поднялся на ноги, - Надо выбираться отсюда, - и он посмотрел вверх, на решетку.
Джон тоже поднял голову и прикинул, что как бы он не старался, до этой решетки ему не допрыгнуть никак.
- Я встану возле стены на четвереньки, ты встанешь мне на спину, тогда сможешь открыть решетку и вылезти наружу. Потом вытянешь меня.
- А ты выдержишь меня? – усмехнулся Джон, оглядывая тощего советчика, - Может, лучше я встану здесь, а ты попытаешься дотянуться до решетки?
- Нет – помотал головой Шерлок, - Мне не вытащить тебя на поверхность, ты слишком тяжелый. Ты не бойся, я выдержу. Ну, если это займет не слишком много времени, - не очень уверенно закончил он.
Джон поморщился и кивнул. Он вдруг вспомнил, почему он так не любит чужие советы.



  О том, что легче всего давать людям советы, Джон Ватсон знал не понаслышке - боже мой, сколько советов он выслушал за последнее время!
«Заведите блог и записывайте туда все, что с вами происходит!» - совет психиатра. Завел. И вот скажите, а что туда записывать, если ничего не происходит? Правильно - нечего.
«Может, тебе найти какую-нибудь работу?» - совет от сестры, специально на некоторое время вынырнувшей из блаженного алкогольного небытия - именно для того, чтобы дать ему этот ценный совет. Какую работу? Терапевтом в поликлинику, чтобы вытирать сопливые носы? А больше ему ничего и не светит - при его-то теперешнем состоянии здоровья. Будь проклята эта дрожь в руке! И будь проклят Афганистан, да и все войны этого мира заодно, войны, которые делают из классных специалистов почти беспомощных инвалидов! И это еще при условии, что человеку вообще посчастливилось остаться в живых.
Самый полезный, ну, по крайней мере, в данной ситуации, совет был от бывшего однокашника Майка Стэмфорда. Каким чертом его занесло в Америку - непонятно, но должность профессора медицинского колледжа при университете штата Западная Вирджиния, оказалась весьма кстати, и, когда ему понадобился еще один преподаватель, он, слава богу, вспомнил о своем друге Джоне Ватсоне и пригласил его к себе поработать.
Выбор у Джона был небольшой, и, по непродолжительному размышлению, он дал свое согласие. Советы при этом не прекратились, а посыпались на его голову буквально дождем:
«Вам будет только на пользу перемена обстановки!» - ну, это понятно от кого.
«Черт, старик, да поезжай и не задумывайся - все-таки такой шанс!» - это от старого армейского друга.
«О! Америка - это классно!» - Гарри даже не пришлось на этот раз выплывать из алкогольного тумана, в ее устах это прозвучало как «скатертью дорога!».



  Выбрались они, конечно же, с большим трудом – сначала Джону не удалось сразу откинуть решетку, закрывающую выход на поверхность, и ему пришлось несколько дольше балансировать на спине Шерлока, чем они оба рассчитывали. А потом уже Шерлок никак не мог дотянуться до его протянутой руки, Джону пришлось снять с себя рубашку и только с ее помощью получилось вытянуть мальчишку наверх. Когда они оба немного отдышались, Джон поднялся на ноги, натянул свою мятую рубашку и принялся отряхивать с себя пепел.
- Черт, почему столько пепла? Шерлок, что здесь может гореть, не знаешь?
- Под городом горит уголь, - ответил Шерлок, - Ты, что не ничего не слышал про Сайлент Хилл?
- Откуда? Я же говорю, я только что приехал из Англии, в здешних местах я впервые. Значит, уголь горит? Поэтому здесь никто и не живет? А ты, почему ты здесь один? Или ты здесь с кем-то?
Шерлок молча смотрел куда-то за спину Джона.
- Шерлок, ну скажи мне хоть что-нибудь! – Джон взял его за плечи и в это момент сзади послышался властный окрик:
- Стоять, руки за голову! Полиция! Руки за голову, я сказала! – Джон послушно поднял руки, а Шерлок не шелохнулся, продолжая смотреть ему за спину.
- Так, - снова послышалось сзади,- А теперь медленно повернись! – Джон повернулся и увидел ту самую девушку-полицейского с автомобильной заправки, она стояла посреди улицы, и пистолет в ее руке был нацелен на Джона.
- Послушайте, я заблудился, – начал, было, Джон, он обернулся, Шерлока за его спиной уже не было.
- Молчать! – девушка подошла ближе, не опуская пистолета, - Вы арестованы, протяните руки и без глупостей! – она отстегнула с пояса наручники.
- Послушайте, офицер… - Джон снова оглянулся,- Я заблудился, за что вы меня хотите арестовать?
- За что? Да хотя бы за то, что вы проехали на закрытую территорию, хотя вам ясно сказали, что сюда ехать не следует! – девушка внезапно улыбнулась. – Ну, и за то, что мне пришлось вас здесь искать.
- Офицер… - Джон протянул руки, он все оглядывался, не понимая, куда же мог деться Шерлок.
- Донован, - представилась она.
- Хорошо, офицер Донован, меня зовут Джон Ватсон, я совершенно случайно оказался здесь! Свернул, видимо в темноте не туда – вы же не можете меня арестовать только за то, что я не знаю местных дорог! Я англичанин, приехал сюда недавно, еду в Чалстон, в университет штата, буду там преподавать. Мне нужна помощь! И этому мальчику тоже нужна помощь! Он, наверное, просто спрятался, испугавшись вас, его зовут Шерлок,– Донован посмотрела на него круглыми глазами:
- Как его зовут?
- Шерлок! Мы были в здании, вон в том, там были какие-то странные горящие фигуры, и он помог мне выбраться оттуда, а тут вы…
- Мистер Ватсон, - медленно проговорила Донован, - С вами не было никакого мальчика. Когда я подошла, вы были совершенно один.


  - Да понял, я уже, понял! – Грегори Лестрейд выключил противно жужжащую рацию и в сердцах пнул колесо стоявшего на обочине автомобиля, - Вечно здесь со связью проблемы! Ну, и где теперь прикажете их искать?
- Лейтенант Лестрейд, там с вами хотят поговорить! – подбежал к нему один из полицейских.
- Кто?
- Не знаю – вон он, с сержантом разговаривает, видите? Хочет, чтобы мы пропустили его в город!
- Еще один на мою голову! – прорычал Лестрейд и быстро пошел к остановленному сержантом Андерсоном автомобилю. Владелец машины, невысокий, кругленький мужчина в очках, что-то горячо втолковывал сержанту, смешно размахивая руками.
- Что тут у вас, Андерсон? – спросил Лестрейд, он терпеть не мог, когда кто-то из штатских лез не в свое дело.
- Вот, сэр, не хотел останавливаться. Пришлось задержать!
- А вы, надо полагать, начальство здесь? – мужчину в очках совсем не смущало то, что Лестрейд возвышался над ним почти на целую голову, - Так вот, объясните мне, с каких это пор полиция препятствует поиску пропавшего человека? Вы помогать мне должны, а не мешать, и вообще, кто-нибудь может мне объяснить, что тут происходит? – мужчина размахивал руками уже перед самым носом Лестрейда.
- Эй, мистер, полегче, - Андерсон протянул, было к нему руки, чтобы отодвинуть его подальше.
- Профессор Стэмфорд! – рявкнул коротышка прямо в лицо сержанту и Андерсон выпучив глаза, встал, чуть ли не по стойке смирно.
- Сэр, - миролюбивым тоном сказал Лестрейд, - Я лейтенант Лестрейд, объясните, кого вы ищите и кто вы, собственно такой?
- Меня зовут Майк Стэмфорд, я являюсь профессором медколледжа университета штата. Ко мне должен был приехать из Англии новый преподаватель, мой старый друг доктор Джон Ватсон, но я получил от него звонок на автоответчик, что он застрял где-то здесь, возле городка Сайлент Хилл. Разумеется, я поехал к нему навстречу, а тут ваши люди…
- Понятно, - кивнул Лестрейд, - не могли бы мы сесть в вашу машину и поговорить, профессор?



  - Но он же стоял прямо передо мной, когда вы приказали мне поднять руки, - растерянно произнес Джон, - Вы просто не могли его не заметить!
- Здесь больше никого не было, - покачала головой Донован, - Мистер Ватсон, здесь еще горит уголь, скорее всего вы надышались каких-нибудь вредных испарений, вот вам и привиделось это – мальчик, горящие люди… Все, что здесь могло гореть, сгорело уже много лет назад. Я думаю, мы с вами должны вернуться к вашей машине и попробовать вызвать помощь – здесь у меня рация не работает.
- Нет, подождите! Какие испарения?! Вот, посмотрите, я порвал рубашку, когда вытаскивал его из колодца вентиляции, вот у меня на рукаве кровь – он поцарапал руку, и я перевязал ее! Что вы такое говорите? Я зашел в подвал вот этого здания, там, в одной из комнат были непонятные тлеющие фигуры, потом завыла сирена, и они полезли на меня, а мальчик показал мне выход оттуда через вентиляционную шахту! Привиделась, как же!
- Мистер Ватсон, но такого же просто не может быть, что за тлеющие фигуры?
- Не может быть? – спокойно спросил Джон и указал на что-то за спиной Донован, - А это что?
Донован оглянулась и, взвизгнув, отпрыгнула назад, едва не сбив Джона с ног:
- Что это?
То, что к ним приближалось, нельзя было назвать никаким из известных Джону Ватсону слов – безрукая, совершенно невероятная фигура ковыляла к ним на странно подгибающихся ногах. Теперь при свете дня Джон очень хорошо это видел – там, где должно быть лицо, не было нечего, только раскрытый в беззвучном крике рот.
- Что это? – повторила дрожащим голосом Донован, пистолет ее руке ходил из стороны в сторону, - Стой… Стой, не подходи, - но невозможное создание подходило все ближе.
- Да, стреляй же! – заорал Джон и, выхватив из ее руки пистолет, несколько раз выстрелил в приближающееся нечто. Создание как будто взорвалось, расплескавшись по асфальту горящей черной жидкостью, несколько капель попали на ногу
Джону, и он зашипел от боли, пытаясь загасить искры.



  - И, кроме того, там сейчас один из наших сотрудников, я уверен, она уже нашла вашего друга и сейчас находится с ним. Так что поезжайте домой, доктора Ватсона мы доставим к вам в ближайшее время, мы прилагаем все усилия к тому, чтобы ему помочь! – закончил Лестрейд длинный разговор со Стемфордом и устало откинулся на спинку сиденья – уговаривать этого нудного профессора оказалось таким утомительным занятием!
- Все усилия? – язвительно хмыкнул Майк, - Нет, не вижу! Вы тут всей толпой, стоите у самого въезда в город, а Джон там с одним из ваших сотрудников? С одним? Я читал в Интернете про этот ваш Сайлент Холл – там говорится, что в городе опасно, а вы послали всего одного сотрудника, и теперь уверяете меня, что прилагаете все усилия? Чушь какая!
  Лестрейд закатил глаза: « Господи! – думал он, - Дай мне силы не придушить этого надоедливого очкарика!» - вслух же он, было, вознамерился послать уже этого зануду куда подальше, но в этот момент рация в его руке зашипела и они услышали далекий, прерываемый помехами голос Салли Донован:
- … странные вещи! Я обнаружила доктора Джона Ватсона, и он утверждает, что здесь есть еще один человек – мальчик по имени Шерлок, и отказывается… - голос потонул в сильном шуме помех.
- Салли! – закричал Лестрейд, - Салли, где вы находитесь? Ответь, на какой вы улице? – но кроме шипения больше ничего не было слышно, а вскоре исчезло и оно, - Черт! – Лестрейд в сердцах стукнул кулаком по рулю. Он выскочил из машины Стэмфорда и кинулся к одному из полицейских автомобилей.
- Так, - крикнул он на ходу, - Все слышали? Я поеду и посмотрю, где они, думаю, где-то недалеко! Всем оставаться здесь, я лучше всех знаю город! – он сел за руль, повернул ключ зажигания и вдруг, с удивлением и злостью, обнаружил на соседнем сиденье Майка Стэмфорда.
- Я с вами! – безапелляционно заявил тот, с трудом застегивая на себе ремень безопасности.
 Лестрейд только молча сплюнул и нажал педаль акселератора.



