Путь к пещерам

                                           

      При планировании своего путешествия я полагал, что из Грузии в Турцию проще всего попасть из Батуми. Так оно и оказалось.  Целый веер автобусов, как турецких, так и местных отправляются с местного автовокзала в разные турецкие города. Мне нужен был Невшехир, который почему то все здесь и местные и турки называют Невши. Я не стал выяснять почему так, а просто взял билет на автобус до этого города. Обслуживает это направление турецкая фирма. Грузинские перевозчики так далеко в Турцию не ездят, везут обычно либо до границы, либо до ближайшего города. Турецкие автобусы резко отличаются от грузинских: у грузин это подержаные микроавтобусы разных западных марок, у турок же все автобусы одинаковые, средней вместимости. Внешне очень в хорошем состоянии. Опять же  шофера: грузинские одеты кто во что горазд, турки же в белых рубашках, черных брюках. Сразу видно,  что это не просто шабашники и бомбилы, а солидная фирма. 
       Как оказалось,  ехать придется с пересадкой в каком то городе. Где это произойдет я не знал, мне назвали город, но я не понял, а выяснил только одно, произойдет это на конечной станции нашего автобуса. Поэтому не стал ни суетится, ни, тем более, волноватся, а спокойно сел на свое место, сдав багаж в багажный отсек. Как оказалось, почти все пассажиры ехали туда же и перейдя  границу пешком, мы уже на турецкой стороне, расселись по своим местам, чтобы ехать дальше. На границе ни каких проблем не возникло, грузины спокойно выпустили, турки пустили. Денег нигде  не платил, только штампы в паспорте добавились. Багаж оставался в автобусе, как его проверяли, не видел. Сумка с фотоаппаратом и компьютером была со мной, но на ее даже никто не посмотрел. Правда есть там и мелкие контабандисты. Сразу после отъезда от автовокзала в Батуми, начали суетится два грузина. Они просили пассажиров разобрать при переходе г раницы их товар: сигареты в блоках и спиртное, чтобы соблюсти нормы провоза. Я ничего не вез, поэтому они обратились и ко мне, но я вежливо отказался от этой чести. Они все таки провезли свой товар и в ближайшем турецком поселке сошли, видимо здесь их ждали. Вот так простенько, жизнь еще раз продемонстрировала свое многообразие в процессе выживания. 
        Сразу после перехода границы, еще на площади около терминала стало понятно, что мы в другой стране. Это можно было увидеть по одежде людей, их поведению и в целом по окружающей обстановке. Автобус тронулся и мы въехали на дорогу. Она была тоже другой. Две полосы в одном направлении с хорошим асфальтом и разметкой. А встречное движение по двум другим. Это была настоящая дорога, то что называется автобаном. Дорога шла по морскому побережью и часто ныряла в тоннели. Езда стала похожей на то, как плавают дельфины. Глоток воздуха нырок в воду и так далее. Так и мы, на короткий миг выскакиваем на открытый воздух и опять в туннель. Сколько таких тоннелей мы проехали я не считал, но по моему очень много. Причем у встречного направления тоннелей было больше, так как горы были слева по движению и наше направление иногда огибало гору по берегу, а встречное ныряло в тоннель. Около трех часов, почти до обеда, шел наш автобус по городам и поселкам Турции, пока не подъехал к скромному автовокзалу небольшого города. Не могу назвать его имя, путешественник я малоопытный, не стал записывать, а запомнить не сумел. Нас высадили и все рассосались в мгновение ока. Я пошел в здание, путая английские слова спросил как и когда мне дальше ехать. С грехом пополам понял, что нужно ждать примерно два с половиной часа. Делать нечего, я опять обратился к дежурной даме с просьбой посмотреть за моими вещами, чтобы я смог прогулятся. Она махнула рукой, в знак того, чтобы я не беспокоился, вещи не пропадут. 