  - Тихо, тихо… - Джон подхватил под руку побледневшую Донован, - Все, видишь, уже все закончилось, вот, присядь здесь, - он подвел ее к крыльцу и усадил на каменную ступеньку, - Ты только не теряй сознание, дыши глубже, - он опустился перед ней на корточки и принялся растирать ей руки.
- Я… - Донован глубоко вздохнула, - Я уже в порядке. Вроде…
- Ну и хорошо, - улыбнулся Джон, - Послушай, а как тебя зовут? Я – Джон!
- Салли, - попыталась улыбнуться в ответ она, - Меня зовут Салли!
- Послушай, Салли, выслушай меня, хорошо? – Салли кивнула, - Я не знаю, что здесь твориться – но это все реально. Я уже говорил тебе, я видел такие штуки там, в подвале, и еле от них удрал. И помог мне в этом ребенок, мальчик. Ему лет двенадцать-тринадцать, темные волосы, серые глаза, в драной одежде, босой. Ты не могла его не увидеть, он был со мной, когда ты подошла. И я никуда не пойду, пока не найду его. Ты это понимаешь? – Салли уже явно успокоилась, даже легкий румянец на щеках появился, - Мы же не можем бросить ребенка в этом богом забытом месте, правда?
- Да, - снова кивнув, сказала она, - Ребенка надо найти. Не удивительно, что он всего боится – после того, что мы тут видели… - она передернула плечами, - Что это за жуть, ты не знаешь?
- Нет, не знаю. Думал, может, ты что-то слышала – ты же из этих мест.
- Мне кажется, я слышала это имя – как ты сказал, зовут мальчика?
- Шерлок.
- Да, конечно же, слышала. Но, Джон, это ведь просто легенда – ну, про Шерлока, про пожар и все такое, - Салли поднялась на ноги и, взяв у Джона свой пистолет, засунула его в кобуру.
- Легенда? – с интересом спросил Джон.
- Ну, да, типа городская легенда, из тех, что дети рассказывают друг другу у костра в походе. Я уже и не помню толком…
- Расскажи, что помнишь
- Это про то, как начался пожар в городе. Шерлок – мальчик, который сгорел первым, нет, не так – его сожгли, вроде как принесли в жертву. И вот после этого и полыхнуло под городом – как бы в наказание тем, кто это сделал. Здесь очень много людей погибло тогда.
- Принесли в жертву? Боже, дикость, какая! – у Джона даже мурашки пробежали по спине, – Зачем?
- Не знаю, - пожала плечами Салли, и вдруг приложила палец к губам, - Тсссссс… Ты слышишь, Джон?
Джон молча кивнул – в доме, на крыльце которого они разговаривали, явно кто-то был, там, в глубине здания были слышны глухие шаги.



  Грегори Лестрейд напряженно всматривался в знакомые улицы – снегопад из пепла легкой дымкой затягивал стоящие по сторонам здания и собирался в плотный туман впереди, видимость была почти никакой, и он вел машину очень медленно. Ага, вот и городской парк, а там, чуть подольше, школа. Грегори невольно вздохнул - все выглядело таким заброшенным.
- Вы сказали, что лучше всех знаете город, - неожиданно свалившийся ему как снег на голову пассажир заговорил впервые с того момента, как они въехали в город, - Вы родом отсюда?
- Да, - поморщившись, кивнул Лестрейд, он не был расположен к беседе и предпочел бы и дальше ехать в тишине, но, как видно молчание не входило в список основных приоритетов неугомонного профессора.
- Ваша сотрудница говорила что-то о мальчике – откуда здесь мог взяться ребенок, здесь же, похоже, никого нет. Но она так уверенно говорила и даже имя называла, какое-то странное, ах, да, Шерлок, кажется. Или здесь все-таки есть люди? – не сдавался Стэмфорд, ему наоборот просто невыносима была эта поездка в тишине.
- Да, Шерлок. Но это невозможно.
- Почему? – удивился Майк.
- Мальчика по имени Шерлок не существует. Шерлок Холмс погиб, сгорел, когда начался пожар, - Лестрейд сжал руки на руле.
- То есть… вы его знали? И вы уверены, что он погиб?
- Да уверен. Я это видел, к сожалению. Ему тогда было лет тринадцать, ну а нам соответственно, двадцать…
- Вам? – Стэмфорд повернулся и в упор посмотрел на Лестрейда.
- Да, - Грегори снова поморщился, досадуя на себя за эту оговорку, - Я был знаком с его старшим братом.



  Салли вытащила пистолет, проверила его и вставила новую обойму.
- Последняя, - сказала она, - Ну, что, заходим? Может это твой знакомый парнишка?
- Не похоже, - Джон прислушивался к звукам, склонив голову набок, - Шаги какие-то слишком тяжелые, мальчик так шуметь не может. Это… это вообще не шаги, это как сваи забивают где-то. Не боишься?
- Боюсь,- кивнула она, - Очень боюсь, Но посмотреть, по-моему, надо.
- Я тоже так считаю. Ну, пошли? – Джон взялся за ручку двери и оглянулся на Салли, которая стояла с пистолетом наизготовку.
- Давай! – Джон резко рванул дверь на себя, Салли осторожно вошла внутрь и осмотрелась по сторонам, - Здесь никого нет! – сказала она, не оборачиваясь.
Джон вошел следом – примерно такой же просторный холл, как и в первом здании и точно такие же залежи пыли на полу. За одним исключением – здесь не было никаких следов.
- Там, – показала вниз Салли, да, действительно, звук доносился именно оттуда, и здесь, внутри, он уже меньше всего напоминал шаги, больше всего это было похоже на работу какого-то огромного плохо отлаженного механизма.
- Это где-то в подвале, - Салли все так же держала пистолет в вытянутых руках, - Как думаешь, что там может быть?
- Может, это двигатель лифта? – предположил Джон, осматривая холл, - Хотя, какой лифт, откуда бы здесь взяться электричеству. Наверное, все-таки надо пойти посмотреть, – он кивнул в сторону лестницы, ведущей вниз.
- А вот мне как-то не очень хочется туда идти, - поежилась Салли, - Может, сначала осмотрим все здесь? Здесь, по крайней мере, светлее.
- Давай тогда разделимся. Осмотри все в этом холле, а я пойду налево, там посмотрю. Если увидишь мальчишку, постарайся его не испугать!
- Я что, так страшно выгляжу? – улыбнулась Салли, - Только возьми какую-нибудь дубину, ну или кусок трубы – у тебя ведь нет оружия.
- Ладно, поищу что-нибудь подходящее, - согласился Джон и пошел к ближайшей двери, осматриваясь по сторонам в поисках того, что могло бы сойти за оружие. Ничего похожего он не увидел – кроме перевернутого стула в холле ничего не было. «Ножку от него отломить, что ли?» - Джон неуверенно посмотрел на старый стул, и в этот момент снова взвыла сирена.
- Салли! – обернулся Джон и уже привычно не услышал собственного голоса. Салли нигде не было. И хуже всего было то, что на улице стремительно темнело. «Еще немного и совсем ничего видно не будет, - Джон бросился в сторону, куда, как он считал, ушла Салли, - И какого черта я предложил разделиться?»


  « Ну, куда же ты запропастилась, девочка? – Лестрейд открыл дверь в очередную классную комнату и оглядел пустое помещение, - Где же тебя носит? И доктора этого нигде не видно. Но не могли же вы, ну никак не могли забраться куда-то далеко, вот нутром чую, что вы где-то здесь, рядом» - он захлопнул дверь, подняв целое облако пыли, и тут же сзади послышался звонкий чих. Майк Стэмфорд, стянув с лица респиратор, пытался отмахнуться от пыльной пелены.
- Немедленно наденьте маску! – разозлился Грегори, - Иначе я запру вас в машине, и вы будете дожидаться меня там!
- Можно подумать, я пропущу много интересного сидя в машине! – пробормотал Стэмфорд, - И можно подумать, что эти респираторы могут защитить нас от этих ваших «вредных испарений», про которые вы тут рассказывали с таким увлечением!
Лейтенант Лестрейд закрыл глаза и мысленно досчитал до десяти.
- А вас, профессор, не волнует, что, вдыхая эту пыль, вы вдыхаете испепеленные останки здешних жителей? – как можно любезнее спросил он. Майк, недоверчиво посмотрев на него, торопливо натянул маску:
- Вы это серьезно?
- Серьезнее некуда, - кивнул Лестрейд, - Пожар вспыхнул внезапно, не всех удалось эвакуировать. Многие погибли – задохнулись в дыму, или просто сгорели, погибших тоже не всех вывезли, их тела просто истлели от жара в пыль. А теперь вы этой пылью дышите, - улыбнулся он и тут же пожалел о своих словах – Майк сорвал респиратор, согнулся почти пополам – Грег даже удивился, как это ему удалось при его-то комплекции - и его буквально вывернуло наизнанку. Рвало Стэмфорда долго, он с трудом удерживался на ногах. Наконец, он со стоном разогнулся и, прислонившись к стене, хмуро взглянул на Лестрейда.
- Могли бы и раньше предупредить, - сиплым голосом произнес он, доставая из кармана носовой платок и вытирая лицо.
- Мог бы. Но я же не знал, что вы проигнорируете мой приказ не снимать маску? – пожал плечами Грегори, - Похоже, здесь никого не было. Думаю, будет лучше, если мы вернемся и дождемся подкрепления. Тогда можно будет начинать прочесывать город. А вам лучше вернуться домой.
Стэмфорд молча прошел к машине и сел на свое место.
«Может, так и будет молчать, пока не приедем», - с надеждой подумал Лестрейд, бросив взгляд на задумчивое лицо профессора. Так почти и вышло – молчавший всю дорогу Стэмфорд заговорил только уже при подъезде к стоявшим на дороге машинам полиции.
- Скажите, лейтенант, тот мальчик, про которого вы говорили… Я представляю, теоретически конечно, что могло твориться здесь при сильном подземном пожаре. Но, если вы видели, как он сгорел, то значит, вы были чуть ли не в самом эпицентре? Как могло так получиться, что вы при этом не пострадали?
Лестрейд остановил машину, но выходить не спешил, Стэмфорд тоже сидел рядом и ждал его ответа. « А он ведь так просто не отстанет!» - с тоской подумал Грегори.