       Вокзал располагался около речки, на другой стороне которой был виден большой базар и сам городок. Туда то я подался, перейдя речку через мост. Впервые ступил я на столь незнакомую мне землю. Базар протянулся в один ряд вдоль речки примерно на полукилометра. Ни чего необычного: лотки, навесы, товар, продавцы, покупатели, зеваки. Но покупатели совсем другие, не как в России, продавцы тем более. Товар разный: много овощей, всяческих специй и приправ, фрукты. Во второй половине ряда одежда. Обстановка спокойная, даже деловитая. Город начинается прямо от базара. Буквально пятьдесят метров и от импровизированной площади лучами расходятся три улицы. Лавки с самым разным товаром располагались вдоль улиц на первых этажах зданий. Это был как бы один торговый центр, состоящий из множества мелких магазинов и кафе. Основной товар золотые изделия, одежда, бижутерия. У дверей кафе зазывалы приглашают зайти в заведение. Около домов и на площади перед мечетью сидят взрослые мужчины, беседуют и пьют чай из маленьких, тонкого стекла, стаканчиков. Все ждут, когда с минарета раздастся призыв к обеденной молитве. Вся обстановка, весь ритм жизни располагал к неторопливости и миру. Словно он, этот мир и состоит только вот из этих людей, мирно беседующих между собой, пьющих чай, торгующих и покупающих. В середине площади сидел чистильщик обуви и доводил до блеска туфли солидному господину. Это был Восток. Не показушный, а исконный, настоящий. Я зашел в кафе, где с удовольствием съел какой то суп и кебаб, конечно. Сделал целую серию снимков и вернулся на вокзал под пение муэдзинов с многочисленных минаретов городских мечетей. А вскоре, примерно через полчаса пришел и мой автобус.
       Это был даже не автобус, а красавец - лайнер, гигантский монстр, сошедший с плаката рекламного агентства. Он даже  не подъехал, а бесшумно подплыл к терминалу, дверь бесшумно открылась и сверху на перрон стали спускаться приехавшие пассажиры. Любо, дорого было просто посмотреть на этот автобус, а мне предстояло ехать. Но вида я, конечно, не подал, пусть считают, что у меня в России таких хоть пруд пруди, в каждую деревню ходят. Я отдал  свой саквояж в багажное отделение автобуса и прошел на место , указанное в моем билете. Предстоял длинный путь до утра следующего дня. В автобусе было чисто и уютно, работал кондиционер, в спинке кресла перед каждым пассажиром был монитор, можно смотреть либо телепередачи, либо включить видео или, включив канал видеокамеры, смотреть на дорогу впереди, ощущая себя как бы водителем автобуса. Работал даже Wi-Fi. Каждые два-три часа автобус делает остановки на автостанциях. Здесь есть просторный и чистый туалет, кафе и просто закусочные все с тем же кебабом или деликатесом местного изобретения. Непременно есть чай и сладости. Работает все это круглосуточно. В самом автобусе едет стюард, который время от времени разносит бесплатно напитки, чай, кофе. Все это было для меня открытием, такого сервиса я никак не ожидал. 
       Действительно, автобусное сообщение в Турции доведено почти до совершенства. Сеть маршрутов покрывает наверно всю страну и люди ездят много. Достаточно посмотреть на автобусные автовокзалы, по масштабам и напряженности в работе их можно сравнить с крупными аэропортами. В Анкаре, например, платформы для посадки работают на двух уровнях. Их около сотни или двух, если не ошибаюсь. По моему это основной транспорт в стране.