  Темнота наступила почти мгновенно – вот еще пару минут назад Джон видел все, а сейчас не различал даже того, что было у него под ногами. Он остановился и некоторое время постоял с закрытыми глазами – он где-то слышал, что таким образом глаза быстрее привыкают к темноте. Открыв глаза, он с удивлением обнаружил, что это действительно сработало – нет, конечно, он не мог видеть как днем, но был вполне в состоянии разглядеть стены помещения, валявшийся на полу сломанный стул, и открытую дверь в темный и с виду бесконечный коридор. Салли в холле не было, и Джон, справедливо рассудив, что деваться ей, кроме этого самого коридора больше некуда, вошел в распахнутую дверь.
Как ни странно, но в лишенном окон коридоре казалось светлее, чем в холле, да и завывание сирены здесь было не так слышно. Джону показалось, что легкое свечение идет от стен – « Гниль, что ли светиться? - подумал он, вглядываясь в глубину коридора, там, как ему показалось, мелькали какие-то красноватые отблески, - Господи, только не эта тлеющая гадость!»
  Да, что-то там определенно шевелилось и явно приближалось к нему. Нет, на тлеющие создания из подвала это не было похоже, там, казалось, шевелилось все пространство, а тут только пол, как будто… «Крысы! – Джон отступил назад, - ползут сюда!»
И тут же он услышал пронзительный женский визг – он перекрывал даже звук сирены и шел откуда-то из глубины коридора.
  Джон бросился на крик, расшвыривая ногами шевелящихся на полу тварей. Нет, на крыс это совсем не было похоже – куски плоти с большим количеством ног, больше всего они были похожи на огромных мокриц с содранной кожей – лоснящиеся, красновато-влажные и омерзительные. Но о брезгливости было некогда думать, Джон наступал на эти живые комки, не успевающие убраться с его пути, и они легко лопались у него под ногами, разбрызгиваясь скользкими кляксами. Одна из дверей в конце коридора была приоткрыта, и именно из-за нее раздавался этот ультразвуковой визг, Джон толкнул дверь и увидел скорчившуюся на подоконнике Салли, которая кричала, крепко зажмурив глаза. Но, кроме этих недокрыс, ковром устлавших пол, в комнате присутствовал еще кое-кто, и при взгляде на него Джон зажал себе рот ладонью, чтобы не закричать самому. Стоявшее у противоположной стены существо выглядело почти человеком, вот только ростом оно было намного больше самого высокого из людей, и вместо головы его плечи венчала поблескивающая металлическая болванка в форме пирамиды. И это чудовище шагнуло к нему.


   - Похоже, я спрашиваю то, что мне знать не положено, - после некоторого молчания произнес Стэмфорд, - Что ж лейтенант, всего вам доброго, рад был познакомиться, - и он взялся за ручку дверцы.
- Нет, - сказал Лестрейд, - Сидите. Вы, так или иначе, узнаете об этой истории, ее здесь знают все, но со временем она обросла таким количеством выдуманных фактов, что ее воспринимают как небылицу. Я видел все своими глазами, и будет лучше, если вы услышите ее от меня, - он покачал головой подошедшему сержанту и махнул ему рукой, прося отойти.
- Хорошо, - Майк Стэмфорд вдруг почувствовал, что сейчас узнает то, о чем бы предпочел не знать, - Но, если это для вас неприятно…
- Неприятно? – Грегори сидел очень прямо, обеими руками вцепившись в руль, у него даже костяшки побелели, с такой силой он сжимал его, - Это было очень давно, но это было ужасно. В нашем городе с незапамятных времен всегда была сильна церковь. Когда-то давно наши предки сжигали на кострах ведьм и считали это дело угодным богу. С тех пор так и повелось - любое отклонение от принятой святошами нормы тут же объявлялось деянием дьявола и навлекало гонения на всех, кто был к этому причастен.
  С Майкрофтом Холмсом мы дружили с самого детства, жили по соседству. Его отец был одним из самых уважаемых и богатых людей города – ну, это после главы нашей церкви, которого у нас называли Патриархом. Перед тем, как мы с Майкрофтом поступили в школу, его отец умер – что-то с сердцем, я был тогда маленьким, точно не помню. Его мать была еще молодая женщина и очень красивая, многие за ней ухаживали, но всех очень быстро оттеснил этот самый Патриарх – еще бы, свою жену он похоронил несколько лет назад, а молодая и богатая вдова была весьма лакомым кусочком! Но она отвергла его. Что там у них произошло, я не знаю, но вдову Холмс с тех пор все стали сторониться, и она очень часто уезжала из города – поразвлечься, как она говорила, оставляя Майкрофта на попечении гувернантки. Мы уже учились в школе, когда она сообщила Майкрофту, что у него скоро будет брат или сестра.   Кто был отцом Шерлока, не знал никто, мать так и не открыла этого никому. Шерлок рос ни на кого не похожим – замкнутый, немного угрюмый мальчик, у него не было друзей, он много читал, причем серьезные научные книги, которые и для нас, более старших были трудными для понимания, и, когда по совету кого-то из родственников мать отвела его к учителю музыки, очень увлекся своей скрипкой. Хотя нет, не так, один друг у него все-таки был – Майкрофт любил младшего брата, они были очень близки. Несмотря на свою замкнутость, Шерлок стал одним из лучших учеников в школе, но друзей у него так и не прибавилось. Да, я забыл сказать, мальчишка обладал еще одной интересной способностью – он умел замечать самые маленькие детали и умудрялся каким-то образом, опираясь на эти свои наблюдения, делать очень точные выводы. Так, например, он мог рассказать обидевшему его старшекласснику, что его девушка встречается с другим, и привести при этом неопровержимые доказательства. Ученики его просто ненавидели, но Майкрофт его всегда защищал. Так было до того момента, как мы с Майкрофтом окончили школу и уехали в колледж, дома мы теперь бывали только на каникулах. А потом умерла их мать – вот тут-то все и началось, - Лестрейд порылся в карманах и достал мятую пачку сигарет, - Вы не курите? – Майк только помотал головой, он слушал рассказ лейтенанта, затаив дыхание.
- Ну, а я закурю.



  - Салли! Быстрее сюда! – Джон старался перекричать вой сирены, но Салли только помотала головой, так и не открыв глаза:
- Нет! Мыши, там мыши, убери это, убери их, Джон!
«Женщины! – подумал Джон, в несколько прыжков преодолевая расстояние до подоконника, - Чудовище, с наковальней вместо головы, ее, видите ли, не волнует! То, что здесь происходят совсем странные и невозможные вещи, ей это тоже, видите ли, не интересно! Главное - это мыши! – он перекинул не сопротивляющуюся Салли через плечо, и, оскальзываясь на передавленной им крысоподбной мерзости, бросился к двери. Уже открывая ее, он краем сознания отметил, что это не та дверь, через которую он вошел, но раздумывать было некогда – он опустил Салли на пол, захлопнул за собой дверь и только тогда оглянулся – а где это они, собственно? Больше всего помещение, куда они попали, напоминало очень вместительную кладовку, наполненную всяким хламом, и других выходов, кроме как через ту дверь, которую сейчас подпирал собой Джон, в ней не было.
- Так, влипли! – пробормотал Джон, - Салли?
- Я в порядке, – отозвалась она, - Ну, почти в порядке. Что это было, Джон?
- Ты о крысах?
- Так это были крысы?! – в голосе Салли слышался неподдельный ужас, - Боже мой!
- Ты что, кроме крыс больше ничего не заметила? – удивленно спросил Джон.
- Ты об этом железноголовом чучеле? – она огляделась по сторонам, - Кошмар, конечно, но эти мыши… Где это мы?
- Не представляю, - сказал Джон, прислушиваясь – тяжелые шаги были уже близко, - Чем бы эту дверь подпереть? Поищи какой-нибудь кусок трубы или палку, какую, покрепче…
- А ты что, ничего не нашел? А я ведь тебе говорила – найди что-нибудь, - в руке Салли вдруг вспыхнул фонарик, и она осветила сваленные на полу обломки мебели, - Ну, подопрем мы дверь, а дальше? Выходить то ведь как-то надо, - заметила она, роясь в обломках.
- Он, что, был у тебя все это время? – Джон все прислушивался к происходящему за дверью – вроде тихо.
- Да, - смутилась Салли, - Представляешь, я совсем о нем забыла!
И тут в дверь ударили с такой силой, что Джон едва устоял на ногах.
- Салли! Ищи быстрее! – заорал он, - Мне ее долго не удержать! – он навалился на дверь всем своим весом. «Вряд ли это поможет!- подумал он, - Мистер Металлическая башка явно тяжелее меня!»



  Лестрейд затянулся несколько раз и поморщился, глядя на сигарету в своей руке:
- Вот ведь, а хотел бросить! – он взглянул на притихшего Стэмфорда, - Да расслабьтесь вы! – усмехнулся он, - Все это произошло двадцать лет назад.
- Я понимаю, - тихо откликнулся Майк, - Но я же вижу, вам все равно неприятно это вспоминать!
- Да, радости мне это не приносит, это верно. Но, тем не менее, рассказать мне осталось не так уж и много. После смерти матери – кстати, я так и не понял, от чего она умерла, Майкрофт очень сильно горевал. Он просто не знал, как ему быть дальше – он сам еще совсем юнец, оказался один, с младшим братом на руках. И тут вмешался Патриарх – что он там нашептывал Майкрофту, я не знал, но тот замкнулся в себе, отгородился от всех, и от меня тоже. Да я и сам тогда растерялся – мы с Майкрофтом за время, проведенное в колледже, стали очень близки. Гораздо ближе, чем просто друзья… Ну, вы понимаете, два молодых человека, двое друзей из провинциального городка, только двое в большом чужом городе… - Лестрейд замолчал, и снова затянулся сигаретой.
- Понимаю, - так же тихо сказал Стэмфорд, - Я понимаю, что вы хотите мне сказать… Понимаю, насколько вы были близки…
- То есть, вас это не шокирует? – поднял бровь Грегори.
- Нет, не шокирует, - твердо сказал Майк, - Любовь всегда любовь, и пол при этом не имеет значения.
- Ну, двадцать лет назад на это смотрели несколько иначе. Тем более в маленьком городке насквозь пропитанном пуританской моралью. Я думаю, что Патриарх тогда воспользовался горем Майкрофта, чтобы вытянуть из него все подробности наших с ним взаимоотношений и убедить его, что это является ужасным грехом. Я надеялся, что пройдет немного времени, Майкрофт придет в себя, заберет брата, и мы уедем отсюда вместе. Но я даже не предполагал, насколько мой друг был отравлен всем этим религиозным ядом. Я был удивлен и обижен переменой в наших отношениях, и почти не замечал столь же явных перемен в его отношениях с братом. Но когда я это все-таки увидел, я был поражен этими переменами.   Майкрофт, прежде души не чаявший в своем младшем брате, теперь буквально возненавидел его. Я не понимал этого, Майкрофт уклонялся от разговоров со мной, и тогда я подстерег Шерлока, когда он возвращался из школы и спросил его о Майкрофте. «Он хочет меня убить, Грег!» - Шерлок никогда не шутил, он всегда был слишком серьезным для своего возраста, и от этих его слов меня как ледяной водой окатило – я почувствовал, что это так и есть, что это правда. Конечно, я нес всякую чепуху, пытался его успокоить, говорил Шерлоку о том, что он ошибается, что горе меняет людей, но это со временем пройдет и все будет как раньше. « Нет, - сказал тогда Шерлок, - Как раньше уже не будет», - и ушел. Больше я его не видел. Вернее видел, но лучше бы мне этого не видеть.



  - Вот! - Салли вытащила из завала большой железный лом, и они вместе просунули его в ручки двери,- Думаю, это его задержит, дверь все-таки металлическая. Но как мы отсюда будем выбираться? – ответить Джон не успел, сильный удар потряс дверь, и они отступили вглубь кладовки. Существо с той стороны двери не собиралось сдаваться – оно еще и еще раз ударяло в дверь, но лом держался крепко. Наконец удары стихли.
- Оно ушло? – с надеждой спросила Салли, и Джон пожал плечами.
Долго раздумывать им не пришлось – на дверь обрушился новый удар, и металлическую поверхность со скрежетом распороло блестящее в свете фонарика лезвие – Джон едва сумел от него увернуться.
- На пол! Салли ложись и отползай в сторону! – Джон и сам поступил так же, и громадный меч пронзил только воздух над его головой.
Салли же, хотя и присела на пол, не собиралась отползать к стене, а внимательно смотрела, как пирамидоголовое создание расширяет проделанную им дыру в двери.
- В сторону! Ты что, не слышишь? – прикрикнул на нее Джон.
- Помолчи! – огрызнулась Салли, доставая пистолет, - Раскомандовался тут…
Джон изумленно смотрел, как Салли тщательно прицеливается, лезвие, кромсавшее металл как масло, исчезло, а в проделанное им окошко просунулась рука, ухватилась за лом, вставленный между ручек, и потянула его вверх. Джон с ужасом увидел, как лом медленно начал сгибаться, но Салли, поднявшись во весь рост, выстрелила прямо в эту руку. Чудовище заревело и потянуло лом с новой силой, а Салли одну за другой всаживала пули в руку и в мелькавшую в дыре мускулистую грудь монстра.
- Получай, ублюдок, - тихо сказала она, опуская пистолет, и Джон вдруг понял, что сирена уже затихла, воя больше не было слышно. Одновременно с замолкшей сиреной исчезла рука, уже почти согнувшая лом, и наступила полная тишина. Салли села прямо на пол и вытерла пот со лба:
- Как я его, а? – она, было, улыбнулась, но, посмотрев на пистолет в своей руке, снова помрачнела, - Патроны кончились, - сообщила она, все еще лежащему у стены Джону. Тот кивнул, поднялся на ноги и осторожно заглянул в дыру – в комнате было пусто.
- Ну что, выходим? – спросил он.


  - А через два дня я увидел Майкрофта. Он стоял на безлюдной улице, в городе было какое-то религиозное торжество, я с утра видел, как наши городские святоши съезжаются к гостинице, где они проводили какие-то свои обряды, и я ужасно обрадовался, увидев, что он не с ними. Но, подойдя ближе, я увидел слезы на его лице, он стоял и плакал, глядя в небо. На мой вопрос, что случилось, он засмеялся совершенно безумным смехом и сказал, что сегодня день очищения, его очищения. Он сказал, что грешен, но бог его простит, ибо этот грех – не его. Согрешила его мать, она отказалась быть женой служителя церкви и стала подругой дьявола, более того, она согрешила дважды, приняв его семя и родив его ребенка. Исчадие ада нужно уничтожить, говорил он, и тогда все мы будем прощены. Я не верил своим ушам - « О чем ты говоришь, Майкрофт?». «Не о чем, а о ком! – ответил он, все так же смеясь, - Я говорю о порождении дьявола, принявшем вид невинного ребенка и искушавшего меня все это время. Но, согласись, Грег, ведь и ты замечал, что с ним что-то не так, да? Эти его наблюдения, догадки… А то, как он играл на скрипке – ребенок не может так играть, это же было дьявольская музыка! Но я так им гордился и восхищался всем этим…» - он опустил голову, и я с ужасом понял, о ком он только что говорил. «Майкрофт, очнись! – я тряс его за плечи, бил по щекам, - Ты говоришь о Шерлоке? Ты называешь порождением дьявола ребенка? Ты что, отдал этим церковникам своего родного брата?» Он только кивнул, и снова посмотрел на небо – « И вот я радуюсь очищению, и думаю о своей ошибке. Боже мой, Грег, я ведь любил его, я любил тебя, и все это оказалось ошибкой?» - Лестрейд замолчал, вытащил еще одну сигарету и прикурил ее.



  Они вышли на улицу, солнца, конечно, не было видно сквозь белесый туман из пепла, но где-то там оно все-таки было, мутный светлый диск его висел прямо над головой.
- Наверное, все эти монстры появляются только в темноте, а темноте всегда предшествует сирена, - рассуждал на ходу Джон, - Первый раз я услышал ее в подвале, там и так было темно, поэтому наступления темноты я не заметил, а сейчас мы увидели все по полной программе.
- А тот кошмарный монстр, которого ты пристрелил на улице – это ведь было при свете дня, - возразила Салли.
- Да, действительно,- согласился с ней Джон, - Я про него и забыл. Но он был один – может, заблудился?
- Господи Джон! – Салли даже остановилась, - Мы только что с трудом избежали смерти, в этом городе происходит что-то такое, чего мы никогда не сможем понять, а мы тут обсуждаем судьбу заблудившегося монстра! Да нам бегом надо бежать из города! Пойдем на шоссе, может, удастся завести что-нибудь из нашей техники!
- Нет, - покачал головой Джон, оглядываясь вокруг, - Я без мальчика не уйду!
Рация, висевшая на поясе Салли, вдруг пискнула, и разразилась серией щелчков и завываний, сквозь которые изредка доносились обрывки слов: «… ием! Салли… ответь… ходишься?...». Салли радостно схватила рацию и закричала в нее:
- Прием, база, это офицер Донован! Нахожусь в Сайлент Хилл, недалеко от центральной гостиницы! Я обнаружила доктора Джона Ватсона, но он отказывается уходить из города! Он утверждает, что здесь есть еще один человек – ребенок, мальчик по имени Шерлок… Прием, прием, база ответьте! – она еще некоторое время вслушивалась в опять наглухо замолчавшую рацию, потом со вздохом повесила ее снова на пояс.
- Дааа, со связью здесь хреново… - протянул Джон, он достал свой мобильник и попробовал набрать какой-нибудь номер, - Вот, смотри – антенна есть, а в трубке тишина. Ну, в любом случае, я тебе уже сказал – без мальчика я не уйду. А может, ты одна пойдешь к машине и вызовешь подмогу? Шерлок, стой! – закричал вдруг он, глядя куда-то за спину Салли. Она обернулась – действительно, маленькая фигурка улепетывала от них вдоль по улице, Джон бросился вдогонку, крича на ходу:
- Шерлок, подожди, не бойся, это я, Джон, помнишь меня? Да остановись ты! – но мальчишка уже скрылся в каком-то подъезде, Джон даже не заметил в каком.
- Шерлок! – закричал он, остановившись посреди улицы, - Шерлок, отзовись!
- Ну, и куда он опять делся? – догнала его запыхавшаяся Салли, - Видел, куда он нырнул?
- Нет, - Джон опять огляделся, Шерлок мог забежать в любую подворотню, в тумане он бы все равно не заметил, в какую именно.



   - А можно мне тоже? – спросил Стэмфорд, указывая на полупустую пачку. Лестрейд притянул ему сигареты и зажигалку, закурить у Майка получилось только со второго раза:
- Курил в колледже, - извиняясь, сказал он и, затянувшись, закашлялся, - Потом бросил. – Грегори кивнул и продолжил:
- Я оттолкнул его и кинулся к гостинице, я уже понял, что там произойдет, я же вырос в этом городе и знал, какой смысл вкладывают эти изверги в слово «очищение». Но я опоздал. Высокий агонизирующий крик я услышал еще на первом этаже, я бежал по лестнице, не видя ничего вокруг, и слышал только этот крик. Когда я ворвался в тот зал, где они проводили свой страшный ритуал, я увидел охваченное пламенем извивающееся маленькое тело, привязанное к решетке над огромным костром. Кажется, я что-то кричал, меня остановили, швырнули на пол, кажется били, а этот крик все не прекращался… Когда я очнулся, в зале никого уже не было. Ну, почти никого. Возле остатков костра ползал на коленях Майкрофт, он выглядел совершенно безумным и все повторял – «Боже, боже, что я наделал…». Я нашел в себе силы посмотреть на то, что осталось от Шерлока, его тело так и осталось привязанным к решетке, спасать там было уже нечего, сгоревшая плоть, обугленные кости черепа. Огонь, каким то чудом, пощадил только его черные кудрявые волосы, я подтянул к себе решетку и погладил его по волосам, у меня не было сил плакать, и не было сил просить прощения. Как я оттуда ушел, я не помнил, а уже вечером я уехал из города. Через три дня я услышал о пожаре, охватившем весь город, но меня это как-то не тронуло. Майкрофта я больше не видел, его имени не было в списках эвакуированных, скорее всего, он погиб при пожаре. Хотя, мне иногда кажется, что он все еще там. Ну, вот и вся история, - закончил Лестрейд и выкинул из окна машины очередной окурок.



   - Мы тут его до скончания веков искать будем! – Салли тоже оглядела улицу, - Тем более, что он, по-моему, не желает с нами общаться! Джон, я по-прежнему считаю, что нам надо вернуться к машине, самим нам его не найти, нам нужна помощь!
- Ты иди, - кивнул Джон, не глядя на нее - Я останусь, я не могу его бросить здесь одного. Я обязательно должен его найти.
- Да что на нем свет клином, что ли, сошелся, на этом мальчишке? Ты его и видел то один раз, что тебе до него?
- Салли, ну вот подумай сама, ты же говоришь, что город давно закрыт, да?
- Да, - кивнула Салли, - Лет двадцать, наверное, уже закрыт.
- Ты считаешь, что ребенок находится в городе, который закрыт для всех и в котором происходят непонятные и страшные вещи, просто так? По собственному желанию и от хорошей жизни? Салли, я не знаю, что здесь происходит, и не знаю, откуда этот мальчишка тут взялся, но я уверен, что у него не все в порядке, и я его найду, во что бы то ни стало. Я уверен, ему нужна наша помощь.
- Джон? – послышалось откуда-то сверху и они оба задрали головы – на площадке пожарной лестницы на уровне третьего стоял мальчик.
- Надо же! – пробормотала Салли, рукой заслоняя глаза от падавшего сверху пепла, - Он действительно существует! Я все-таки была уверена, что мы имеем дела с твоей галлюцинацией!
- Шерлок, - Джон пытался говорить очень убедительно, - Шерлок, слезай оттуда, пожалуйста. Я обещаю тебе, что бы с тобой не произошло до этого, я тебе помогу. Спускайся сюда. Это Салли, она не причинит тебе вреда, я обещаю. Или хочешь, я сам к тебе туда поднимусь? Только не убегай больше, пожалуйста!
- Нет, - помотал головой Шерлок,- Я не могу к тебе спуститься, Джон. И ты не пытайся подняться сюда – не надо. Они идут, они идут сюда, они не должны меня видеть! Джон, пообещай мне одну вещь.
- Обещаю, - поспешно сказал Джон, - Но, думаю, тебе лучше спуститься сюда, поверь, я сумею тебя защитить от них, кем бы они ни были!
- Я верю, – кивнул Шерлок, - Джон, ты должен найти сердце этого города, только так ты сможешь мне помочь. Они называют это место средоточием зла, но ты не верь им. Найди это место, Джон! И не говори им обо мне. Поверь, это будет лучше для вас обоих, не упоминайте моего имени при них!
- Да кто они-то? Скажи, кто это? – воскликнула Салли.
- Вот, - показал Шерлок куда-то вглубь улицы, Джон и Салли обернулись – действительно, сквозь туман, затянувший улицу, к ним приближались странно одетые люди, и когда Джон снова посмотрел вверх, Шерлока на лестнице уже не было.