      Конечно, впервые попав в Турцию, тем более не в пляжную, а если можно так выразится, исконную, я старался увидеть чем живет и как живет ее народ. Понимаю, что много из окна автобуса невозможно увидеть, вместе с тем некоторые моменты сразу бросаются в глаза. Маршрут моего путешествия сложился так, что я огибал Черное море от Керченского пролива до Одессы и от Батуми до Босфора. Имел полную возможность посмотреть на морское побережье одного моря в трех странах. В Крыму и около Одессы море за исключением портовых территорий выполняло функции пляжа, другой деятельности там не наблюдалось. Жители и море жили отдельными жизнями, лишь кое где промышляли браконьеры-рыбаки. В Грузии и того хуже, даже как пляжное, море не использовалось. В Батуми километры пляжей имеют запущенный вид и людей на берегу не видно. Примерно то же самое и в Кабуллети. А ведь был уже май месяц и ни одного смельчака на пляже. Другое дело в Турции, всего в десятке километров от Батуми. Морской берег везде, на всем побережье укреплен гранитными камнями, всюду построены защитные молы, образующие маленькие бухты. Вдали от берега видны сооружения для выращивания морепродуктов. И всюду маленькие рыбацкие баркасы в полном снаряжении. Видно, что здесь море, это труженик и партнер живущего на берегу населения. Уверен, для формирования у людей такого отношения к морю, нужны не годы и даже не десятилетия. Нечего ссылаться на перестройку, последующую разруху. Такое отношение сформировалось еще при советской власти, люди пожинают теперь плоды своего безделья в те времена. Разруха идет и шла в мозгах у людей, а не в туалетах и подъездах. Это еще очень верно подметил М. Булгаков. Откройте "Собачье сердце". Все постсоветское пространство береговой линии Черного моря ныне, как одна большая помойка. Люди живут отдельно от моря, как будто здесь Мамай прошелся. На фоне этого приятно посмотреть, как трудятся в море прибрежные жители Турции.
     Но вернемся в автобус. Мы едем в Кападокию, далеко от моря и наш сухопутный лайнер пробежав пару сотен километров вдоль побережья, в районе Трабзона свернул в горы. Преодолев перевал, помчался  по необъятной степи, за окном была уже ночь. В шесть утра мы прибыли на автовокзал Невшехира. Все, приехали, я сошел и направился в здание. Раннее утро и народу было мало, но кафе и туалеты исправно работали. Кстати, в отличии от Москвы, ни в Турции, ни в США за туалет нигде больше я не платил. В Грузии и на Украине все туалеты платные. Пока я искал табло с расписанием на Гореме, а мне нужно было именно туда, ведь  там и расположен центр туристической Кападокии и там меня ждала гостиница, забронированная еще в Ялте по интернету, в дверь здания с другой стороны вошел пожилой, но очень энергичный мужчина. Наметанным глазом он сразу определил во мне своего клиента. И не ошибся, кончно. Обратившись ко мне на бойком английском, спросил: "Вы в Гореме?", на что я сумел ответить, что, да. Он позвал меня за собой сказав, что сейчас "информейшен", то есть сообщит мне всю необходимую информацию. Открыв ключем одну из дверей в зале, пригласил внутрь и там показал схему Кападокии и туристических маршрутов. Я понял, что это вербовщик от турфирмы, но сопротивлятся не стал. Во первых мой английский не позволял мне достойно высказать ему кто есть кто в этом мире, а во вторых, я понял, что все равно нужно будет обращаться в турфирму. Самостоятельно ознакомится с пещерами будет очень трудно, велики расстояния. Он узнав, что я русский, тут же сообщил, что как раз сегодня формируется группа с рускоязычным гидом и он сейчас отправит меня бесплатно в Гореме для устройства в гостиницу. Этим он меня добил окончательно. 
      По Каппадокии есть оказывается два стандартных тура, неважно из какого населенного пункта они начинаются: красный и зеленый. Гореме просто ближе всех к пещерам. Кроме того, фирмы предлагают утренний полет на воздушном шаре. Я купил красный тур и полет. Все это встало мне в 150 долларов, примерно. От красного отказался. Пока мы с ним оформляли путевку и он весело считал мои, а теперь уже его, купюры зеленого цвета, его помощник подогнал еще клиентов: трех китаянок, пару европейцев. Всех он тут же обработал и через полчаса , загрузив всю компанию в микроавтобус, отправил нас в Гореме. Сам остался продолжить рабочий день.


Рецензии