   - То, что вы мне рассказали, - после довольно продолжительного молчания сказал Стэмфорд, - вся эта история просто не укладывается у меня в голове! Да, конечно, происходит всякое, но такое… - он опять замолчал, подбирая слова, - Я теперь не скоро смогу спокойно спать по ночам, - неожиданно закончил он, видимо так и не найдя нужных слов.
- Это было двадцать лет назад, - повторил Лестрейд, - Поэтому, я и сказал вам, что ваш друг никак не мог встретить там мальчика по имени Шерлок.
- Но вы же слышали, ваша сотрудница назвала это имя! Что же это значит, по-вашему? И ваш рассказ нисколько не успокоил меня по поводу моего друга. Да, Джон, конечно, парень не робкого десятка, он воевал в Афганистане, но все равно, я за него волнуюсь. Что вы собираетесь предпринять?
- Мы обратились за помощью в полицию штата, они пришлют нам людей, и завтра с утра мы начнем прочесывать город. Не переживайте так, даже если в городе и есть кто-то еще, это скорее всего бродяги, и вашему другу ничего не грозит. Тем более что вы утверждаете, что он может за себя постоять. А имя… ну, я же говорю – возможно, в городе поселился кто-то из местных бездомных, а история про Шерлока уже стала легендой в наших краях, вполне возможно, что кто-то и назвался этим именем. Так что поезжайте домой, и ждите там – мы обязательно найдем вашего друга и нашу сотрудницу, поверьте, нам тоже не хотелось бы ее потерять! – Лестрейд улыбнулся и открыл дверцу со своей стороны, - А может, дать вам человека, чтобы вас проводили?
- Нет, не стоит, - Стэмфорд тоже вышел из машины, - Спасибо, что рассказали мне обо всем этом, лейтенант, - он протянул Лестрейду визитную карточку, - Я буду ждать от вас вестей. Пожалуйста, это ведь не займет у вас много времени, как найдете Джона, позвоните мне. Я уже сказал вам, что теперь долго не смогу спать спокойно!
- Хорошо, - кивнул Грегори, принимая визитку, - Я позвоню.



  - Слава богу, здесь все-таки кто-то есть, - облегченно вздохнула Салли, - Может, у них есть хоть какая-то связь?
- Не думаю, - тихо сказал Джон.
Люди, подходившие к ним, напоминали какую-то странную процессию – несколько человек плотным кольцом окружили медленно идущего, опираясь на трость пожилого совершенно седого человека.
- Я с ними поговорю, - шепнула Салли и вышла вперед, - Я офицер полиции Донован. Кто вы такие? Город давно закрыт, как вы здесь оказались?
- Вот как? – произнес седой человек, и окружающие его люди расступились, пропуская его к Салли и Джону, - А как ваше имя, молодой человек?
- Меня зовут Джон Хэмиш Ватсон, - Джон подошел к Салли и встал рядом с ней, - Я врач, и я кое-что здесь ищу.
- Очень приятно! – любезно улыбнулся седой, - Меня вы можете называть Патриархом.
- Вы так и не ответили на мой вопрос, - снова заговорила Салли, - Как вы оказались в закрытом городе? Здесь запрещено находиться!
- Помолчи, женщина! – крикнул один из охранников Патриарха, - Не смей говорить, пока тебя не спросят! – Патриарх одобрительно кивнул ему и снова уставился на Джона:
- И что же вы здесь ищете? – все так же любезно осведомился он.
- Я ищу… - Джон чуть было не сказал про то место, которое Шерлок назвал «сердцем», но вовремя спохватился, - Я ищу ребенка.
- Ваш ребенок потерялся? – Салли собиралась, было что-то сказать, но Джон крепко сжал ее руку, он решил, что здесь нужно играть по правилам хозяев:
- Да, - кивнул он, - Мы видели здесь много странного, он испугался и убежал, думаю, он заблудился. Мы… мы уже давно его ищем. Вы можете нам помочь?
- Что ж мы вам очень сочувствуем, – кивнул Джону Патриарх, - Но, боюсь помочь вам мы не в силах. Здесь правит зло. Мы отгородились от него в стенах нашей веры, и нас слишком мало, чтобы мы могли пожертвовать хоть кем-то, ради людей не разделяющих ее. Зло захватило вашего ребенка, ему нужны души не укрепленные верой. Как сильна ваша вера? Что вы сможете противопоставить злу в попытке вернуть вашего ребенка?
- Только мое горячее желание найти его, - твердо сказал Джон, ему уже приходилось иметь дело с религиозными фанатиками, неважно, какая у них вера, фанатики везде одинаковы, это он усвоил твердо, - И я сделаю все, чтобы отыскать его.
Салли благоразумно помалкивала, ей не приходилось раньше сталкиваться с подобными людьми, уверенный тон Джона подсказывал ей, что тот знает, что делает, и она решила довериться его чутью.
- Я не думаю, что этого будет достаточно, - кивнул Патриарх, - У вас отсутствует вера, но я вижу, что вы настроены решительно. Возможно, это и сработает. Вам нужно будет отправиться в цитадель дьявола, только там вы сможете узнать о своем потерянном ребенке. Вы готовы к этому?
- Да, - ответил Джон, - Но я не знаю, куда мне идти.
- А вот в этом мы вполне сможем вам помочь! – снова улыбнулся Патриарх, - Мы вас проводим.



   Надеюсь, с тобой все будет в порядке, Джон, – думал Майк Стэмфорд, выруливая на дорогу, - Но, господи, что за кошмар рассказал мне этот лейтенант! Никогда не думал, что такие вещи возможны. Впрочем, в мире полно свихнувшихся на религии фанатиков. Но сжечь ребенка! Этот пожар был послан им в наказание, надеюсь, все они сгорели в этом огне». Он никак не мог отделаться от мысли, что пропустил что-то важное в рассказе Лестрейда, но вот что – этого он никак не мог вспомнить. « Так, Майк, давай по порядку, - сказал он себе, - Сначала он рассказывал про свои отношения с этим Майкрофтом и о его семье. Странно, он совсем ничего не сказал о своей семье, ну, да ладно. Потом он рассказывал о патриархе и о смерти матери своего друга. Потом, боже, я этого никогда теперь, наверное, не забуду, он рассказал о сожженном мальчике. Все вроде. И что же я упустил? Нет, никак не вспомню!» Становилось уже темно, и Майк включил фары. Ему вдруг очень захотелось курить – он не курил со времен колледжа, и очень давно не испытывал потребности в никотине, но вот сейчас ему до умопомрачения хотелось курить. Задумчиво глядя на освещенную фарами дорогу, он представлял, как Грегори Лестрейд сидит в своей машине, курит сигареты, одну за другой, и с тоской смотрит на город накрытый пеленой тумана. « Наверное, он вспоминает об этом своем друге, - подумал он, - Стоп! Вот оно!» – озарение вспыхнуло у него в голове яркой искрой, и он резко ударил по тормозам. «Скорее всего, он погиб при пожаре. Хотя, мне иногда кажется, что он все еще там», - как наяву услышал он голос Лестрейда. «Боже мой! – Майк в страхе оглянулся назад, - А если он прав? А вдруг, там остались еще живые – те самые, что сожгли мальчика? Они вполне могли где-нибудь укрыться и выжить! Боже, и Джон сейчас там!» - он достал телефон и набрал номер справочного бюро:
- Алло! Будьте добры, помогите мне, пожалуйста, мне нужно связаться с лейтенантом Лестрейдом, я так понимаю, он тут вас возглавляет отделение полиции…



   - Твердолобые фанатики, - вполголоса шипела Салли в спину идущего впереди нее Джона, - Ты женщина и ты должна молчать! Нет, ну надо же!
Упомянутые ей твердолобые фанатики ушли немного вперед и не могли ее слышать, и поэтому она тихо изливала свое возмущение на спину Джона:
- Да я уже из-за одного этого теперь хочу найти твоего мальчишку, вот просто в пику им!
Джон улыбнулся – негодование Салли было таким искренним, он обернулся и ободряюще похлопал ее по плечу:
- Потерпи еще немного! Просто подыграй мне, ладно?
- Ладно,- недовольно проворчала Салли.
Здание, в которое их привели, немногим отличалось от тех, которые Джон уже успел посетить в этом городе – большой холл, для разнообразия в нем было много высоких окон под самый потолок. И еще имелась дверь лифта. Патриарх и сопровождавшие его люди выстроились у стены.
- Ну, вот, мы пришли, сказал Патриарх, - Дальше вы пойдете одни. Майкрофт, будь добр, расскажи нашим гостям, как им попасть туда, куда они так рвутся.
- Посмотрите сюда, - вперед выступил мужчина лет сорока, одетый, пожалуй, лучше всех остальных – на нем был костюм тройка, поношенный, но чистый и хорошо отглаженный, он указал Джону на висящий на стене план какого-то помещения, - Это – схема подвала, вы спуститесь туда на лифте. Вам нужно попасть вот сюда,- он постучал пальцем по схеме, - Здесь и есть средоточие зла. Советую вам как следует запомнить путь к этому месту, это может спасти вашу жизнь.
   Все это Майкрофт проговорил презрительным тоном, не глядя на Джона, Патриарх, стоя у стены, одобрительно кивал каждому его слову, а двое его охранников в это время пытались отжать двери лифта
- И еще, вашей… женщине, - при последнем слове Майкрофт поморщился - лучше остаться здесь, вы должны пойти туда один. Если вы сумеете дойти туда и вернуться, мы будем ждать вас в церкви – вы легко можете ее найти, она видна отовсюду. Мы будем там молиться за вас.
   Джону было наплевать на высокомерного ублюдка, он мог презирать его сколько угодно, но вот оставить Салли здесь с ними, на это он был не согласен. Он повернулся, намереваясь, было возразить, но Салли взяла его за руку и улыбнулась.
- Иди, Джон. Я уверена, ты сможешь его найти! – тихо сказала она.
- Салли, - так же тихо сказал Джон, - я не хочу оставлять тебя здесь.
- Ты должен идти, обоих они нас не выпустят, - прошептала Салли. Подтолкнув Джона к лифту, она отступила на шаг назад и громко и отчетливо произнесла, - Иди, Джон, ты обязательно должен найти Шерлока!
Майкрофт пошатнулся, Джон никогда не видел, чтобы люди так стремительно бледнели:
- Вы… ищите… его… вы… - он кинулся к Патриарху и упал на колени, - Отец, вы слышали, они ищут его, они ищут моего брата, вы слышали, отец?
- Пособники дьявола! – заверещал не своим голосом Патриарх,- Убейте их, убейте, убейте!
Все бросились на Джона и Салли, но Джон был уже в лифте, поднырнув под металлический стержень, который помощники Патриарха установили между створками двери:
- Салли, сюда! – крикнул он, – Да скорее же!
Но Салли выхватила пистолет и выстрелила в воздух:
- Стоять! – она навела оружие на враз остановившихся людей.
- Ты же говорила, что у тебя кончились патроны? – Джон тоже был оглушен выстрелом.
- Я соврала, - спокойно ответила Салли и, обернувшись посмотрела ему в глаза, - Давай, Джон, найди его.
С этими словами она ударила по подпиравшему двери стержню, тот вылетел, и створки моментально захлопнулись, отрезая от нее крик Джона:
- Салли, нет!
- Ну, что, испугались? – ухмыльнулась Салли, и нажала на курок. Раздался только сухой щелчок, но все отшатнулись от нее, закрывая головы руками, - Я опять соврала! – рассмеялась она, - Патронов у меня больше нет!
   Перекошенные ненавистью лица, в которых не осталось ничего человеческого, и занесенные вверх дубинки – это было последнее, что она видела в этой жизни.



   Грегори Лестрейд действительно курил сигарету за сигаретой. Выкурив свою пачку, он стрельнул еще сигарет у запасливого Андерсона - тот всегда таскал с собой запасную пачку на всякий случай. Вот только он не сидел в машине, как представлял себе Стэмфорд, а ходил, ходил от одной машины к другой, провожаемый удивленными взглядами своих подчиненных. Уже прибыло подкрепление, приехало высшее начальство, его выслушали и милостиво разрешили ехать домой, но он все равно остался и вот теперь курил и мерил шагами небольшой участок дороги, на котором стояли их автомобили. Телефонный звонок заставил его вздрогнуть, знакомый номер его офиса на дисплее не сулил ничего хорошего и Лестрейд со вздохом нажал кнопку.
- Сэр, - голос дежурного был взволнованным, - Сэр, тут вам все время звонит один человек, утверждает, что вы ждете его звонка, я объяснил ему, что вы на вызове, но он очень настаивает, вас соединить?
- Никакого звонка я не жду! – раздраженно рявкнул Грег, - А впрочем, кто спрашивает?
- Некто Майк Стэмфорд, профессор, так вас соединить?
Лестрейд попробовал, было снова посчитать до десяти, но это не помогло.
- Ладно, соединяйте, - устало сказал он в трубку.
- Алло, лейтенант Лестрейд? Мне очень нужно с вами поговорить, я вот тут подумал…
- Профессор, я был уверен, что вы уже подъезжаете к дому, как вам было сказано. Что вам от меня надо? У меня пока нет никаких новостей. Я вам перезвоню, до свидания.
- Да постойте же, черт вас возьми! И не пытайтесь увернуться от разговора со мной! Я уже к вам подъезжаю!
- Что? – Лестрейд посмотрел на дорогу, знакомая машина действительно уже была близко, - Вы с ума сошли! Разворачивайтесь и уезжайте!
- И не подумаю! Мне тут в голову пришла одна мысль… - Грег не дал ему договорить и яростно нажал кнопку отбоя. Сунув телефон в карман, он направился в сторону подъезжающего автомобиля.
- Вы куда, сэр? – спросил его Андерсон, - Может вас подбросить?
- Спасибо, не стоит, - бросил на ходу Лестрейд, - За мной вон, уже приехали. Да, Андерсон, скажи всем, пусть возвращаются домой!
- Есть, сэр! – ответил тот в спину быстро удаляющемуся начальству.
Майк уже почти вылез из машины, когда на него буквально налетел Лестрейд:
- Что вы себе позволяете? Вам приказано было отправляться домой, зачем вы вернулись? А ну быстро садитесь обратно! Да не сюда, на пассажирское сиденье, я сам поведу!
Ошеломленный таким натиском Стэмфорд уселся на сиденье рядом с Лестрейдом, и обиженно от него отвернулся.
Некоторое время они ехали молча. Наконец Грег не выдержал:
- Ну, и что за гениальная идея пришла в вашу светлую голову, профессор?
- Не скажу, - все так же глядя в окно, сказал Майк, Тем более что вы увозите меня все дальше от Сайлент Хилла.
- Вас никто туда не пустит, - немного помолчав, сказал Грег, - Приехало начальство из управления, меня отправили домой, а вас бы просто арестовали при попытке проникнуть в город. Никто бы даже и разбираться не стал. Потом, конечно, отпустили бы, дня эдак через три. Вам это надо? А то я и вернуться могу.
- Вы серьезно? – недоверчиво спросил его Майк.
- Нет, это я так шучу! Господи, Стэмфорд, ну вы прямо как ребенок! Ну, что вы такого придумали, а?
- Я просто подумал… Вы говорили вам кажется, что ваш друг все еще где-то там. Я подумал, а вдруг действительно там остались люди, которые выжили при пожаре, ну, из этих, из фанатиков? А Джон ведь там, мне просто стало страшно за него. Скажите, вы ведь действительно это чувствуете, ну, то, что ваш друг жив?
Лестрейд только посмотрел на него и покачал головой:
- Я отвезу вас домой, Стэмфорд. Куда ехать?
- В Чарлстон, - вздохнул Майк и снова уставился в темное окно.



    Джон бежал по пустым коридорам, отсчитывая повороты, которые накрепко запомнил еще там, в холле. О Салли он старался не думать, но у него это не получалось. Он не знал, чем был вызван ее поступок, но она дала ему шанс, и он был ей за это благодарен. Он машинально отсчитывал повороты, освещая себе путь фонариком, взятым у Салли, и думал о том, что ее, скорее всего уже нет в живых. Так, вот теперь налево, и последний коридор пред той самой комнатой.
   Джон завернул за угол и остановился. Этот коридор не был пуст, дорогу ему преграждала толпа людей. Людей? Ну нет, на людей они были не очень-то похожи – тонкие, как бы высушенные тела и замотанные порыжелыми от засохшей крови бинтами лица. Больше всего они напоминали мумии, которые Джон однажды видел в музее. И, несмотря на то, что их лица были забинтованы, они все повернулись на свет его фонарика и, стали шаг за шагом на него наступать. Джон тут же выключил фонарь, толпа остановилась. Он медленно стал протискиваться между неподвижно стоявшими людьми, стараясь никого из них не задеть, но это у него не получилось, он все-таки кого-то задел – очень уж близко они стояли друг от друга. Человек тут же поднял руку, вцепился в рукав рубашки Джона, и тут же, как по команде, зашевелились все остальные, вытянув руки, они слепо пытались найти единственного живого между ними. Джон рванулся прочь, не разбирая дороги, оставив часть рукава в жадно вцепившихся в него пальцах. Он расталкивал руками высохшие тела, пытаясь увернуться от жадно тянущихся к нему рук, ему уже стало казаться, что это никогда не закончится, что он навсегда останется тут, в центре толпы слепо натыкающихся друг на друга мумифицированных людей, но, оттолкнув очередного пытавшегося его схватить человека, он вдруг вырвался на свободное место. На мгновение толпа замерла, но почти тут же все безошибочно повернулись и двинулись к нему, беззвучно обшаривая воздух пред собой вытянутыми руками. Джон включил фонарик и, положив его на пол, отошел в сторону. Безликие мумии, тут же забыв про него, сгрудились вокруг крошечного источника света, с каждой минутой все больше заслоняя его от Джона, свет мигнул раз, другой, и вскоре совсем исчез закрытый плотно прижатыми друг к другу телами. «Ну, вот и все», - подумал Джон и, повернувшись к заветной двери, резко рванул ее на себя. Яркий свет ударил по глазам, ослепив его на некоторое время.



    Дорога обратно показалась Майку просто бесконечной. Может потому, что в Сайлент Хилл он ехал в надежде помочь другу, а сейчас возвращался, так и не сумев этого сделать. А может, потому, что его попутчик все время молчал. Майк тоже не хотел первым начинать разговор – он даже не мог понять, что он чувствует в данный момент – тревогу за Джона? Да. Сожаление о невозможности ему помочь? Да. И еще, пожалуй, обиду. На Лестрейда, на его начальство, на все законы этой страны, ну и на себя, конечно. На себя, наверное, больше всех. Ну, вот зачем он вернулся, спрашивается? И с какой стати решил, что этот полицейский будет ему помогать, наплевав на правила? Только потому, что тот рассказал ему эту жуткую историю? Глупо все это… Да и вообще, чего он потащился в такую даль? Сидел бы дома, ждал Джона. Нет, поперся, да еще и вернулся, после того, как ему прямо сказали, что он там не нужен. И ради чего? Не такая уж у них с Ватсоном тесная дружба – ну, учились вместе, ну, много покуролесили по молодости, было дело. Ну и что?
Длительное молчание нарушил Лестрейд:
- Черт, - сказал он, похлопав себя по карманам, - Сигареты кончились. У вас есть карта, где тут ближайшая заправка?
Майк порылся в бардачке и извлек из него пачку сигарет.
- О, спасибо! – Грегори закурил и с подозрением посмотрел на Майка, - А ведь вы говорили, что не курите?
- Купил в автомате на предыдущей заправке. Мне показалось, что вам они пригодятся, - А вот и карта.
- Спасибо, дорогу я знаю, - улыбнулся Лестрейд, - Меня зовут Грег! – он протянул Майку руку.
- А я Майк! – Стэмфорд с готовностью пожал протянутую ладонь, - Слушай, Грег, ты бы все равно посмотрел, где тут заправка. Я, например, есть хочу…




   Свет был таким ярким, что Джон чувствовал его даже сквозь закрытые веки. А еще – еще там была музыка, кто-то играл не скрипке, негромкая легкая мелодия – от нее становилось так спокойно и хорошо на душе. Да и этот свет, да, конечно он был слишком яркий, глаза не выдерживали, но он был теплым, ласковым, он дарил уют и покой. Джон попробовал приоткрыть глаза – свет лился из окна, на фоне которого стоял человек, Джон видел только его силуэт – высокий, худой мужчина с небрежно взъерошенными завитками волос, и это он играл на скрипке.
- Ты все-таки пришел, - он обернулся и опустил скрипку,- Ты все-таки нашел это место. Ты нашел меня.
- Ты Шерлок? – удивленно спросил Джон.
- Да, - Джон по-прежнему не видел его лица, он так и остался стоять у окна.
- Но, мальчик…
- Да, это тоже я. Вернее, он – моя часть, моя лучшая часть. Хорошего во мне осталось немного, поэтому он – ребенок, такой, каким я когда-то был, и такой, каким мне не позволили стать. Скажи, Джон, почему ты не вернулся домой, а остался его искать?
- Он одинок, - немного помолчав, ответил Джон, - Ребенок не должен быть таким одиноким, ему нужна семья.
- И ты бы хотел стать его семьей?
- Да. Я… я тоже одинок. И мне тоже нужен кто-то рядом.
- Семья?
- Семья. Друг. Просто близкий человек.
- И ты выбрал Шерлока, потому что почувствовал, что он, так же как и ты одинок? Не зная, что с ним случилось, не зная, почему он здесь один?
- Мне все равно, что с ним произошло, я просто не хочу оставлять его здесь одного.
- Странный у нас разговор, ты не находишь? Я тебя спрашиваю, ты отвечаешь. А сам ты не о чем не хочешь меня спросить?
- Хочу. Расскажи мне о Шерлоке. Расскажи мне о себе.
- Расскажу – кивнул взрослый Шерлок, снова поднимая скрипку к плечу, - Закрой глаза, Джон. Ты все увидишь, - и он заиграл, но совсем другую мелодию – тревожную, беспокойную, заставляющую сердце биться часто-часто.


   Они просидели на кухне всю ночь, прикончили все пиво в холодильнике, достали из бара бутылку виски и ее тоже выпили почти всю. А еще они говорили. Говорили обо всем – и о каких-то ничего не значащих пустяках, и о своей работе и, конечно же, о политике, о спорте, словом обо всем, о чем вообще могут говорить двое не слишком трезвых мужчин. А вот о том, что свело их вместе – таких разных, но в чем-то похожих, о странном месте под названием Сайлент Хилл они не упоминали, как будто сговорившись. И уже утром, когда за окном снова стало светло, Майк, с удивлением посмотрев на почти пустую бутылку в своей руке подумал, что вот ведь как странно - столько выпили, а опьянения он совсем не чувствует. И именно в этот момент Лестрейду позвонили. Он молча выслушал все, что ему сказали, нажал кнопку отбоя и некоторое сидел молча, глядя в никуда. Майк тоже притих, он даже боялся спросить – что такого сказали Грегу по телефону. Наконец он не выдержал:
- Ну, что там такое? Да говори же, Грег, что случилось? Это про Сайлент Хилл?
Лестрейд кивнул:
- Они почти закончили прочесывать город. Там никого нет. Кроме… Они обнаружили человека возле церкви, он говорил что-то о возмездии и вообще был явно не в себе. А еще он сказал, что его зовут Майкрофт Холмс.
- О господи, Грег! – Стэмфорд даже вскочил из-за стола, - Ты думаешь, это он? Тебе сказали, куда его отвезли?
Грегори снова кивнул:
- Да, сказали. Его везут сюда, в психиатрическую клинику, наверное, они уже приехали.
- Поехали! – Майк схватил кутку, - Давай, поехали. Тебе же нужно убедиться, что это действительно он!
- Да, нужно, - Грег тоже поднялся и взял свой плащ, - Только я поеду один, Майк. Не обижайся, тебя туда просто не пустят, и, кроме того, тебе нужно дождаться своего друга.
- Да, действительно. Только, Грег, обещай, что позвонишь мне. У тебя ведь есть моя визитка? Вот и позвони, ладно? – он с тревогой посмотрел на как-то враз состарившееся лицо Лестрейда и протянул ему руку, - Не пропадай, Грег.
- Конечно, позвоню, - попытался улыбнуться Грегори, - Мне, если честно, больше и позвонить-то некому, чтобы рассказать об этом.
- Ну, вот и хорошо! – Майк тоже изо всех старался выглядеть веселым, - Поезжай, я буду ждать твоего звонка! До встречи, Грег!
- Пока! – кивнул Лестрейд и закрыл за собой дверь.
Стэмфорд прилег на диван и подумал о том, что со времени своего приезда сюда, в Чарлстон, он еще ни разу ни с кем вот так не сидел всю ночь, разговаривая ни о чем. А еще он думал о том, что да, конечно же, одной встречи слишком мало, чтобы можно было говорить о дружбе, но на душе у него было легко и приятно. Он чувствовал, что у Лестрейда все должно быть хорошо, что они увидятся еще не раз, и что у него, Майка Стэмфорда, теперь стало на одного друга больше. Он даже и не заметил, как задремал.

 

   Он действительно увидел все. Закрыв глаза, Джон видел, как маленький мальчик, смеясь, бежит навстречу своему брату, возвращающемуся из школы, как брат поднимает его, сажает на плечи, и вот, они уже оба весело смеются, подходя к дому, на пороге которого их встречает мать.
Он увидел, как немного подросший мальчик уже сам возвращается из школы, вернее бежит, а вслед за ним несутся с улюлюканьем такие же мальчишки, крича ему вслед обидные слова. Видел, как мальчик со слезами прячет лицо на плече старшего брата и как тот говорит, что всегда будет его защищать, что никогда его не оставит.
И как мальчик смотрит вслед автобусу, увозящему его брата в другой город, он долго стоит на остановке, а потом медленно бредет домой – теперь он остался совсем один.
А потом он увидел, как из церкви выносят закрытый гроб, и двух братьев, одетых в черные костюмы и стоящих у только что засыпанной могилы. Видел, как младший пытается прижаться к старшему, но тот отталкивает его со словами – «Это все из-за тебя!», и видел ненависть в глазах старшего брата, и обиду и недоумение в глазах младшего.
Джон слышал, как высокий важный человек с тростью в руках говорит старшему брату о грехе и очищении, и видел, как в глазах того с новой силой разгорается ненависть. И еще видел, как люди с совершенно безумными лицами тащат перепуганного мальчика, привязывают его к какой-то решетке, слышал, как мальчик кричит, раз за разом выкрикивая только одно имя, и как тот, кого он зовет, поворачивается к нему спиной и уходит.
А потом был только огонь.
Джон открыл глаза – он снова был в той комнате, свет так же бил по глазам и Джон чувствовал, как по его щекам бегут слезы. « Наверное, это от света», думал он, глядя на окно, возле которого все так же стоял, опустив скрипку, тот самый мальчик, ставший теперь взрослым.


    Грегори Лестрейд распечатал новую пачку сигарет: « Что-то много я курю, а ведь хотел бросить…». Ну да, бросишь тут, как же! Вот какого черта этот английский доктор поперся в закрытый город? И какого черта за ним увязалась Донован? И уж совсем некстати приехал этот профессор искать пропавшего приятеля. Да и сам он тоже хорош - вот какого черта он, ни с того ни с сего, вдруг рассказал этому самому профессору всю эту историю? Ведь сколько лет про нее не вспоминал – а тут вдруг бац! и выложил все первому встречному!
И вот теперь, этим делом заинтересовалась полиция штата и ему, лейтенанту Лестрейду, приказали ждать в коридоре. Ну да, он, хоть и имеет не самое маленькое звание, но руководит всего лишь маленьким отделением в провинциальном округе и здесь, в столице штата, он всего лишь мелкая сошка, и раз велели ждать в коридоре, будет ждать в коридоре. А вот про курение никто ничего не говорил. «Вот и идите вы все лесом!» - Грег достал сигарету и закурил под неодобрительными взглядами проходивших мимо людей.
- Лейтенант Лестрейд? – мужчина в очках, их сегодня знакомили, но Грегори тут же забыл его имя, - Вас просят пройти в кабинет главного врача, пойдемте, я вас провожу.
Ну, на этот раз хоть просят. Грег зашел в просторный кабинет, навстречу ему из-за стола поднялся человек, этого-то он запомнил – главный врач клиники.
- Я так понимаю, лейтенант, в пришлом вы были знакомы с человеком по имени Майкрофт Холмс? Как давно вы его знали? Я спрашиваю это к тому, что сможете ли вы его узнать сейчас?
- Да, смогу, - у Грега вдруг пересохло во рту, - Я не видел его со времени пожара, и был уверен, что он погиб. Но я все равно его узнаю.
- Хорошо, - кивнул главный, – Я отведу вас к нему.



   - Теперь ты все знаешь, - сказал Шерлок, отходя от окна.
Джон кивнул, он запрокинул лицо, чтобы слезы не капали на рубашку, но это не помогло:
- Шерлок был ни в чем не виноват. Ребенок не может быть виноват в поступках окружающих его взрослых.
- Да, - сказал взрослый Шерлок, - Ребенок был ни в чем не виноват, но доказать что-либо фанатикам веры невозможно. У меня не осталось никаких желаний, кроме одного – я хочу возмездия. Тот давний пожар не смог уничтожить главное зло в этом городе – поборники веры сумели выжить, и я жажду отмщения. Но я не могу проникнуть в церковь, за стенами которой они укрылись, мне нужна твоя помощь.
- Я помогу тебе,- снова кивнул Джон,- Но сначала я должен найти Шерлока.
- Наши желания совпадают, - Шерлок шагнул к Джону, - Мальчик сейчас там, в церкви, они схватили его, и, если ты не поторопишься, они сожгут его во второй раз.
- Тогда что мы тут время теряем? Бежим скорее! – Джон повернулся, было к двери, но Шерлок его остановил:
- Нет, не так. Так я не смогу туда попасть.
- А как? – Шерлок положил скрипку и подошел к нему ближе, Джон все никак не мог разглядеть его лицо, как ни старался.
- Не бойся, - Шерлок протянул к нему руку, и Джон вздрогнул – рука показалась ему черной, как будто бы обугленной.
- Я и не боюсь, - пробормотал Джон не в силах отвести глаз от этой руки. Когда Шерлок приложил ладонь к его груди чуть пониже шрама, почти к самому сердцу, Джон вздрогнул во второй раз – он почувствовал холод, рука была просто ледяной.
- Не бойся, - шепот у самого уха заставил его взглянуть в лицо Шерлока, на мгновение перед ним мелькнули серые прозрачные глаза и тут же исчезли. Исчез и яркий свет, Джон стоял один, в обычной полутемной комнате, и только лежавшая на столе у окна скрипка напоминала, что все увиденное им не было бредом. И еще – то место, которого коснулась ладонь Шерлока теперь горело огнем, Джон даже подумал, что если он сейчас расстегнет рубашку, то увидит на груди отпечаток этой ладони. Прямо напротив сердца.



    В комнате, расположенной за большим окном сидел на стуле мужчина. Он сидел, ссутулившись, зажав ладони между коленей, и смотрел в пол. «Это он? Это Майкрофт?» Грегори всматривался в сидящего человека, пытаясь разглядеть знакомые черты.
- Вы можете подойти ближе, - сказал главврач, С той стороны зеркало, он вас не увидит. Хотя, что я вам рассказываю…
- Он что-нибудь сказал? – Лестрейд подошел к окну.
- Когда его нашли, на вопрос как его имя, он ответил - Майкрофт Холмс. С тех пор он не говорит ничего, кроме…
- Кроме чего? – обернулся к нему Грег.
- Видите ли, он все время повторяет одно и то же слово, я не знаю, что это значит, может, тоже имя?
- Какое слово? – Лестрейд снова смотрел на человека за стеклом, который начал оглядываться, словно выискивая кого-то.
- Шерлок. Он все время это повторяет – Шерлок, Шерлок. Вам знакомо это слово?
Мужчина за стеклом поднялся со стула и подошел к окну, которое с его стороны было зеркалом, он явно понимал назначение этого зеркала. Грегори все вглядывался в его лицо – да, время его тоже не щадило, седина клочками в рыжеватых волосах, глубокие складки от носа к губам, морщины на высоком лбу и возле таких знакомых глаз.
- Так вы знаете, что означает это слово? – снова спросил его главный.
- Да, - с трудом разжав стиснутые зубы, проговорил Лестрейд, - Этот человек действительно Майкрофт Холмс. А Шерлок – это имя его младшего брата. Я очень хорошо знал их обоих.
Майкрофт приблизил лицо к зеркалу – Грег невольно отшатнулся - и, несколько раз дохнув на серебристую поверхность, написал на затуманившемся участке: « Шерлок».
Грег подошел совсем близко и приложил руку к стеклу:
- Майкрофт, - прошептал он.
  Майкрофт поднял глаза и посмотрел прямо на него, как будто мог его видеть. Грегори даже губу закусил, чтобы не завыть – такая в его глазах была тоска…
- А как вы думаете, почему он все время вспоминает своего брата? – снова раздался из-за его спины голос главврача, - Вы же понимаете, я спрашиваю не из пустого любопытства, все, что вы сможете нам рассказать о прошлом этого человека, может помочь в его лечении. Хотя, - вздохнул врач, - Я бы не очень надеялся на положительный результат!
Грегори понял, что историю, которую он пытался забыть в течение двадцати лет, и которую ему пришлось вспомнить сейчас, предстоит рассказать еще не один раз.



   Джон обеими руками распахнул тяжелые створки церковных дверей. Да, они были здесь все - и те, кого он уже видел, и другие, незнакомые ему люди, они все стояли перед находящимся на возвышении Патриархом, и в самом центре этой толпы был сложен огромный костер. И все они обернулись на звук открываемых дверей.
- Ты... Ты вернулся... - почти по-змеиному прошипел Патриарх, и сразу же вслед за этим раздался звонкий крик:
- Джон! - Джон посмотрел направо, Шерлок, изо всех сил пытался вырваться из пут, которыми его привязали к уже знакомой Джону по видениям в светлой комнате решетке.
- Шерлок! - крикнул Джон, - Не бойся, Шерлок, я пришел за тобой!
Джон шагнул к Патриарху, и вся толпа в каком-то ужасе расступилась перед ним.
- Ты вернулся, - повторил Патриарх.
- Да, вернулся. Я пришел, чтобы забрать твою жертву и рассказать всем о твоем собственном грехе!
- Богохульник! - взвизгнул человек из толпы и ударил Джона, но тот сумел устоять на ногах.
- Богохульник? - усмехнулся Джон, утирая текущую из разбитой губы кровь, - Тогда не смей прикасаться ко мне - не дай бог, еще руки об меня запачкаешь!
Ударивший его мужчина в ужасе уставился на свои руки.
- Патриарх безгрешен! - крикнул кто-то с другой стороны, но прикоснуться к Джону больше никто не решался.
- Да ну? - весело изумился Джон, - Неужели? Что же у вас за вера такая, что вы тут всей толпой считаете безгрешным старого похотливого козла, который не побоялся проклясть женщину, не пожелавшую разделить с ним постель, а с ней и ее детей? И что вы тогда считаете грехом, если по наущению самого безгрешного из вас сжигаете заживо маленького мальчика, только за то, что его мать не пожелала спать с вашим предводителем? - он подошел почти вплотную к Патриарху, тот стоял, хватая открытым ртом воздух, - И ты не считаешь грехом то, что в своей ненависти к отвергшей тебя женщине, ты не побоялся вселить черную ненависть в сердце верившего тебе молодого человека, и направил эту ненависть против его родного брата? Это ты не считаешь грехом?
  Люди за спиной Джона начали переговариваться, сначала шепотом, а потом все громче и громче, вопрос "Это правда?", произносимый множеством голосов гулял по всей церкви, постепенно усиливаясь, пока его громко не повторил стоявший возле патриарха человек, которого тот называл Майкрофтом:
- Это правда, отец? Значит, это все-таки правда? - Майкрофт даже отступил от Патриарха, он выглядел потрясенным.
- Не слушайте его! - закричал патриарх, - Это пособник дьявола! Он побывал в его цитадели! Кто еще мог бы вернуться оттуда живым, как не поклоняющийся ему? Убейте его! – толпа нерешительно двинулась к Джону.
- Стоять! - Джон поднял руку, и люди остановились, - Вы считаете меня пособником дьявола только потому, что я рассказал вам правду? А кем же тогда считать его, - он ткнул пальцем в Патриарха, - его, который десятилетиями скрывал от вас эту правду, прикрываясь личиной святости?
- Замолчи! - взвизгнул Патриарх и, выхватив из своей трости длинный клинок, вонзил его Джону в грудь - чуть пониже шрама. Туда, где под одеждой все еще горел отпечаток ладони Шерлока. Прямо в сердце.


    Майк Стэмфорд, уроженец Лондона, волею судьбы занесенный в далекий от родных мест город Чарлстон, спал на диване не раздеваясь, положив себе под щеку сложенные руки. Он очень устал накануне, да и выпитое с Лестрейдом немалое количество спиртного тоже не способствовало спокойному сну, и Майк ворочался на своем лишенном подушки ложе пытаясь устроиться поудобней. Тем не менее, несмотря на бурные события, которыми были наполнены предшествующие этому не самому удобному отдыху сутки, спал он почти без сновидений. И все-таки, что-то не давало ему покоя, и он продолжал ворочаться.
   Майкрофт Холмс лежал на кровати в палате психиатрической клиники. Ему было хорошо, успокоенное лекарствами сознание, наконец-то могло отдохнуть от преследовавших его последние несколько лет страшных картин. Он протянул руку в темноту и мальчик, идущий впереди него, повернул к нему голову с непослушными завитками волос.
- Шерлок, - ласково позвал он, и мальчик со смехом подпрыгнул и повис у него на шее, а он, тоже смеясь в голос, подбросил его пару раз в воздух, а потом, крепко прижав к себе, побежал, унося брата подальше от недобрых людских глаз.
    Лейтенант Лестрейд ехал домой, он гнал машину со всей скоростью, какую только из нее можно было выжать, зло смахивая с глаз постоянно набегающие и мешающие видеть дорогу слезы. Ему, пожалуй, было хуже всех. Ему не разрешили поговорить с Майкрофтом, а из долгой беседы с врачами, Грег понял только одно – на то, что Майкрофт хоть когда-нибудь станет прежним, надежды мало. Взглянув на небо, и увидев собирающиеся тучки, он подумал, что если начнется дождь, то неплохо бы где-нибудь встать и переждать его – дождь, слезы на глазах, слишком уж много сырости.



   Джон упал на колени, зажимая рану рукой и пытаясь вдохнуть ставший вдруг таким густым воздух. Он чувствовал, как кровь толчками выплескивается сквозь его сжатые пальцы, и видел, как она темной лужей расплывается на полу. «Еще немного таких толчков и я умру», - как-то отрешенно подумал он. Но, несмотря на нарастающую во всем теле слабость он отчетливо видел и брошенный Патриархом клинок, и мозаичные узоры на каменном полу, и свою растекающуюся по этим узорам кровь. « В человеке не может быть столько крови, - удивился он, и у него стало темнеть в глазах, - Все?»
   Нет, не все. В темноте, плотно закрывшей от него все вокруг, появились проблески – маленькие, робкие поначалу язычки пламени становились все больше и больше и вот уже все пространство охвачено ярким пламенем, гудение его становилось все громче и громче, и вот это уже не просто гудение огня, а музыка… Да, музыка, и это был не ангельский хор, а чистая и ясная мелодия скрипки, и Джон даже знал, кто играет на этой скрипке.
Он открыл глаза и посмотрел на свою грудь – там, куда ударил клинок, больше не было раны, была только ровная неповрежденная кожа. Отпечатка ладони, впрочем, у себя на груди он тоже не обнаружил, хотя и ощущал его до сих пор чуть пониже шрама, как раз напротив сердца. Джон поднял глаза, и улыбнулся – да, скрипач ему был хорошо знаком. Высокий худощавый человек с разлетающимся от резких движений кудрями извлекал из своего инструмента совсем другую мелодию, не ту, что Джон слышал прежде. Она была такая торжествующе-яростная, она гремела, отражаясь от стен церкви, взмывала под самый купол и там разбивалась, осыпаясь вниз звонкими сверкающими осколками. Джон видел, как мечущиеся люди в страхе закрывали уши, только бы не слышать эту музыку, но сам Джон чувствовал, как где-то глубоко внутри него нарастает радостное ликование, готовое вот-вот выплеснуться наружу.
    Он схватил валявшийся на полу клинок, которым его убил Патриарх и бросился туда, где Шерлок все еще пытался освободиться от связывающих его веревок.
- Все, уже все, - бормотал он, перерезая веревки. И тут за его спиной кто-то закричал совсем уж нечеловеческим голосом, а вслед за ним завопили, казалось, все, кто был в помещении. Джон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как со звоном лопаются струны на скрипке Шерлока и, стремительно разлетаясь в стороны, крушат все на своем пути, мгновенно срезая головы, руки и ноги, разрывая людей надвое. А музыка все не смолкала, и новые струны разлетались по церкви, творя свое кровавое возмездие.
- Не смотри! Шерлок, быстро на пол! – крикнул Джон и, подтолкнув скорчившегося на скользком от крови полу мальчика как можно ближе к стене, сам крепко зажмурился, накрывая его своим телом.
    Он не знал, сколько прошло времени. Музыка стихла, стихли и крики умирающих. Джон поднял голову и огляделся – вокруг никого не было. Никого из живых. Вокруг валялись только расчлененные человеческие тела, и все было буквально залито кровью – и пол, и стены, и скамьи. Джона тут же замутило, да, ему приходилось видеть оторванные конечности и выпотрошенные взрывам тела, но это было похлеще всего виденного им в Афганистане. Шерлока же ужасная картина, казалось, не сильно взволновала. Он взял Джона за руки и спросил:
- И что теперь?
- Мы поедем домой, - ответил ему Джон, тоже крепко сжав детскую ладошку.
- Можно я ее возьму? – Шерлок указал на лежащую на полу скрипку с порванными струнами.
- Да, конечно, - кивнул Джон и улыбнулся, - Только она тебе пока будет великовата. Мы купим тебе другую.
- Хорошо, - серьезно кивнул Шерлок, и они пошли к выходу, стараясь не наступать на части человеческих тел. Но не все в церкви были мертвы. На ступеньках возле двери сидел тот самый человек, которого покойный Патриарх называл Майкрофтом. Он сидел, и смотрел на идущего к нему Шерлока:
- Почему он оставил меня в живых? – спросил он, - Почему ты не убил меня?
Шерлок молча смотрел на него, прижимая к груди скрипку.
- Потому, что ты его брат, - ответил за него Джон, Шерлок кивнул и, улыбнувшись, провел рукой по щеке Майкрофта, стирая с нее слезы.



    Голова болела, шея тоже и Майк пребывал в очень скверном расположении духа. « Вот что бывает, когда напившись, ложишься спать, где попало! – назидательно сказал он сам себе, вытаскивая из холодильника минералку и присасываясь к прохладной бутылке, - Господи, а тут еще и дождь!» Дождь и вправду лил как из ведра, громко стуча частыми каплями по жестяному подоконнику. Майк подошел к окну и выглянул во двор – мимо детской площадки прямо так, без зонта шел Джон Ватсон. Рядом с ним шел темноволосый кудрявый мальчик, прижимавший к груди скрипку. Майк видел их как сквозь туман, да их, казалось, и окружал туман - две призрачные фигуры не торопясь, двигались через двор, но вот их лица Майк видел очень отчетливо. « Как в Сайлент Хилле», - подумал он и сам поразился такому сравнению. « Ну я и дурак, - думал Майк, спускаясь к входной двери, - Нашел, с чем сравнить! Слава богу, он приехал. Интересно, а кто этот мальчик?» - Майк открыл дверь – двор был пуст. Дождик уже заканчивался, и из-за тучек уже начинало проглядывать солнце, освещая детскую площадку, яркие, вымытые дождем качели-песочницы. И не было никакого тумана.
« О господи! – подумал Майк, оглядывая двор, - Приснится же такое!». И он закрыл дверь.



« О господи! – Джон Ватсон резко сел в постели и у него тут же привычно заныла нога, - Приснится же такое!» Уж к чему к чему, а к кошмарам Джону было не привыкать – видения войны неотрывно преследовали его все время, после возвращения из Афганистана, и он уже перестал им удивляться. Но то, что снилось ему сегодня, кошмаром назвать было нельзя. « Скорее всего, - думал он, умываясь, - Это был многосерийный фильм ужасов! Странно, давно уж я ужастики перестал смотреть. Но откуда этот сон – костры какие-то, туман, музыка странная?» Джон никогда не был знатоком музыки, нет, танцевать он любил, особенно в колледже, но любовь к танцам совсем не предполагает любви к музыке! Тем более к такой – Джон помнил, что в его сне кто-то играл на скрипке. Но что за музыкант, что за костер – этого он не помнил, и с каждым часом память о сне становилась все более эфемерной. Но, как ни странно никаких неприятных последствий Джон не испытывал. После военных кошмаров его долгое время не покидало тягостное чувство чего-то потерянного и неприятно-притягательного. А сегодня он чувствовал себя превосходно, более того, где-то на краю сознания вдруг поселилось чувство ожидания чуда – именно чуда, как в волшебной сказке. К полудню сон забылся совсем, но чувство, что должно случиться что-то хорошее, никуда не делось, и Джон решил – пусть его. Подождем и посмотрим, а вдруг и правда что произойдет?
И когда в парке он услышал за спиной возглас:
- Джон? Джон Ватсон? – он даже и не предположил, что оно, чудо, уже началось.
Попивая кофе вместе с бывшим однокашником Майком Стэмфордом, Джон даже и не предполагал, что только полчаса отделяют его от того момента, как высокий худощавый мужчина с темными кудрявыми волосами повернется к нему от окна и спросит:
- Скрипку терпите?
  И в тот же момент навсегда исчезнет игла, вонзившаяся в его грудь еще ночью, во сне, и все это время напоминавшая о себе глухой болью где-то немного пониже старого шрама.


Рецензии